ترجمه رسمی اسپانیایی (پروانه کسبوکار) برای دانشگاهها.
بازبینی توسط گویشور بومی روی هر ترجمه. بیانیه گواهی امضاشده. تحویل بهصورت یک فایل PDF در کمتر از 14 ساعت.
روندی که میتوانید بدون مرور دوباره قوانین، به USCIS تحویل دهید.
بارگذاری کنید، ما ترجمه میکنیم، شما ارسال میکنید. هر مرحله مهلت مشخص و بازبینی با نام دارد.
سند خود را بارگذاری کنید
فایل PDF را بکشید و رها کنید، یا با گوشی از اصل عکس بگیرید. فرمتهای JPG، PNG، HEIC، PDF و TIFF تا ۲۵ مگابایت پذیرفته میشوند.
ترجمه و صدور گواهی
موتور ترجمه ما پیشنویس اول را تولید میکند. سپس یک بازبین بومیزبان با تخصص منطقهای، آن را ویرایش کرده و گواهی را پیش از انتشار امضا میکند.
فایل آماده USCIS را دانلود کنید
یک فایل PDF واحد دریافت میکنید: شامل سند اصلی، ترجمه، و بیانیه گواهی امضاشده مطابق با 8 CFR 103.2(b)(3). تأیید رسمی و نسخه چاپی بنا به درخواست.
(پروانه کسبوکار) ارائهشده برای دانشگاهها — بازبینان به چه چیزی دقت میکنند و ما چه چیزی پیوست میکنیم.
مدارک پروانه کسبوکار صادرشده در حوزههای قضایی اسپانیاییزبان از پرترجمهترین مدارک مدنی در پروندههای دانشگاهها ایالات متحده هستند. اسناد ثبت کسبوکار خارجی برای ویزای سرمایهگذار E-2، پروندههای EB-5 و ادله مهاجرتی شرکتی.
اسپانیایی زبان رسمی ۲۰ کشور و پرترجمهترین زبان مبدأ برای پروندههای مهاجرتی، قضایی، دانشگاهی و پزشکی در آمریکا است. Verdacert سوابق احوال شخصیه، احکام قضایی، ریزنمرات تحصیلی و سوابق پزشکی اسپانیاییزبان را از سراسر آمریکای لاتین، اسپانیا و گینه استوایی پردازش میکند — با بازبینانی که با قواعد سندی هر کشور هماهنگ شدهاند. مجموعه بازبینان Verdacert اسپانیایی مکزیکی, اسپانیایی کارائیبی, اسپانیایی آندی، و دیگر گویشهای منطقهای را پوشش میدهد، با عرفهای اسنادی مختص هر کشور از مکزیک, گواتمالا, السالوادور, هندوراس، و فراتر از آن.
اسناد مدنی اسپانیایی در هر کشور از قواعد ثبت احوال متمایزی پیروی میکنند — actas مکزیکی با partidas السالوادوری و certificaciones literales اسپانیایی متفاوتاند. اسامی معمولاً شامل نام خانوادگی پدری و مادری (apellidos) هستند، و Verdacert ترتیب دقیق و علائم آوایی را روی ترجمه رسمی حفظ میکند. تاریخها از ترتیب روز-ماه-سال و تقویم میلادی در سراسر استفاده میکنند. الزامات آپوستیل و شمارهگذاری اسناد (CURP, DNI, cédula, RUT) بسته به کشور متفاوت است؛ ترجمه رسمی تمام شناسهها را عیناً رونویسی کرده و مرجع صادرکننده را ذکر میکند.
دانشگاهها و برنامههای تحصیلات تکمیلی آمریکا به ترجمههای انگلیسی رسمی از ریزنمرات و مدارک تحصیلی خارجی نیاز دارند. Verdacert در صورت درخواست قالببندی سازگار با WES تولید میکند و یادداشتهای ارزیاب برای تبدیل مقیاس نمره ارائه میدهد.
بهطور خاص برای ترجمه (پروانه کسبوکار)، بازبینان ما بر تطبیق طبقهبندی صنعتی تمرکز میکنند. پیشنویس هوش مصنوعی طوری تنظیم شده که بهجای حدس زدن، نقاط عدمقطعیت را نمایان کند تا بازبین همیشه بداند توجه خود را کجا صرف کند.
هر ترجمهای که تحویل میدهیم شامل یک بیانیه گواهی امضاشده، رونویسی امانتدارانه از هر فیلد سند مبدأ، توصیف همه مهرها و تمبرها، و نشانگرهای صریح [ناخوانا] در هر جایی که سند مبدأ بهجای حدس زدن غیرقابلخواندن باشد، است. بازبین گواهی را با نام خودش امضا میکند.
هر فیلد روی اسپانیایی پروانه کسبوکار، بدون هیچ حذفی رونویسی میشود.
اسناد ثبت کسبوکار خارجی برای ویزای سرمایهگذار E-2، پروندههای EB-5 و ادله مهاجرتی شرکتی.
فیلدهایی که ترجمه شامل آنها خواهد بود
- نام کسبوکار
- شماره ثبت
- فعالیتهای مجاز
- تاریخ صدور
جایی که بازبینان دستمزدشان را به دست میآورند
- تطبیق طبقهبندی صنعتی
آنچه دانشگاهها واقعاً از یک ترجمه میخواهد.
دانشگاهها و برنامههای تحصیلات تکمیلی آمریکا به ترجمههای انگلیسی رسمی از ریزنمرات و مدارک تحصیلی خارجی نیاز دارند. Verdacert در صورت درخواست قالببندی سازگار با WES تولید میکند و یادداشتهای ارزیاب برای تبدیل مقیاس نمره ارائه میدهد.
فهرست بررسی برای پذیرش دانشگاهها
- ترجمه رسمی ریزنمرات، مدارک تحصیلی و نامههای توصیه
- راهنمای مقیاس نمره به زبان انگلیسی
- قالببندی سازگار با WES در صورت درخواست
- زمینه اعتباربخشی مؤسسه در جایی که مفید است
این ترجمه معمولاً کجا ارائه میشود
- پذیرشهای کارشناسی
- درخواستهای برنامههای تحصیلات تکمیلی
- درخواستهای هیئت صدور پروانه حرفهای
- ارزیابی مدارک تحصیلی (WES, ECE, IERF)
از سال 2023 در دهها هزار پرونده استفاده شده است.
Verdacert ارائهدهنده تخصصیای است که وکلای مهاجرت ایالات متحده زمانی به آن مراجعه میکنند که مدارک اسپانیایی باید در همان نگاه اول پذیرفته شوند.
پرسشهای رایج درباره ترجمه (پروانه کسبوکار) از اسپانیایی.
اگر پرسش شما اینجا نیست، تیم پشتیبانی ما ظرف یک ساعت پاسخ میدهد — حتی خارج از ساعات کاری.
انواع مدارک و زبانهای مرتبط
ترجمههای رسمی دیگر در این تخصص را مرور کنید.
آمادهاید؟ سند خود را بارگذاری کنید تا قیمت فوری دریافت کنید.
استاندارد در ۴۸ ساعت؛ اکسپرس در ۲۴ ساعت؛ فوری در ۱۴ ساعت تحویل میشود. مورد پذیرش USCIS یا بازگشت وجه.
