ترجمه رسمی کریول هائیتی (گواهی سکونت) برای آپوستیل.
بازبینی توسط گویشور بومی روی هر ترجمه. بیانیه گواهی امضاشده. تحویل بهصورت یک فایل PDF در کمتر از 14 ساعت.
روندی که میتوانید بدون مرور دوباره قوانین، به USCIS تحویل دهید.
بارگذاری کنید، ما ترجمه میکنیم، شما ارسال میکنید. هر مرحله مهلت مشخص و بازبینی با نام دارد.
سند خود را بارگذاری کنید
فایل PDF را بکشید و رها کنید، یا با گوشی از اصل عکس بگیرید. فرمتهای JPG، PNG، HEIC، PDF و TIFF تا ۲۵ مگابایت پذیرفته میشوند.
ترجمه و صدور گواهی
موتور ترجمه ما پیشنویس اول را تولید میکند. سپس یک بازبین بومیزبان با تخصص منطقهای، آن را ویرایش کرده و گواهی را پیش از انتشار امضا میکند.
فایل آماده USCIS را دانلود کنید
یک فایل PDF واحد دریافت میکنید: شامل سند اصلی، ترجمه، و بیانیه گواهی امضاشده مطابق با 8 CFR 103.2(b)(3). تأیید رسمی و نسخه چاپی بنا به درخواست.
(گواهی سکونت) ارائهشده برای آپوستیل — بازبینان به چه چیزی دقت میکنند و ما چه چیزی پیوست میکنیم.
مدارک گواهی سکونت صادرشده در حوزههای قضایی کریول هائیتیزبان از پرترجمهترین مدارک مدنی در پروندههای آپوستیل ایالات متحده هستند. گواهی سکونت — شهادة الإقامة، گواهی اقامت (به فرانسوی)، یرلشیم یری بلگهسی — محل سکونت قانونی دارنده را، اغلب برای یک دوره تاریخی مشخص، اثبات میکند. Verdacert این اسناد را برای پروندههای پناهندگی که به تأیید محل سکونت در زمان رویداد مورد ترس نیاز دارند، برای پردازش کنسولی که در آن ادله نشانی درخواست میشود و برای ادله سکونت مشترک در پروندههای ازدواج واقعی I-130 و I-485 ترجمه میکند.
کریول هائیتی یکی از دو زبان رسمی هائیتی (در کنار فرانسوی) و زبان گفتاری اصلی کل جمعیت هائیتی است. Verdacert سوابق احوال شخصیه هائیتی (actes de l'état civil)، اسناد اداره ملی شناسایی (ONI)، سوابق تحصیلی و اسناد پشتیبان را برای پارول پیوند مجدد خانواده هائیتی (HFRP)، TPS، پارول بشردوستانه و پروندههای مهاجرت خانوادهمحور ترجمه میکند. مجموعه بازبینان Verdacert کریول هائیتی معیار, سوابق کریول قدیمیتر را پوشش میدهد، با عرفهای اسنادی مختص هر کشور از هائیتی.
اسناد احوال شخصیه هائیتی معمولاً به فرانسوی توسط Officier de l'État Civil در هر کمون صادر میشوند، با ظاهر شدن بیشتر کریول در مواد جدیدتر و اسناد پشتیبان. بسیاری از گواهیهای تولد، ازدواج و فوت هائیتی پس از آسیب زلزله ۲۰۱۰ به ثبت احوال مدنی بازسازی (reconstitué) شدهاند؛ Verdacert اسناد اصلی، بازسازیشده و extrait des archives را پردازش میکند و منشأ سند را ذکر میکند تا داوران آمریکا بافت کامل را در اختیار داشته باشند. اسامی از قواعد فرانسوی-کریول پیروی میکنند؛ ترجمه رسمی املای موجود در مدارک آمریکایی دارنده را رعایت میکند.
Verdacert ثبت آپوستیل را از طریق وزارت امور خارجه ایالتی مربوط در آمریکا برای اسنادی که در خارج از کشور استفاده میشوند هماهنگ میکند. قیمتگذاری شامل کارمزد خدمات ما بهعلاوه هزینههای انتقالی ایالتی (که بسته به ایالت متفاوت است) میشود.
