ترجمه رسمی تاگالوگ (فیلیپینی) (دفترچه احوال خانواده) برای دانشگاهها.
بازبینی توسط گویشور بومی روی هر ترجمه. بیانیه گواهی امضاشده. تحویل بهصورت یک فایل PDF در کمتر از 14 ساعت.
روندی که میتوانید بدون مرور دوباره قوانین، به USCIS تحویل دهید.
بارگذاری کنید، ما ترجمه میکنیم، شما ارسال میکنید. هر مرحله مهلت مشخص و بازبینی با نام دارد.
سند خود را بارگذاری کنید
فایل PDF را بکشید و رها کنید، یا با گوشی از اصل عکس بگیرید. فرمتهای JPG، PNG، HEIC، PDF و TIFF تا ۲۵ مگابایت پذیرفته میشوند.
ترجمه و صدور گواهی
موتور ترجمه ما پیشنویس اول را تولید میکند. سپس یک بازبین بومیزبان با تخصص منطقهای، آن را ویرایش کرده و گواهی را پیش از انتشار امضا میکند.
فایل آماده USCIS را دانلود کنید
یک فایل PDF واحد دریافت میکنید: شامل سند اصلی، ترجمه، و بیانیه گواهی امضاشده مطابق با 8 CFR 103.2(b)(3). تأیید رسمی و نسخه چاپی بنا به درخواست.
(دفترچه احوال خانواده) ارائهشده برای دانشگاهها — بازبینان به چه چیزی دقت میکنند و ما چه چیزی پیوست میکنیم.
مدارک دفترچه احوال خانواده صادرشده در حوزههای قضایی تاگالوگ (فیلیپینی)زبان از پرترجمهترین مدارک مدنی در پروندههای دانشگاهها ایالات متحده هستند. دفترچه احوال خانواده، سند تجمیعی احوال شخصیهای است که بسیاری از کشورهای خاورمیانه و شمال آفریقا بهجای شناسنامه و سند ازدواج فردی یا در کنار آنها صادر میکنند. USCIS اغلب ترجمه دفترچه خانواده — دفتر الأسرة مصر، بیان قید عائلی سوریه، دفترچه خانواده عراق، صفحه خانوادگی شناسنامه ایران، نوفوس قید اورنگی ترکیه یا إخراج قید عائلی لبنان — را بهعنوان ادله رابطه والد و فرزند یا زوجیت در پروندههای I-130، I-485 و I-589 میپذیرد، آنجا که اسناد احوال مستقل در دسترس یا کامل نباشند.
تاگالوگ — که به عنوان فیلیپینی تدوین شده — زبان ملی فیلیپین و زبان مبدأ اصلی برای مهاجرت خانوادهمحور آمریکا، نامزدی K-1، همسری IR-1 و پروندههای پردازش کنسولی از مانیل است. Verdacert گواهیهای ثبت احوال اداره آمار فیلیپین (PSA)، احکام ابطال ازدواج دادگاه تجدیدنظر، گواهیهای NBI و ریزنمرات تحصیلی را برای استفاده در مهاجرت آمریکا و بافتهای ارزیابی مدارک ترجمه میکند. مجموعه بازبینان Verdacert تاگالوگ مانیل, فیلیپینی, دیگر زبانهای فیلیپینی روی اسناد منطقهای را پوشش میدهد، با عرفهای اسنادی مختص هر کشور از فیلیپین.
بیشتر اسناد مدنی فیلیپین توسط اداره آمار فیلیپین (PSA، که قبلاً NSO بود) صادر میشوند و به انگلیسی روی کاغذ امنیتی PSA تولید میشوند؛ اسناد پشتیبان از ثبت احوال محلی ممکن است به تاگالوگ یا زبان فیلیپینی دیگری باشند. Verdacert اسناد منبع دوزبانه را به یک ترجمه رسمی انگلیسی واحد تطبیق میدهد و شماره مرجع PSA را روی گواهی ذکر میکند. احکام ابطال و بطلان از قواعد حقوق خانواده فیلیپین متمایز از طلاق آمریکایی پیروی میکنند؛ ترجمه شامل عنوان پرونده، تاریخ تصمیم و یادداشت قطعیت است که USCIS و دادگاههای آمریکا به آن تکیه میکنند.
دانشگاهها و برنامههای تحصیلات تکمیلی آمریکا به ترجمههای انگلیسی رسمی از ریزنمرات و مدارک تحصیلی خارجی نیاز دارند. Verdacert در صورت درخواست قالببندی سازگار با WES تولید میکند و یادداشتهای ارزیاب برای تبدیل مقیاس نمره ارائه میدهد.
بهطور خاص برای ترجمه (دفترچه احوال خانواده)، بازبینان ما بر اسناد تجمیعی چندصفحهای که باید چینش اصلی را حفظ کنند تا کارشناسان رسیدگی بتوانند آن را دنبال کنند و بهروزرسانیهای حاشیهای (تولد، فوت، طلاق) که سالها پس از مدخل اصلی و گاه با دستخطی متفاوت افزوده شدهاند، در کنار الگوهای دیگر تمرکز میکنند. پیشنویس هوش مصنوعی طوری تنظیم شده که بهجای حدس زدن، نقاط عدمقطعیت را نمایان کند تا بازبین همیشه بداند توجه خود را کجا صرف کند.
