ترجمة معتمدة مصمّمة لـ مكاتب قبول الجامعات والمسجّلين.
Verdacert هي شريك الترجمة المعتمدة للجامعات الأمريكية التي تعالج كشوف الدرجات الدولية على نطاق واسع، إضافةً إلى برامج الدراسات العليا والمدارس المهنية وخدمات تقييم المؤهلات. نقدّم حِزماً متوافقة مع WES وECE وNACES تتضمن بيانات سلّم الدرجات وسياق الاعتماد وإقرار الاعتماد الذي يتوقعه المقيِّمون عند الاستلام.
مصمّمة لـ: مكاتب القبول، والمسجّلون، وخدمات الطلاب الدوليين، ومنسّقو برامج الدراسات العليا
ما يحتاجه فعليًا فريق الجامعات من شريك ترجمة.
تعالج معظم مكاتب القبول المؤهلات الأجنبية بنمطين: نافذة استلام عالية الحجم للمرحلة الجامعية الأولى بآلاف كشوف الدرجات بعشرات اللغات، واستلام متجدد لبرامج الدراسات العليا حيث يقبع كل طلب على مكتب لجنة بعينها بانتظار وثيقة واحدة ناقصة. ويتقاسم النمطان نقطة الاحتكاك ذاتها — فالترجمة المعتمدة هي خطوة العبور قبل أن تتمكن أي لجنة من قراءة الملف.
تتولى Verdacert كلا النمطين من حساب واحد. لنافذة المرحلة الجامعية الأولى، نعالج كشوف الدرجات دفعةً بكميات مع بيانات سلّم درجات متسقة وسياق اعتماد لكل مؤسسة مُصدِرة. ولبرامج الدراسات العليا، ننجز كشوف الدرجات الفردية في أقل من 24 ساعة حتى لا تطيل ترجمة ناقصة دورة القرار. كما ننتج حِزماً متوافقة مع WES وECE وIERF تنساب مباشرةً إلى استلام المقيِّم دون رفض.
للمسجّلين الذين يتولون المؤهلات الصادرة (كشوف درجات أمريكية متجهة إلى جامعات أجنبية للدراسة في الخارج أو التحويل)، نوفّر الاعتماد العكسي وتنسيق الأبوستيل عبر وزير خارجية الولاية المعنية في الولايات المتحدة. والتعامل المراعي لـ FERPA معيار قائم: تُخزَّن الوثائق مشفَّرةً، والوصول قائم على الأدوار، ونوقّع اتفاقيات تبادل بيانات متسقة مع استثناء «المسؤول المدرسي» في FERPA عندما يكون العمل لوظيفة قبول أو تسجيل.
أعمال الترجمة التي يُسندها إلينا فريق الجامعات.
القواعد والمعايير التي تحكم أعمال ترجمة الجامعات.
كل ترجمة من Verdacert في هذا القطاع تُنتَج لتلبية اللوائح المحددة أدناه. نستشهد بها صراحةً كي يتمكّن فريق الامتثال لديك من مطابقة مخرجاتنا مع قائمة مراجعة الملفات.
قانون الحقوق التعليمية والخصوصية للأسرة. تتعامل Verdacert مع سجلات الطلاب بموجب استثناء «المسؤول المدرسي» عند العمل نيابةً عن وظيفة قبول أو تسجيل، مع اتفاقيات تبادل بيانات مناسبة.
لوائح SEVIS لـ F-1 وJ-1. تتبع الوثائق المالية الأجنبية اللغة الداعمة لإصدار النموذج I-20 أو DS-2019 معيار الترجمة المعتمدة لدى USCIS.
معيار الترجمة المعتمدة لدى USCIS المطبَّق على أي وثيقة تُقدَّم إلى سلطات الهجرة — ذو صلة بطلبات F-1 وJ-1 وM-1 وتأشيرات المعالين.
تقبل معايير استلام المقيِّمين الأعضاء في الرابطة الوطنية لخدمات تقييم المؤهلات ورابطة المقيِّمين الدوليين للمؤهلات (WES وECE وIERF وSpanTran وJosef Silny وغيرها) الترجمات المعتمدة من طرف ثالث.