بهطور خاص برای ترجمه (گواهی سکونت)، بازبینان ما بر برخی شهرداریها گواهی سکونت را بدون دوره اعتبار صادر میکنند — کارشناسان رسیدگی uscis بازه زمانی روشن را ترجیح میدهند و اسنادی که فقط نشانی فعلی را درج میکنند در برابر اسنادی که سابقه کامل نشانیهای ثبتشده را دارند، در کنار الگوهای دیگر تمرکز میکنند. پیشنویس هوش مصنوعی طوری تنظیم شده که بهجای حدس زدن، نقاط عدمقطعیت را نمایان کند تا بازبین همیشه بداند توجه خود را کجا صرف کند.
هر ترجمهای که تحویل میدهیم شامل یک بیانیه گواهی امضاشده، رونویسی امانتدارانه از هر فیلد سند مبدأ، توصیف همه مهرها و تمبرها، و نشانگرهای صریح [ناخوانا] در هر جایی که سند مبدأ بهجای حدس زدن غیرقابلخواندن باشد، است. بازبین گواهی را با نام خودش امضا میکند.
هر فیلد روی کریول هائیتی گواهی سکونت، بدون هیچ حذفی رونویسی میشود.
گواهی سکونت — شهادة الإقامة، گواهی اقامت (به فرانسوی)، یرلشیم یری بلگهسی — محل سکونت قانونی دارنده را، اغلب برای یک دوره تاریخی مشخص، اثبات میکند. Verdacert این اسناد را برای پروندههای پناهندگی که به تأیید محل سکونت در زمان رویداد مورد ترس نیاز دارند، برای پردازش کنسولی که در آن ادله نشانی درخواست میشود و برای ادله سکونت مشترک در پروندههای ازدواج واقعی I-130 و I-485 ترجمه میکند.
فیلدهایی که ترجمه شامل آنها خواهد بود
- نام کامل و شناسه
- نشانی فعلی
- دوره سکونت ثبتشده
- شهرداری یا اداره ثبت احوال صادرکننده
- مهر و امضای مجاز
- تاریخ صدور
جایی که بازبینان دستمزدشان را به دست میآورند
- برخی شهرداریها گواهی سکونت را بدون دوره اعتبار صادر میکنند — کارشناسان رسیدگی USCIS بازه زمانی روشن را ترجیح میدهند
- اسنادی که فقط نشانی فعلی را درج میکنند در برابر اسنادی که سابقه کامل نشانیهای ثبتشده را دارند
- شکلهای متفاوت نام در گواهی که با سایر اسناد پرونده مطابقت ندارد
- اقامتهای منطقه خلیج (إقامة) که ظاهر مشابهی دارند اما کارکرد اثباتی متفاوتی دارند
آنچه آپوستیل واقعاً از یک ترجمه میخواهد.
Verdacert ثبت آپوستیل را از طریق وزارت امور خارجه ایالتی مربوط در آمریکا برای اسنادی که در خارج از کشور استفاده میشوند هماهنگ میکند. قیمتگذاری شامل کارمزد خدمات ما بهعلاوه هزینههای انتقالی ایالتی (که بسته به ایالت متفاوت است) میشود.
فهرست بررسی برای پذیرش آپوستیل
- سند مبدأ ابتدا باید تأیید رسمی محضری شود (ما این کار را انجام میدهیم)
- ترجمه همراه با سند اصلیِ دارای آپوستیل ارائه میشود
- هماهنگی با اداره آپوستیل در سطح ایالت
این ترجمه معمولاً کجا ارائه میشود
- ازدواج در خارج با اسناد پایه صادرشده در آمریکا
- تحصیل در خارج با ریزنمرات آمریکایی
- خرید ملک در خارج با مدارک صادرشده در آمریکا
از سال 2023 در دهها هزار پرونده استفاده شده است.
Verdacert ارائهدهنده تخصصیای است که وکلای مهاجرت ایالات متحده زمانی به آن مراجعه میکنند که مدارک کریول هائیتی باید در همان نگاه اول پذیرفته شوند.
پرسشهای رایج درباره ترجمه (گواهی سکونت) از کریول هائیتی.
اگر پرسش شما اینجا نیست، تیم پشتیبانی ما ظرف یک ساعت پاسخ میدهد — حتی خارج از ساعات کاری.
انواع مدارک و زبانهای مرتبط
ترجمههای رسمی دیگر در این تخصص را مرور کنید.
آمادهاید؟ سند خود را بارگذاری کنید تا قیمت فوری دریافت کنید.
استاندارد در ۴۸ ساعت؛ اکسپرس در ۲۴ ساعت؛ فوری در ۱۴ ساعت تحویل میشود. مورد پذیرش USCIS یا بازگشت وجه.
