ترجمه رسمی طراحیشده برای دفاتر پذیرش و ثبت دانشگاهی.
Verdacert شریک ترجمه رسمی دانشگاههای آمریکا برای پردازش ریزنمرات بینالمللی در مقیاس بالا، بهعلاوه برنامههای تحصیلات تکمیلی، مدارس حرفهای و خدمات ارزیابی مدرک است. ما بستههای سازگار با WES، ECE و NACES را همراه با راهنمای مقیاس نمره، زمینه اعتباربخشی، و بیانیه گواهی که ارزیابان در پذیرش انتظار دارند تحویل میدهیم.
طراحیشده برای: دفاتر پذیرش، دفاتر ثبت، خدمات دانشجویان بینالمللی، هماهنگکنندگان برنامههای تحصیلات تکمیلی
آنچه تیمهای دانشگاهها واقعاً از یک شریک ترجمه نیاز دارند.
بیشتر دفاتر پذیرش مدارک خارجی را در دو حالت پردازش میکنند: یک پنجره پذیرش پرحجم کارشناسی با هزاران ریزنمره به دهها زبان، و یک پذیرش جاری برنامه تحصیلات تکمیلی که هر درخواست روی میز یک کمیته خاص منتظر یک سند مفقود میماند. هر دو حالت همان نقطه اصطکاک را دارند — ترجمه رسمی مرحلهای دروازهای پیش از آن است که هر کمیته بتواند پرونده را بخواند.
Verdacert هر دو حالت را از یک حساب رسیدگی میکند. برای پنجره کارشناسی، ما ریزنمرات را بهصورت دستهای با راهنماهای یکدست مقیاس نمره و زمینه اعتباربخشی برای هر مؤسسه صادرکننده پردازش میکنیم. برای برنامههای تحصیلات تکمیلی، ریزنمرات منفرد را ظرف کمتر از ۲۴ ساعت آماده میکنیم تا یک ترجمه مفقود چرخه تصمیم را طولانی نکند. ما همچنین بستههای سازگار با WES، ECE و IERF تولید میکنیم که مستقیماً و بدون رد شدن به پذیرش ارزیاب میروند.
برای دفاتر ثبتی که مدارک خروجی را رسیدگی میکنند (ریزنمرات آمریکایی که برای تحصیل در خارج یا انتقال به دانشگاههای خارجی میروند)، ما گواهی معکوس و هماهنگی آپوستیل را از طریق وزارت امور خارجه ایالتی مربوط فراهم میکنیم. رسیدگی منطبق با FERPA استاندارد است: اسناد رمزگذاریشده ذخیره میشوند، دسترسی مبتنی بر نقش است، و ما قراردادهای اشتراک داده منطبق با استثنای مقام مدرسهای FERPA را زمانی که کار برای یک عملکرد پذیرش یا ثبت است امضا میکنیم.
کار ترجمهای که تیمهای دانشگاهها به ما میسپارند.
قواعد و استانداردهایی که بر کار ترجمه دانشگاهها حاکماند.
هر ترجمه Verdacert در این صنعت برای برآوردهساختن مقررات مشخص زیر تولید میشود. ما آنها را صریحاً ذکر میکنیم تا تیم انطباق شما بتواند خروجی ما را با فهرست بازبینی پروندهاش تطبیق دهد.
قانون حقوق آموزشی و حریم خصوصی خانواده. Verdacert سوابق دانشجویی را تحت استثنای مقام مدرسهای هنگام کار از طرف یک عملکرد پذیرش یا ثبت، با قراردادهای اشتراک داده مناسب، رسیدگی میکند.
مقررات SEVIS برای F-1 و J-1. مستندات مالی به زبان خارجی که از صدور فرم I-20 یا DS-2019 پشتیبانی میکنند از استاندارد ترجمه رسمی USCIS پیروی میکنند.
استاندارد ترجمه رسمی USCIS که بر هر سند ارائهشده به مقامات مهاجرتی اعمال میشود — مرتبط با پروندههای ویزای F-1، J-1، M-1 و وابستگان.
استانداردهای پذیرش ارزیابان عضو انجمن ملی خدمات ارزیابی مدرک و انجمن ارزیابان بینالمللی مدرک (WES، ECE، IERF، SpanTran، Josef Silny و غیره) ترجمههای رسمی شخص ثالث را میپذیرند.
