ترجمه رسمی دری (شرح دروس) برای پزشکی.
بازبینی توسط گویشور بومی روی هر ترجمه. بیانیه گواهی امضاشده. تحویل بهصورت یک فایل PDF در کمتر از 14 ساعت.
روندی که میتوانید بدون مرور دوباره قوانین، به USCIS تحویل دهید.
بارگذاری کنید، ما ترجمه میکنیم، شما ارسال میکنید. هر مرحله مهلت مشخص و بازبینی با نام دارد.
سند خود را بارگذاری کنید
فایل PDF را بکشید و رها کنید، یا با گوشی از اصل عکس بگیرید. فرمتهای JPG، PNG، HEIC، PDF و TIFF تا ۲۵ مگابایت پذیرفته میشوند.
ترجمه و صدور گواهی
موتور ترجمه ما پیشنویس اول را تولید میکند. سپس یک بازبین بومیزبان با تخصص منطقهای، آن را ویرایش کرده و گواهی را پیش از انتشار امضا میکند.
فایل آماده USCIS را دانلود کنید
یک فایل PDF واحد دریافت میکنید: شامل سند اصلی، ترجمه، و بیانیه گواهی امضاشده مطابق با 8 CFR 103.2(b)(3). تأیید رسمی و نسخه چاپی بنا به درخواست.
(شرح دروس) ارائهشده برای پزشکی — بازبینان به چه چیزی دقت میکنند و ما چه چیزی پیوست میکنیم.
مدارک شرح دروس صادرشده در حوزههای قضایی دریزبان از پرترجمهترین مدارک مدنی در پروندههای پزشکی ایالات متحده هستند. شرح دروس — سرفصلها، طرح درسها و تفکیک واحدها — بهطور معمول توسط ارزیابان مدارک تحصیلی آمریکا (WES، ECE، IERF، SpanTran) و هیئتهای صدور پروانه حرفهای آمریکا (پزشکی، مهندسی، حسابداری، پرستاری) لازم میشوند، آنجا که ریزنمرات زیربنایی اطلاعات کافی درباره محتوای دروس منتقل نمیکند. Verdacert بستههای کامل شرح دروس را با قالببندی سازگار با WES ترجمه میکند و ساختار واحد، ساعت تماس و دستاوردهای یادگیری را که ارزیابان به آن تکیه میکنند حفظ میکند.
دری گونه افغانی فارسی و زبان بیشتر اسناد احوال شخصیه، پناهندگی و SIV افغان است. Verdacert ارائهدهندهای تخصصی برای پروندههای پارول بشردوستانه افغان، SIV و پیوند مجدد خانواده است، با بازبینانی که با چشمانداز سندی پس از ۲۰۲۱ آشنا هستند. مجموعه بازبینان Verdacert دری کابلی, دری هراتی, هزارگی را پوشش میدهد، با عرفهای اسنادی مختص هر کشور از افغانستان.
اسناد مدنی افغان ممکن است تحت چند نظام اداری صادر شده باشند. Verdacert اسناد دوره جمهوری اسلامی (پیش از اوت ۲۰۲۱)، اسناد دوره موقت طالبان و سوابق تاریخی را ترجمه میکند و در صورت لزوم بافت متناسب را برای داوران USCIS ضمیمه مینماید.
ارائهدهندگان خدمات بهداشتی و شرکتهای بیمه آمریکا بهطور معمول ترجمههای رسمی از سوابق بیمار، تاریخچه واکسیناسیون و مدارک نسخهها را درخواست میکنند. Verdacert این موارد را با رازداری منطبق با HIPAA رسیدگی میکند.
بهطور خاص برای ترجمه (شرح دروس)، بازبینان ما بر بستههای بلند شامل بیش از ۲۰ درس در هر رشته — قیمتگذاری بر پایه هر صفحه است و اصطلاحات ریاضی، علمی و حقوقی که نیازمند کالیبراسیون تخصصی موضوعی هستند، در کنار الگوهای دیگر تمرکز میکنند. پیشنویس هوش مصنوعی طوری تنظیم شده که بهجای حدس زدن، نقاط عدمقطعیت را نمایان کند تا بازبین همیشه بداند توجه خود را کجا صرف کند.
