لشركاء الوكالات

ترجمة معتمدة مصمّمة لـ مزوّدو خدمات اللغة ووكالات الترجمة.

تقدّم Verdacert طاقة ترجمة معتمدة بعلامة بيضاء لمزوّدي خدمات اللغة والمترجمين المعتمدين المستقلين. فعندما يكون لديك عمل فائض، أو لغات لا تغطّيها، أو احتياجات اعتماد خاصة بـ USCIS خارج نطاقك المعتاد، نوفّر طاقة مراجِعين تحت علامتك أو علامتنا، باتفاقيات DPA وNDA وسرية تلائم علاقات إعادة البيع بين الشركات.

مصمّمة لـ: مزوّدو خدمات اللغة، والمترجمون المعتمدون المستقلون أصحاب الأعمال الفائضة، ووكالات الترجمة الإقليمية

30–55%
أقل من سعر القائمة في فئات الجملة
30+
لغات مصدر بمجموعات مراجِعين نشطة
Non-poach
عدم استقطاب تعاقدي لعملائك النهائيين
White-label
أو متعاقد من الباطن معلَن — اختيارك لكل قضية
لماذا يهمّ هذاسياق القطاع

ما يحتاجه فعليًا فريق شركاء الوكالات من شريك ترجمة.

يغطي معظم مزوّدي خدمات اللغة حفنة من اللغات جيداً ثم يتعاقدون من الباطن على البقية. ويواجه معظم المترجمين المعتمدين المستقلين المشكلة ذاتها على نطاق أصغر: تصل إلى صندوق بريدهم ترجمة متجهة إلى USCIS من لغة لا يقرؤونها، فيحتاجون إلى شريك موثوق يستطيع التسليم تحت إقرار اعتمادهم أو كمتعاقد من الباطن معلَن بوضوح. وسوق هذا العمل — العمل الفائض من وكالة إلى وكالة — كبير ومجزَّأ وتنقصه إمدادات من شركاء موثوقين يفهمون فعلاً قواعد الترجمة المعتمدة.

صُممت Verdacert لهذا الدور. نقبل استلام إعادة البيع بشفافية كاملة بشأن التعاقد من الباطن (يسعدنا أن نُذكَر في اعتمادك أو أن نقدّم اعتماداً خلفياً فقط)، ونوقّع اتفاقيات NDA وDPA ملائمة لإعادة البيع، ونفوتر وفق جدول جملة منشور. وقد صيغ إقرار اعتمادنا ليستوفي USCIS، والمحاكم، وFDA، وECFMG، وUSPTO، والجهات الأخرى التي تطلب «ترجمة معتمدة». وحيثما يكون لديك قالبك الخاص، نعتمده.

وعلى الجانب التشغيلي، ندير حسابات إعادة البيع بالطريقة ذاتها التي ندير بها حسابات المكاتب: بوابة مُدارة بالصلاحيات، وفوترة شهرية موحَّدة، وتخصيص مراجِع مكرَّس للحفاظ على الاتساق عبر أعمال عملائك النهائيين، وطاقة إنجاز عاجل في اليوم ذاته للقضايا الفائضة التي لا تلتزم بجدولك المعتاد. ولا نستقطب عملاءك النهائيين؛ فعلاقة إعادة البيع محمية بعقد وتشغيلياً.

ما نتولّاهأعمال متكرّرة

أعمال الترجمة التي يُسندها إلينا فريق شركاء الوكالات.

اللوائح والمعاييرما نلتزم به

القواعد والمعايير التي تحكم أعمال ترجمة شركاء الوكالات.

كل ترجمة من Verdacert في هذا القطاع تُنتَج لتلبية اللوائح المحددة أدناه. نستشهد بها صراحةً كي يتمكّن فريق الامتثال لديك من مطابقة مخرجاتنا مع قائمة مراجعة الملفات.

8 CFR § 103.2(b)(3)

معيار الترجمة المعتمدة لدى USCIS. حيثما تتحمل أنت مسؤولية الاعتماد، يُصاغ منتج ترجمتنا ليستوفي هذه القاعدة. وحيثما نشارك في التوقيع، نوفّر مؤهلات المراجِع المؤهِّلة.

ATA Code of Ethics

مدونة رابطة المترجمين الأمريكية التي تحكم التزامات السرية والدقة والإفصاح بين المترجمين وعملائهم. ونعمل ضمن إطار ATA في أعمال التعاقد من الباطن المعلَنة.