برای اسناد آمریکایی که به یک کشور عضو هیگ میروند، ثبت آپوستیل از طریق وزارت امور خارجه ایالتی مربوط الزامی است. Verdacert ثبت را هماهنگ میکند.
مدارکی که بهطور معمول برای حسابهای دانشگاهها مدیریت میکنیم
- ریزنمرات تحصیلی خارجی (متوسطه و عالی)
- مدارک تحصیلی و گواهیهای مدرک خارجی
- توصیف دروس و سرفصلها برای ارزیابی واحد
- پروانهها و گواهیهای حرفهای خارجی
- نامههای توصیه خارجی
- بیانیههای شخصی خارجی (در برخی زمینههای بورسیه)
- تعهدنامههای مالی و صورتحسابهای بانکی (پشتیبانی I-20)
- اسناد اثبات رابطه (وابستگان F-2/J-2)
- راهنماهای مقیاس نمره و یادداشتهای اعتباربخشی مؤسسه
- گواهیهای مدرسه متوسطه خارجی (Abitur، Bagrut، A-levels، Gaokao و غیره)
- نامههای نتیجه آزمون استاندارد (در صورت غیرانگلیسی بودن)
- ریزنمرات صادرشده در آمریکا برای استفاده خروجی (گواهی معکوس)
چگونه یک حساب دانشگاهها اداره میشود.
روندی که میتوانید بدون مرور دوباره قوانین، به USCIS تحویل دهید.
بارگذاری کنید، ما ترجمه میکنیم، شما ارسال میکنید. هر مرحله مهلت مشخص و بازبینی با نام دارد.
سند خود را بارگذاری کنید
فایل PDF را بکشید و رها کنید، یا با گوشی از اصل عکس بگیرید. فرمتهای JPG، PNG، HEIC، PDF و TIFF تا ۲۵ مگابایت پذیرفته میشوند.
ترجمه و صدور گواهی
موتور ترجمه ما پیشنویس اول را تولید میکند. سپس یک بازبین بومیزبان با تخصص منطقهای، آن را ویرایش کرده و گواهی را پیش از انتشار امضا میکند.
فایل آماده USCIS را دانلود کنید
یک فایل PDF واحد دریافت میکنید: شامل سند اصلی، ترجمه، و بیانیه گواهی امضاشده مطابق با 8 CFR 103.2(b)(3). تأیید رسمی و نسخه چاپی بنا به درخواست.
دانشگاهها ترجمه: پرسشهایی که تیمها پیش از امضا میپرسند.
پ.01آیا دانشگاههای آمریکا به ارزیابی WES یا ECE نیاز دارند، یا میتوانند ترجمه Verdacert را مستقیماً بپذیرند؟
پ.02تبدیل مقیاس نمره را چگونه رسیدگی میکنید؟
پ.03آیا Verdacert برای رسیدگی به سوابق دانشجویی منطبق با FERPA است؟
پ.04آیا میتوانید یک ریزنمره را ظرف کمتر از ۲۴ ساعت آماده کنید؟
پ.05آیا خطهایی فراتر از الفبای لاتین — چینی، عربی، سیریلیک، دوناگری — را رسیدگی میکنید؟
پ.06آیا میتوانید یک بسته ترجمه تولید کنید که مستقیماً به Slate یا Banner برود؟
پ.07در مورد دانشجویانی که ریزنمره مبدأ ندارند — تنها گواهی مدرسه متوسطه؟
ترجمههای دانشگاهها معمولاً کجا ارائه میشوند.
Verdacert برای دیگر تیمهای کسبوکار.
Verdacert را به چرخه پذیرش خود بیاورید.
به firms@verdacert.com با حجم ماهانه اوج و سیستم پذیرش خود ایمیل بزنید. ما پذیرش دستهای، اشتراک داده FERPA و ظرفیت ارزیاب را ظرف یک روز کاری پیکربندی خواهیم کرد.
چگونه با ما تماس بگیرید
- ایمیل · firms@verdacert.com
حجم ماهانه تقریبی، زبانهای مبدأ اصلی و هرگونه محدودیت انطباق را ذکر کنید. برنامه آزمایشی را بر همان اساس تنظیم میکنیم.
آمادهاید؟ سند خود را بارگذاری کنید تا قیمت فوری دریافت کنید.
استاندارد در ۴۸ ساعت؛ اکسپرس در ۲۴ ساعت؛ فوری در ۱۴ ساعت تحویل میشود. مورد پذیرش USCIS یا بازگشت وجه.
