ترجمه رسمی کرهای (وکالتنامه) برای دانشگاهها.
بازبینی توسط گویشور بومی روی هر ترجمه. بیانیه گواهی امضاشده. تحویل بهصورت یک فایل PDF در کمتر از 14 ساعت.
روندی که میتوانید بدون مرور دوباره قوانین، به USCIS تحویل دهید.
بارگذاری کنید، ما ترجمه میکنیم، شما ارسال میکنید. هر مرحله مهلت مشخص و بازبینی با نام دارد.
سند خود را بارگذاری کنید
فایل PDF را بکشید و رها کنید، یا با گوشی از اصل عکس بگیرید. فرمتهای JPG، PNG، HEIC، PDF و TIFF تا ۲۵ مگابایت پذیرفته میشوند.
ترجمه و صدور گواهی
موتور ترجمه ما پیشنویس اول را تولید میکند. سپس یک بازبین بومیزبان با تخصص منطقهای، آن را ویرایش کرده و گواهی را پیش از انتشار امضا میکند.
فایل آماده USCIS را دانلود کنید
یک فایل PDF واحد دریافت میکنید: شامل سند اصلی، ترجمه، و بیانیه گواهی امضاشده مطابق با 8 CFR 103.2(b)(3). تأیید رسمی و نسخه چاپی بنا به درخواست.
(وکالتنامه) ارائهشده برای دانشگاهها — بازبینان به چه چیزی دقت میکنند و ما چه چیزی پیوست میکنیم.
مدارک وکالتنامه صادرشده در حوزههای قضایی کرهایزبان از پرترجمهترین مدارک مدنی در پروندههای دانشگاهها ایالات متحده هستند. وکالتنامهها — از جمله معادلهای مخصوص مهاجرت همچون G-28 — برای نمایندگی حقوقی در آمریکا و امور خانوادگی.
کرهای زبان رسمی هر دو کره جنوبی و شمالی است، و سیستم سندی کره جنوبی بخش عمده مواد منبع ترجمه رسمی را برای پروندههای آمریکا فراهم میکند. Verdacert گواهیهای رابطه خانوادگی کره جنوبی (가족관계증명서)، گواهیهای پایه (기본증명서)، ریزنمرات تحصیلی و سوابق خدمت نظامی را برای مهاجرت، دانشگاه و پروندههای ارزیابی مدارک در آمریکا ترجمه میکند. مجموعه بازبینان Verdacert کرهای معیار (سئول), معیار کره شمالی (پیونگیانگ) را پوشش میدهد، با عرفهای اسنادی مختص هر کشور از کره جنوبی, کره شمالی.
احوال شخصیه کره جنوبی در ثبت رابطه خانوادگی (가족관계등록부) ثبت میشود که چهار نوع گواهی تولید میکند — پایه، رابطه خانوادگی، ازدواج و فرزندخواندگی — که هر یک نسخه کامل و خلاصه با دامنه اثباتی متفاوت دارند. Verdacert گواهیهای نسخه کامل (상세증명서) را برای پروندههای USCIS توصیه و ترجمه میکند زیرا تغییرات تاریخیای را که داوران USCIS ممکن است نیاز داشته باشند حفظ میکنند. کرهای به الفبای هانگول نوشته میشود، گاهی با یادداشتهای هانجا (حروف چینی) برای دقت حقوقی؛ هر دو رونویسی میشوند. اسامی بر اساس املای ترجیحی دارنده (گذرنامه یا اسناد آمریکایی موجود) به جای آخرین استاندارد حروفنویسی اصلاحشده، با حروف لاتین نوشته میشوند.
دانشگاهها و برنامههای تحصیلات تکمیلی آمریکا به ترجمههای انگلیسی رسمی از ریزنمرات و مدارک تحصیلی خارجی نیاز دارند. Verdacert در صورت درخواست قالببندی سازگار با WES تولید میکند و یادداشتهای ارزیاب برای تبدیل مقیاس نمره ارائه میدهد.
بهطور خاص برای ترجمه (وکالتنامه)، بازبینان ما بر تمایز میان شکلهای تأیید دفترخانه دینی و مدنی تمرکز میکنند. پیشنویس هوش مصنوعی طوری تنظیم شده که بهجای حدس زدن، نقاط عدمقطعیت را نمایان کند تا بازبین همیشه بداند توجه خود را کجا صرف کند.
هر ترجمهای که تحویل میدهیم شامل یک بیانیه گواهی امضاشده، رونویسی امانتدارانه از هر فیلد سند مبدأ، توصیف همه مهرها و تمبرها، و نشانگرهای صریح [ناخوانا] در هر جایی که سند مبدأ بهجای حدس زدن غیرقابلخواندن باشد، است. بازبین گواهی را با نام خودش امضا میکند.
هر فیلد روی کرهای وکالتنامه، بدون هیچ حذفی رونویسی میشود.
وکالتنامهها — از جمله معادلهای مخصوص مهاجرت همچون G-28 — برای نمایندگی حقوقی در آمریکا و امور خانوادگی.
فیلدهایی که ترجمه شامل آنها خواهد بود
- موکل و وکیل
- دامنه اختیارات
- دوره اعتبار
- تأیید دفترخانه
جایی که بازبینان دستمزدشان را به دست میآورند
- تمایز میان شکلهای تأیید دفترخانه دینی و مدنی
آنچه دانشگاهها واقعاً از یک ترجمه میخواهد.
دانشگاهها و برنامههای تحصیلات تکمیلی آمریکا به ترجمههای انگلیسی رسمی از ریزنمرات و مدارک تحصیلی خارجی نیاز دارند. Verdacert در صورت درخواست قالببندی سازگار با WES تولید میکند و یادداشتهای ارزیاب برای تبدیل مقیاس نمره ارائه میدهد.
فهرست بررسی برای پذیرش دانشگاهها
- ترجمه رسمی ریزنمرات، مدارک تحصیلی و نامههای توصیه
- راهنمای مقیاس نمره به زبان انگلیسی
- قالببندی سازگار با WES در صورت درخواست
- زمینه اعتباربخشی مؤسسه در جایی که مفید است
این ترجمه معمولاً کجا ارائه میشود
- پذیرشهای کارشناسی
- درخواستهای برنامههای تحصیلات تکمیلی
- درخواستهای هیئت صدور پروانه حرفهای
- ارزیابی مدارک تحصیلی (WES, ECE, IERF)
از سال 2023 در دهها هزار پرونده استفاده شده است.
Verdacert ارائهدهنده تخصصیای است که وکلای مهاجرت ایالات متحده زمانی به آن مراجعه میکنند که مدارک کرهای باید در همان نگاه اول پذیرفته شوند.
پرسشهای رایج درباره ترجمه (وکالتنامه) از کرهای.
اگر پرسش شما اینجا نیست، تیم پشتیبانی ما ظرف یک ساعت پاسخ میدهد — حتی خارج از ساعات کاری.
انواع مدارک و زبانهای مرتبط
ترجمههای رسمی دیگر در این تخصص را مرور کنید.
آمادهاید؟ سند خود را بارگذاری کنید تا قیمت فوری دریافت کنید.
استاندارد در ۴۸ ساعت؛ اکسپرس در ۲۴ ساعت؛ فوری در ۱۴ ساعت تحویل میشود. مورد پذیرش USCIS یا بازگشت وجه.