ISO 17100

معيار جودة خدمات الترجمة. ومع أننا لسنا حالياً حاصلين على شهادة ISO، فإن عملية مراجعتنا الداخلية (مترجم + مراجِع مستقل + مدير مشروع) تتوائم مع متطلبات سير عمل الإنتاج في ISO 17100.

State-specific civil procedure

للترجمات المتجهة إلى المحاكم، تحكم قواعد الإجراءات المدنية للولاية القضائية المستلِمة صياغة الاعتماد. ونتكيّف مع متطلبات الولاية المحددة (مثل California CCP § 1881.5 وNew York CPLR 2101(b) وTexas Rule 1009).

أنواع المستندات

المستندات التي نتولّاها بانتظام لحسابات شركاء الوكالات

  • أي عمل ضمن نطاق USCIS / المحاكم / الأكاديمي / الطبي / التجاري
  • ترجمات معتمدة تحت إقرارك (علامة بيضاء)
  • ترجمات مشتركة التوقيع بمؤهلات مراجِعنا (معلَنة)
  • أعمال المجال المتخصص (البراءات، والسريري، والملكية الفكرية، والتقاضي)
  • أزواج لغوية نادرة خارج مجموعة مراجِعيك المعتادة
  • أعمال عاجلة وفي اليوم ذاته لذروات الفائض
  • تنسيق التوثيق والأبوستيل نيابةً عن عميلك النهائي
  • أعمال جملة بسعر الحجم (نوافذ القبول، ومراسلات الهجرة)
كيف نعملالعمليات

كيف يُدار حساب شركاء الوكالات.

كيف تعمل الخدمة٣ خطوات · ~5 دقائق لعرض السعر

إجراء يمكنك تسليمه إلى USCIS دون قراءة القوانين مرة أخرى.

ارفع، نحن نترجم، أنت تقدّم. كل خطوة محدّدة بموعد نهائي حقيقي ومراجع باسمه.

٠١

ارفع وثيقتك

اسحب وأفلت ملف PDF، أو صوّر الأصل بهاتفك. نقبل JPG وPNG وHEIC وPDF وTIFF حتى 25 ميغابايت.

· عدّ الصفحات وعرض السعر فوريًا· طلبات متعددة الوثائق مدعومة
٠٢

نُترجم ونُصدِّق

محرّكنا يُنتج مسودة أولى. مراجع معتمد من متحدثي اللغة الأصليين ذو خبرة إقليمية يحرّر ويوقّع شهادة الاعتماد قبل الإصدار.

· الحفاظ على التنسيق ١:١· الأسماء وفق نسخ الـ I-130
٠٣

حمّل الملف الجاهز لـ USCIS

تتلقى ملف PDF واحدًا يحتوي على: الأصل، الترجمة، وبيان الاعتماد الموقَّع المستوفي للمادة 8 CFR 103.2(b)(3). التوثيق والنسخ الورقية متاحان عند الطلب.

· إضافة التوثيق العدلي وأبوستيل· إرسال نسخة ورقية عبر USPS Priority
الأسئلة الشائعةلمشتري شركاء الوكالات

شركاء الوكالات الترجمة: الأسئلة التي تطرحها الفرق قبل التعاقد.

