تیگرینیا · پزشکی

ترجمه رسمی تیگرینیا (گواهی تأیید ایمان) برای پزشکی.

بازبینی توسط گویشور بومی روی هر ترجمه. بیانیه گواهی امضاشده. تحویل به‌صورت یک فایل PDF در کمتر از 14 ساعت.

Instant Quote1 page · گواهی تأیید ایمان
$34.50Standard, in 48h
Native-speaker review on every translation. USCIS-accepted or your money back. Delivered as a single PDF with signed certification.
Standard
48 hrs
$34.50
Express
24 hrs
$42.00
Rush
14 hrs
$103.50
Final price depends on page count and complexity. No charge until you confirm.
نحوه کار۳ مرحله · ~۵ دقیقه برای دریافت قیمت

روندی که می‌توانید بدون مرور دوباره قوانین، به USCIS تحویل دهید.

بارگذاری کنید، ما ترجمه می‌کنیم، شما ارسال می‌کنید. هر مرحله مهلت مشخص و بازبینی با نام دارد.

۰۱

سند خود را بارگذاری کنید

فایل PDF را بکشید و رها کنید، یا با گوشی از اصل عکس بگیرید. فرمت‌های JPG، PNG، HEIC، PDF و TIFF تا ۲۵ مگابایت پذیرفته می‌شوند.

· شمارش صفحات و قیمت فوری· پشتیبانی از سفارش چندسندی
۰۲

ترجمه و صدور گواهی

موتور ترجمه ما پیش‌نویس اول را تولید می‌کند. سپس یک بازبین بومی‌زبان با تخصص منطقه‌ای، آن را ویرایش کرده و گواهی را پیش از انتشار امضا می‌کند.

· حفظ کامل قالب‌بندی· نام‌ها مطابق با املای فرم I-130
۰۳

فایل آماده USCIS را دانلود کنید

یک فایل PDF واحد دریافت می‌کنید: شامل سند اصلی، ترجمه، و بیانیه گواهی امضاشده مطابق با 8 CFR 103.2(b)(3). تأیید رسمی و نسخه چاپی بنا به درخواست.

· افزودنی تأیید رسمی و آپوستیل· ارسال نسخه چاپی با USPS Priority
زمینهTI · CONFIRMATION-CERTIFICATE · پزشکی

(گواهی تأیید ایمان) ارائه‌شده برای پزشکی — بازبینان به چه چیزی دقت می‌کنند و ما چه چیزی پیوست می‌کنیم.

مدارک گواهی تأیید ایمان صادرشده در حوزه‌های قضایی تیگرینیا‌زبان از پرترجمه‌ترین مدارک مدنی در پرونده‌های پزشکی ایالات متحده هستند. گواهی تأیید ایمان — و گواهی‌های نزدیک به آن یعنی نخستین مناولت و مسح مقدس — دریافت آیین‌های مقدس کاتولیک، مارونی، کلدانی، قبطی یا ارتدوکس را ثبت می‌کند. این گواهی‌ها در پرونده‌های محکمه ازدواج، در ادعاهای تابعیت مبتنی بر تبارشناسی (به‌ویژه نسب ایتالیایی، اسپانیایی، لبنانی و پرتغالی) و به‌عنوان ادله پشتیبان سوابق دینی در رسیدگی‌های فرزندخواندگی و دادگاه خانواده ظاهر می‌شوند.

تیگرینیا زبان کاری اریتره و زبان غالب منطقه تیگرای در شمال اتیوپی است. Verdacert سوابق احوال شخصیه اریتره، دفترچه‌های هویت، گواهی‌های تعمید و اسناد منطقه‌ای اتیوپی را که بیشتر برای پرونده‌های پناهندگی، پیوند مجدد خانواده و اسکان مجدد پناهندگان لازم است ترجمه می‌کند. مجموعه بازبینان Verdacert تیگرینیای اریتره‌ای, تیگرینیای تیگرای را پوشش می‌دهد، با عرف‌های اسنادی مختص هر کشور از اریتره, اتیوپی.

تیگرینیا به خط گعز (فیدل) نوشته می‌شود، یک الفباهجایی که از چپ به راست خوانده می‌شود. اسناد اریتره معمولاً از تقویم میلادی استفاده می‌کنند؛ اسناد اتیوپی ممکن است از تقویم اتیوپیایی استفاده کنند (تقریباً ۷ تا ۸ سال عقب‌تر از میلادی) — Verdacert تاریخ‌ها را برای پرونده‌های آمریکا به میلادی تبدیل می‌کند و تقویم اصلی را برای شفافیت بازبین در پرانتز نگه می‌دارد.

ارائه‌دهندگان خدمات بهداشتی و شرکت‌های بیمه آمریکا به‌طور معمول ترجمه‌های رسمی از سوابق بیمار، تاریخچه واکسیناسیون و مدارک نسخه‌ها را درخواست می‌کنند. Verdacert این موارد را با رازداری منطبق با HIPAA رسیدگی می‌کند.

به‌طور خاص برای ترجمه (گواهی تأیید ایمان)، بازبینان ما بر کلیساهای کاتولیک شرقی و ارتدوکس از اصطلاح مسح مقدس استفاده می‌کنند — ترجمه باید تمایز آیین مقدس را حفظ کند و نام‌های حامیان که ممکن است با املای ثبت احوال مدنی همان فرد تفاوت داشته باشد، در کنار الگوهای دیگر تمرکز می‌کنند. پیش‌نویس هوش مصنوعی طوری تنظیم شده که به‌جای حدس زدن، نقاط عدم‌قطعیت را نمایان کند تا بازبین همیشه بداند توجه خود را کجا صرف کند.