هر ترجمهای که تحویل میدهیم شامل یک بیانیه گواهی امضاشده، رونویسی امانتدارانه از هر فیلد سند مبدأ، توصیف همه مهرها و تمبرها، و نشانگرهای صریح [ناخوانا] در هر جایی که سند مبدأ بهجای حدس زدن غیرقابلخواندن باشد، است. بازبین گواهی را با نام خودش امضا میکند.
هر فیلد روی دری شرح دروس، بدون هیچ حذفی رونویسی میشود.
شرح دروس — سرفصلها، طرح درسها و تفکیک واحدها — بهطور معمول توسط ارزیابان مدارک تحصیلی آمریکا (WES، ECE، IERF، SpanTran) و هیئتهای صدور پروانه حرفهای آمریکا (پزشکی، مهندسی، حسابداری، پرستاری) لازم میشوند، آنجا که ریزنمرات زیربنایی اطلاعات کافی درباره محتوای دروس منتقل نمیکند. Verdacert بستههای کامل شرح دروس را با قالببندی سازگار با WES ترجمه میکند و ساختار واحد، ساعت تماس و دستاوردهای یادگیری را که ارزیابان به آن تکیه میکنند حفظ میکند.
فیلدهایی که ترجمه شامل آنها خواهد بود
- عنوان درس به زبان مبدأ و انگلیسی
- کد درس یا شماره فهرست دروس
- واحدها / ECTS / ساعتهای تماس
- پیشنیازها
- سرفصل موضوعی یا طرح درس هفتگی
- منابع و متون لازم
- روش ارزشیابی
- نام و مدارک استاد (در صورت درج)
جایی که بازبینان دستمزدشان را به دست میآورند
- بستههای بلند شامل بیش از ۲۰ درس در هر رشته — قیمتگذاری بر پایه هر صفحه است
- اصطلاحات ریاضی، علمی و حقوقی که نیازمند کالیبراسیون تخصصی موضوعی هستند
- نظامهای واحد درسی که معادل دقیقی با واحدهای ترمی آمریکا ندارند (مدارک ۴ساله ایرانی یا ترکی)
- بهروزرسانیهای فهرست دروس که کد درس را در میانه دوره تغییر میدهند
- طرح درسهایی که در کنار ریزنمرات رسمی از وبسایت مؤسسه استخراج شدهاند
آنچه پزشکی واقعاً از یک ترجمه میخواهد.
ارائهدهندگان خدمات بهداشتی و شرکتهای بیمه آمریکا بهطور معمول ترجمههای رسمی از سوابق بیمار، تاریخچه واکسیناسیون و مدارک نسخهها را درخواست میکنند. Verdacert این موارد را با رازداری منطبق با HIPAA رسیدگی میکند.
فهرست بررسی برای پذیرش پزشکی
- دقت در اصطلاحات پزشکی با ارجاع به کدهای ICD در صورت وجود
- رسیدگی به اسناد منطبق با HIPAA
- حفظ شناسه واکسن و شماره سری ساخت
- توصیف وفادارانه مهرها و امضاهای ارائهدهنده
این ترجمه معمولاً کجا ارائه میشود
- سوابق بیمار برای ادامه مراقبت
- تاریخچه واکسیناسیون برای ثبتنام مدرسه
- مدارک نسخه برای تحویل داروخانه
- مکاتبات بیمه
از سال 2023 در دهها هزار پرونده استفاده شده است.
Verdacert ارائهدهنده تخصصیای است که وکلای مهاجرت ایالات متحده زمانی به آن مراجعه میکنند که مدارک دری باید در همان نگاه اول پذیرفته شوند.
پرسشهای رایج درباره ترجمه (شرح دروس) از دری.
اگر پرسش شما اینجا نیست، تیم پشتیبانی ما ظرف یک ساعت پاسخ میدهد — حتی خارج از ساعات کاری.
انواع مدارک و زبانهای مرتبط
ترجمههای رسمی دیگر در این تخصص را مرور کنید.
آمادهاید؟ سند خود را بارگذاری کنید تا قیمت فوری دریافت کنید.
استاندارد در ۴۸ ساعت؛ اکسپرس در ۲۴ ساعت؛ فوری در ۱۴ ساعت تحویل میشود. مورد پذیرش USCIS یا بازگشت وجه.
