ترجمة معتمدة لـ التاغالوغية (الفلبينية) للملفات الأمريكية.
التاغالوغية — المقننة باسم الفلبينية — هي اللغة الوطنية للفلبين ولغة مصدر أساسية لملفات الهجرة العائلية وتأشيرة الخطيب K-1 وتأشيرة الزوج IR-1 والمعالجة القنصلية من مانيلا في الولايات المتحدة. تترجم Verdacert شهادات السجل المدني الصادرة عن هيئة الإحصاء الفلبينية (PSA) وأحكام إبطال الزواج الصادرة عن محكمة الاستئناف وشهادات NBI والكشوف الأكاديمية لاستخدامها في سياقات الهجرة وتقييم المؤهلات في الولايات المتحدة.
ترجمة معتمدة لـالتاغالوغية (الفلبينية)، بأسعار واضحة مسبقًا.
أسعار الصفحة الواحدة من التاغالوغية (الفلبينية) إلى الإنجليزية. تشمل جميع الباقات شهادة الدقة الموقّعة المقبولة لدى USCIS والمحاكم الأمريكية والجامعات وأصحاب العمل. مدة تسليم فعلية — بما في ذلك المساءات وعطلات نهاية الأسبوع.
- شهادة مقبولة لدى USCIS
- مراجع من متحدثي اللغة الأصليين
- إيصال قابل للتحقق عبر JWS
- إنجاز على مدار الساعة طوال الأسبوع، دون ألاعيب أيام العمل
- الشهادة والقبول نفسهما
- الباقة الأكثر شيوعًا للمواعيد النهائية للتقديم
- للمواعيد النهائية الأقل من 24 ساعة
- طابور أولوية، 7 أيام في الأسبوع
- الشهادة والقبول نفسهما
أنواع المستندات المعقّدة (مستندات المحاكم، والسجلات الطبية، والإقرارات الضريبية، والعقود، والتوكيلات، وأحكام التبنّي) تضيف رسمًا ثابتًا قدره 10 دولارات للصفحة. وتُسعَّر الإضافات (الإرسال الورقي، والنسخ المعتمدة الإضافية) مسبقًا عند الدفع — دون رسوم خفية.
اطّلع على قائمة الأسعار الكاملة · قارن بخدمات التاغالوغية (الفلبينية) الأخرىإجراء يمكنك تسليمه إلى USCIS دون قراءة القوانين مرة أخرى.
ارفع، نحن نترجم، أنت تقدّم. كل خطوة محدّدة بموعد نهائي حقيقي ومراجع باسمه.
ارفع وثيقتك
اسحب وأفلت ملف PDF، أو صوّر الأصل بهاتفك. نقبل JPG وPNG وHEIC وPDF وTIFF حتى 25 ميغابايت.
نُترجم ونُصدِّق
محرّكنا يُنتج مسودة أولى. مراجع معتمد من متحدثي اللغة الأصليين ذو خبرة إقليمية يحرّر ويوقّع شهادة الاعتماد قبل الإصدار.
حمّل الملف الجاهز لـ USCIS
تتلقى ملف PDF واحدًا يحتوي على: الأصل، الترجمة، وبيان الاعتماد الموقَّع المستوفي للمادة 8 CFR 103.2(b)(3). التوثيق والنسخ الورقية متاحان عند الطلب.
كل مستند بلغة التاغالوغية (الفلبينية) نترجمه بصورة معتادة.
اختر نوع المستند أدناه للحصول على إرشادات خاصة بحالتك وعرض سعر فوري.
مراجعون مُهيَّؤون للهجة التاغالوغية (الفلبينية) التي لديك فعلًا.
متغيّرات التاغالوغية (الفلبينية) المدعومة
- تاغالوغية مانيلا — أساس المعيار المكتوب الحديث
- الفلبينية — السجل اللغوي الوطني، يُستخدم في كثير من الوثائق الرسمية بجانب الإنجليزية
- اللغات الفلبينية الأخرى في الوثائق الإقليمية — السيبوانية والإيلوكانية والهيليغاينونية وغيرها
ما يعرفه مراجعونا عن مستنداتك
تصدر معظم الوثائق المدنية الفلبينية عن هيئة الإحصاء الفلبينية (PSA، المعروفة سابقًا بـ NSO) وتُنتج بالإنجليزية على ورق أمان خاص بالهيئة؛ وقد تكون الوثائق الداعمة من أمناء السجل المدني المحليين بالتاغالوغية أو لغة فلبينية أخرى. وتوفّق Verdacert بين الوثائق المصدر الثنائية اللغة في ترجمة إنجليزية معتمدة واحدة وتُشير إلى الرقم المرجعي للهيئة في الاعتماد. وتتبع أحكام الإبطال والبطلان أعراف قانون الأسرة الفلبيني المتمايزة عن الطلاق الأمريكي؛ وتتضمن الترجمة عنوان القضية وتاريخ الحكم وتأشيرة النهائية التي يعتمد عليها USCIS والمحاكم الأمريكية.
بلدان المصدر الشائعة: الفلبين.
مستعد للبدء؟ ارفع وثيقتك للحصول على عرض سعر فوري.
القياسي 48 ساعة؛ السريع 24 ساعة؛ العاجل 14 ساعة. مقبولة لدى USCIS أو تُسترد أموالك.