هر ترجمه‌ای که تحویل می‌دهیم شامل یک بیانیه گواهی امضاشده، رونویسی امانت‌دارانه از هر فیلد سند مبدأ، توصیف همه مهرها و تمبرها، و نشانگرهای صریح [ناخوانا] در هر جایی که سند مبدأ به‌جای حدس زدن غیرقابل‌خواندن باشد، است. بازبین گواهی را با نام خودش امضا می‌کند.

چه چیزی را ترجمه می‌کنیمگواهی تأیید ایمان

هر فیلد روی تیگرینیا گواهی تأیید ایمان، بدون هیچ حذفی رونویسی می‌شود.

گواهی تأیید ایمان — و گواهی‌های نزدیک به آن یعنی نخستین مناولت و مسح مقدس — دریافت آیین‌های مقدس کاتولیک، مارونی، کلدانی، قبطی یا ارتدوکس را ثبت می‌کند. این گواهی‌ها در پرونده‌های محکمه ازدواج، در ادعاهای تابعیت مبتنی بر تبارشناسی (به‌ویژه نسب ایتالیایی، اسپانیایی، لبنانی و پرتغالی) و به‌عنوان ادله پشتیبان سوابق دینی در رسیدگی‌های فرزندخواندگی و دادگاه خانواده ظاهر می‌شوند.

فیلدهای معمول

فیلدهایی که ترجمه شامل آن‌ها خواهد بود

  • نام کامل فرد تأییدشونده
  • تاریخ و محل تولد
  • تاریخ و کلیسای تأیید ایمان یا مسح مقدس
  • حامی / پدرخوانده تعمیدی
  • کشیش یا اسقف اجراکننده
  • دفتر ثبت کلیسایی و شماره مدخل
  • مهر اسقف‌نشین یا حوزه اسقفی
  • تاریخ صدور
حوزه‌های تمرکز بازبین

جایی که بازبینان دستمزدشان را به دست می‌آورند

  • کلیساهای کاتولیک شرقی و ارتدوکس از اصطلاح مسح مقدس استفاده می‌کنند — ترجمه باید تمایز آیین مقدس را حفظ کند
  • نام‌های حامیان که ممکن است با املای ثبت احوال مدنی همان فرد تفاوت داشته باشد
  • مدخل‌های کلیسایی قدیمی نوشته‌شده به لاتین مخفف کلیسایی
  • نام‌های قدیسی اتخاذشده هنگام تأیید ایمان که در هیچ جای دیگر پرونده دیده نمی‌شوند
پزشکی الزاماتپزشکی

آنچه پزشکی واقعاً از یک ترجمه می‌خواهد.

ارائه‌دهندگان خدمات بهداشتی و شرکت‌های بیمه آمریکا به‌طور معمول ترجمه‌های رسمی از سوابق بیمار، تاریخچه واکسیناسیون و مدارک نسخه‌ها را درخواست می‌کنند. Verdacert این موارد را با رازداری منطبق با HIPAA رسیدگی می‌کند.

الزامات

فهرست بررسی برای پذیرش پزشکی

  • دقت در اصطلاحات پزشکی با ارجاع به کدهای ICD در صورت وجود
  • رسیدگی به اسناد منطبق با HIPAA
  • حفظ شناسه واکسن و شماره سری ساخت
  • توصیف وفادارانه مهرها و امضاهای ارائه‌دهنده
پرونده‌های رایج

این ترجمه معمولاً کجا ارائه می‌شود

  • سوابق بیمار برای ادامه مراقبت
  • تاریخچه واکسیناسیون برای ثبت‌نام مدرسه
  • مدارک نسخه برای تحویل داروخانه
  • مکاتبات بیمه
نشانه‌های اعتمادپرونده‌های واقعی · نتایج واقعی

از سال 2023 در ده‌ها هزار پرونده استفاده شده است.

Verdacert ارائه‌دهنده تخصصی‌ای است که وکلای مهاجرت ایالات متحده زمانی به آن مراجعه می‌کنند که مدارک تیگرینیا باید در همان نگاه اول پذیرفته شوند.

A+
کسب‌وکار تأییدشده توسط BBB از سال 2024
20
زبان‌های پشتیبانی‌شده — عربی، فارسی، اردو، پشتو، دری و بیشتر
100%
پذیرش USCIS · بازپرداخت در صورت رد
FAQPRE-PURCHASE QUESTIONS

پرسش‌های رایج درباره ترجمه (گواهی تأیید ایمان) از تیگرینیا.

اگر پرسش شما اینجا نیست، تیم پشتیبانی ما ظرف یک ساعت پاسخ می‌دهد — حتی خارج از ساعات کاری.

یک فایل PDF شامل ترجمه کامل انگلیسی (گواهی تأیید ایمان) شما، با حفظ چیدمان اصلی تا حدی که نمایش متنی استاندارد اجازه می‌دهد، به‌علاوه یک بیانیه گواهی امضاشده. این گواهی نام بازبین و مدارک او را ذکر می‌کند و هم تسلط او بر تیگرینیا و هم کامل بودن ترجمه را تأیید می‌کند.
RelatedCONTINUE EXPLORING

انواع مدارک و زبان‌های مرتبط

ترجمه‌های رسمی دیگر در این تخصص را مرور کنید.

شروع کنید

آماده‌اید؟ سند خود را بارگذاری کنید تا قیمت فوری دریافت کنید.

استاندارد در ۴۸ ساعت؛ اکسپرس در ۲۴ ساعت؛ فوری در ۱۴ ساعت تحویل می‌شود. مورد پذیرش USCIS یا بازگشت وجه.

Get instant quotePricing