س.01هل يمكنني تسليم ترجمة Verdacert تحت إقرار اعتماد وكالتي؟
نعم — هذا هو نموذج العلامة البيضاء القياسي. توقّع أنت إقرار الاعتماد على ترويسة وكالتك وتعتمد الترجمة لعميلك النهائي؛ ونحن ننتج الترجمة ونساعد في مراجعة المرجع الموثوق للغة المصدر. وتحتفظ أنت بعلاقة العميل ومسؤولية الدقة. وينطبق سعر الجملة.
س.02أم يمكن لمراجِعكم المشاركة في التوقيع مع الإفصاح عن مؤهلاته؟
نعم — هذا هو نموذج المتعاقد من الباطن المعلَن. يذكر إقرار الاعتماد كلاً من وكالتك ومراجِعنا، مع الإفصاح عن المؤهلات. وهذا مفضَّل عندما يطلب العميل النهائي تحديداً إفصاحاً على مستوى المترجم (مثل بعض تقديمات PTAB وبعض قضايا المحاكم). وسعر المتعاقد من الباطن المعلَن منشور.
س.03هل توقّعون اتفاقيات NDA وDPA لإعادة البيع؟
نعم. نوقّع اتفاقيات NDA قياسية لإعادة البيع تغطي وثائق عملائك النهائيين، إضافةً إلى ملاحق DPA وBAA حيثما تتطلبها عقود العميل النهائي. ونعمل من قالبك إن كان لديك واحد، أو نستخدم قالبنا كأساس.
س.04هل ستسوّقون لعملائي النهائيين؟
لا. تتضمن اتفاقية إعادة البيع لدينا عهد عدم الاستقطاب. وقائمة عملائك غير مرئية عبر حدود حسابك، وتخصيص المراجِع محمي بحيث لا يرى مديرو مشاريعنا أسماء العملاء النهائيين الأساسية إلا حيث تختار الإفصاح عنها.
س.05ما هيكل سعر الجملة؟
يُنشَر سعر الجملة على حسابات إعادة البيع الموقَّعة وهو أقل بنسبة 30–55% من سعرنا لكل صفحة في القائمة، تبعاً للحجم ونموذج الإفصاح. وتبدأ فئات الحجم عند 100 صفحة / شهرياً و500 صفحة / شهرياً. والإنجاز العاجل في اليوم ذاته متاح برسم إضافي قدره 75% فوق سعر الجملة.
س.06ما اللغات والتخصصات التي تغطونها وقد لا أغطّيها؟
تشمل تغطيتنا اللغوية النشطة أكثر من 30 لغة مصدر بمجموعات مراجِعين موثَّقة، منها منطقة الشرق الأوسط وشمال إفريقيا (العربية، والفارسية، والباشتو، والداري، والأردية، واللهجات الكردية)، وشرق آسيا (الماندرين، والكانتونية، والكورية، واليابانية، والفيتنامية)، وجنوب آسيا (الهندية، والتاميلية، والبنغالية، والماراثية، والبنجابية، والغوجاراتية)، ووسط آسيا (التركية، والأوزبكية، والكازاخية، والطاجيكية)، وأوروبا الشرقية (الروسية، والأوكرانية، والبولندية، والرومانية، والبلغارية، والمجرية، والتشيكية)، وإفريقيا (الأمهرية، والتغرينية، والصومالية، والسواحلية)، ومعظم لهجات إسبانية أمريكا اللاتينية. وتشمل المجالات المتخصصة البراءات / الملكية الفكرية، والبحوث السريرية، وأدلة التقاضي، وأعمال الهجرة عالية الخطورة.
س.07هل يمكنكم التعامل مع فائض في اليوم ذاته لموعد طلب أدلة لدى USCIS؟
نعم. الإنجاز في اليوم ذاته متاح للوثائق المرفوعة قبل الساعة 11 صباحاً بتوقيت شرق الولايات المتحدة، برسم إضافي قدره 75% فوق سعر الجملة. ولحسابات إعادة البيع ذات الحجم الثابت، نحتفظ بطاقة المراجِعين لنوافذ الذروة المتوقعة (دورات القبول، وتقديمات الهجرة في نهاية السنة المالية) عند الجدولة مسبقاً.
قطاعات أخرىللأعمال

Verdacert لفرق الأعمال الأخرى.

A+
نشاط تجاري معتمد من BBB منذ 2024
20
اللغات المدعومة — العربية والفارسية والأردية والبشتو والداري والمزيد
100%
قبول USCIS · استرداد المبلغ في حال الرفض
ابدأ الآنردّ خلال يوم عمل واحد

أنشئ حساب إعادة بيع بالجملة.

راسل firms@verdacert.com مرفقاً حجمك المعتاد، ولغاتك، ونموذج الإفصاح المفضَّل. اتفاقيات NDA لإعادة البيع وأسعار الجملة خلال يوم عمل واحد؛ والحسابات التجريبية تُفعَّل خلال 48 ساعة.

للتواصل

كيفية الوصول إلينا

  • البريد الإلكتروني · firms@verdacert.com

أرفِق حجمًا شهريًا تقريبيًا، واللغات المصدرية الأساسية، وأي قيود امتثال. سنُصمّم البرنامج التجريبي وفقًا لذلك.

ابدأ الآن

مستعد للبدء؟ ارفع وثيقتك للحصول على عرض سعر فوري.

القياسي 48 ساعة؛ السريع 24 ساعة؛ العاجل 14 ساعة. مقبولة لدى USCIS أو تُسترد أموالك.

Get instant quotePricing