للوثائق الأمريكية المتجهة إلى دولة عضو في اتفاقية لاهاي، يُشترط تقديم طلب الأبوستيل عبر وزير خارجية الولاية المعنية في الولايات المتحدة. وتنسّق Verdacert تقديم الطلب.
المستندات التي نتولّاها بانتظام لحسابات الجامعات
- كشوف الدرجات الأكاديمية الأجنبية (الثانوية وما بعد الثانوية)
- الشهادات وشهادات الدرجات العلمية الأجنبية
- أوصاف المقررات والمناهج لتقييم الساعات المعتمدة
- التراخيص والشهادات المهنية الأجنبية
- خطابات التوصية الأجنبية
- بيانات الغرض الشخصية الأجنبية (في بعض سياقات المنح)
- إفادات الإثبات المالي وكشوف الحسابات البنكية (دعم I-20)
- وثائق إثبات صلة القرابة (المعالون F-2/J-2)
- بيانات سلّم الدرجات وملاحظات الاعتماد المؤسسي
- شهادات المدارس الثانوية الأجنبية (Abitur وBagrut وA-levels وGaokao وغيرها)
- خطابات نتائج الاختبارات الموحَّدة (حيثما كانت بلغة غير الإنجليزية)
- كشوف الدرجات الصادرة في الولايات المتحدة للاستخدام الخارجي (الاعتماد العكسي)
كيف يُدار حساب الجامعات.
إجراء يمكنك تسليمه إلى USCIS دون قراءة القوانين مرة أخرى.
ارفع، نحن نترجم، أنت تقدّم. كل خطوة محدّدة بموعد نهائي حقيقي ومراجع باسمه.
ارفع وثيقتك
اسحب وأفلت ملف PDF، أو صوّر الأصل بهاتفك. نقبل JPG وPNG وHEIC وPDF وTIFF حتى 25 ميغابايت.
نُترجم ونُصدِّق
محرّكنا يُنتج مسودة أولى. مراجع معتمد من متحدثي اللغة الأصليين ذو خبرة إقليمية يحرّر ويوقّع شهادة الاعتماد قبل الإصدار.
حمّل الملف الجاهز لـ USCIS
تتلقى ملف PDF واحدًا يحتوي على: الأصل، الترجمة، وبيان الاعتماد الموقَّع المستوفي للمادة 8 CFR 103.2(b)(3). التوثيق والنسخ الورقية متاحان عند الطلب.
الجامعات الترجمة: الأسئلة التي تطرحها الفرق قبل التعاقد.
س.01هل تشترط الجامعات الأمريكية تقييم WES أو ECE، أم يمكنها قبول ترجمة Verdacert مباشرةً؟
س.02كيف تتعاملون مع تحويل سلّم الدرجات؟
س.03هل Verdacert متوافقة مع FERPA في التعامل مع سجلات الطلاب؟
س.04هل يمكنكم إنجاز كشف درجات في أقل من 24 ساعة؟
س.05هل تتعاملون مع خطوط غير الأبجدية اللاتينية — الصينية والعربية والسيريلية والديفاناغارية؟
س.06هل يمكنكم إنتاج حزمة ترجمة تنساب مباشرةً إلى Slate أو Banner؟
س.07ماذا عن الطلاب الذين ليس لديهم كشف درجات مصدر — شهادة المدرسة الثانوية فقط؟
أين تُقدَّم عادةً ترجمات الجامعات.
Verdacert لفرق الأعمال الأخرى.
أدخِل Verdacert إلى دورة القبول لديك.
راسل firms@verdacert.com مرفقاً حجمك الشهري الذروة ونظام القبول لديك. سنهيّئ استلام الدفعات، وتبادل بيانات FERPA، وطاقة المراجِعين خلال يوم عمل واحد.
كيفية الوصول إلينا
- البريد الإلكتروني · firms@verdacert.com
أرفِق حجمًا شهريًا تقريبيًا، واللغات المصدرية الأساسية، وأي قيود امتثال. سنُصمّم البرنامج التجريبي وفقًا لذلك.
مستعد للبدء؟ ارفع وثيقتك للحصول على عرض سعر فوري.
القياسي 48 ساعة؛ السريع 24 ساعة؛ العاجل 14 ساعة. مقبولة لدى USCIS أو تُسترد أموالك.