هر ترجمهای که تحویل میدهیم شامل یک بیانیه گواهی امضاشده، رونویسی امانتدارانه از هر فیلد سند مبدأ، توصیف همه مهرها و تمبرها، و نشانگرهای صریح [ناخوانا] در هر جایی که سند مبدأ بهجای حدس زدن غیرقابلخواندن باشد، است. بازبین گواهی را با نام خودش امضا میکند.
هر فیلد روی تاگالوگ (فیلیپینی) دفترچه احوال خانواده، بدون هیچ حذفی رونویسی میشود.
دفترچه احوال خانواده، سند تجمیعی احوال شخصیهای است که بسیاری از کشورهای خاورمیانه و شمال آفریقا بهجای شناسنامه و سند ازدواج فردی یا در کنار آنها صادر میکنند. USCIS اغلب ترجمه دفترچه خانواده — دفتر الأسرة مصر، بیان قید عائلی سوریه، دفترچه خانواده عراق، صفحه خانوادگی شناسنامه ایران، نوفوس قید اورنگی ترکیه یا إخراج قید عائلی لبنان — را بهعنوان ادله رابطه والد و فرزند یا زوجیت در پروندههای I-130، I-485 و I-589 میپذیرد، آنجا که اسناد احوال مستقل در دسترس یا کامل نباشند.
فیلدهایی که ترجمه شامل آنها خواهد بود
- نام و شماره ملی سرپرست خانوار
- تمامی اعضای ثبتشده خانواده به ترتیب
- تاریخ و محل تولد هر عضو
- شماره ملی هر عضو
- نسبتهای اعلامشده (همسر، پسر، دختر، تحت کفالت)
- درج وقایع ازدواج و طلاق در مدخلها
- درج وقایع فوت و تاریخها
- اداره ثبت احوال صادرکننده
- شماره دفتر و شماره مدخل ثبت
- تاریخ صدور / آخرین بهروزرسانی
جایی که بازبینان دستمزدشان را به دست میآورند
- اسناد تجمیعی چندصفحهای که باید چینش اصلی را حفظ کنند تا کارشناسان رسیدگی بتوانند آن را دنبال کنند
- بهروزرسانیهای حاشیهای (تولد، فوت، طلاق) که سالها پس از مدخل اصلی و گاه با دستخطی متفاوت افزوده شدهاند
- تغییر تدریجی املای نام میان اعضای یک خانوار در گذر دههها
- قالبهای إخراج قید عائلی لبنان که بسته به دادگاه مذهبی (سنی، شیعه، مارونی، یونانی ارتدوکس) متفاوتاند
- دفترچههای شناسنامه ایرانی با مدخلهای ازدواج و فرزندان در صفحات داخلی که کارشناسان رسیدگی اغلب از قلم میاندازند
آنچه دانشگاهها واقعاً از یک ترجمه میخواهد.
دانشگاهها و برنامههای تحصیلات تکمیلی آمریکا به ترجمههای انگلیسی رسمی از ریزنمرات و مدارک تحصیلی خارجی نیاز دارند. Verdacert در صورت درخواست قالببندی سازگار با WES تولید میکند و یادداشتهای ارزیاب برای تبدیل مقیاس نمره ارائه میدهد.
فهرست بررسی برای پذیرش دانشگاهها
- ترجمه رسمی ریزنمرات، مدارک تحصیلی و نامههای توصیه
- راهنمای مقیاس نمره به زبان انگلیسی
- قالببندی سازگار با WES در صورت درخواست
- زمینه اعتباربخشی مؤسسه در جایی که مفید است
این ترجمه معمولاً کجا ارائه میشود
- پذیرشهای کارشناسی
- درخواستهای برنامههای تحصیلات تکمیلی
- درخواستهای هیئت صدور پروانه حرفهای
- ارزیابی مدارک تحصیلی (WES, ECE, IERF)
از سال 2023 در دهها هزار پرونده استفاده شده است.
Verdacert ارائهدهنده تخصصیای است که وکلای مهاجرت ایالات متحده زمانی به آن مراجعه میکنند که مدارک تاگالوگ (فیلیپینی) باید در همان نگاه اول پذیرفته شوند.
پرسشهای رایج درباره ترجمه (دفترچه احوال خانواده) از تاگالوگ (فیلیپینی).
اگر پرسش شما اینجا نیست، تیم پشتیبانی ما ظرف یک ساعت پاسخ میدهد — حتی خارج از ساعات کاری.
انواع مدارک و زبانهای مرتبط
ترجمههای رسمی دیگر در این تخصص را مرور کنید.
آمادهاید؟ سند خود را بارگذاری کنید تا قیمت فوری دریافت کنید.
استاندارد در ۴۸ ساعت؛ اکسپرس در ۲۴ ساعت؛ فوری در ۱۴ ساعت تحویل میشود. مورد پذیرش USCIS یا بازگشت وجه.
