البشتوية · أصحاب العمل

ترجمة معتمدة من البشتوية لـ(شهادة لاجئ من المفوضية (unhcr)) لأغراض أصحاب العمل.

مراجعة من متحدث أصلي للغة على كل ترجمة. بيان شهادة موقّع. يُسلَّم بصيغة ملف PDF واحد خلال 14 ساعة فقط.

Instant Quote2 page · شهادة لاجئ من المفوضية (UNHCR)
$69.00Standard, in 48h
Native-speaker review on every translation. USCIS-accepted or your money back. Delivered as a single PDF with signed certification.
Standard
48 hrs
$69.00
Express
24 hrs
$84.00
Rush
14 hrs
$207.00
Final price depends on page count and complexity. No charge until you confirm.
كيف تعمل الخدمة٣ خطوات · ~5 دقائق لعرض السعر

إجراء يمكنك تسليمه إلى USCIS دون قراءة القوانين مرة أخرى.

ارفع، نحن نترجم، أنت تقدّم. كل خطوة محدّدة بموعد نهائي حقيقي ومراجع باسمه.

٠١

ارفع وثيقتك

اسحب وأفلت ملف PDF، أو صوّر الأصل بهاتفك. نقبل JPG وPNG وHEIC وPDF وTIFF حتى 25 ميغابايت.

· عدّ الصفحات وعرض السعر فوريًا· طلبات متعددة الوثائق مدعومة
٠٢

نُترجم ونُصدِّق

محرّكنا يُنتج مسودة أولى. مراجع معتمد من متحدثي اللغة الأصليين ذو خبرة إقليمية يحرّر ويوقّع شهادة الاعتماد قبل الإصدار.

· الحفاظ على التنسيق ١:١· الأسماء وفق نسخ الـ I-130
٠٣

حمّل الملف الجاهز لـ USCIS

تتلقى ملف PDF واحدًا يحتوي على: الأصل، الترجمة، وبيان الاعتماد الموقَّع المستوفي للمادة 8 CFR 103.2(b)(3). التوثيق والنسخ الورقية متاحان عند الطلب.

· إضافة التوثيق العدلي وأبوستيل· إرسال نسخة ورقية عبر USPS Priority
السياقPS · UNHCR-CERTIFICATE · أصحاب العمل

(شهادة لاجئ من المفوضية (unhcr)) المقدَّمة لأغراض أصحاب العمل — ما الذي يبحث عنه المراجعون، وما الذي نرفقه.

تُعدّ مستندات شهادة لاجئ من المفوضية (UNHCR) الصادرة عن الولايات القضائية الناطقة بـالبشتوية من أكثر المستندات المدنية ترجمةً في طلبات أصحاب العمل داخل الولايات المتحدة. شهادات اللاجئين من UNHCR — وثائق التسجيل، وشهادات طالبي اللجوء، وقرارات تحديد صفة اللاجئ الصادرة عن مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين وشركائها المنفّذين — هي أدلة أساسية في طلبات الالتحاق اللاحق I-589، وطلبات أقارب اللاجئين/المُمنَحين اللجوء (I-730)، وقضايا برنامج قبول اللاجئين في الولايات المتحدة (USRAP). تترجم Verdacert وثائق UNHCR بدقة رقم التسجيل وأمانة تركيبة الأسرة التي تعتمد عليها USCIS وIOM ووكالات إعادة التوطين.

البشتوية هي إحدى اللغتين الرسميتين في أفغانستان وتُستخدم على نطاق واسع في المناطق القبلية في باكستان. تتولى Verdacert ترجمة الوثائق المدنية الأفغانية والسجلات القبلية والوثائق الباكستانية من منطقة خيبر بختونخوا من البشتوية. يغطّي فريق المراجعين لدى Verdacert البشتوية الشمالية, البشتوية الجنوبية, تنويعات المناطق القبلية، مع مراعاة الأعراف الوثائقية الخاصة بكل بلد من أفغانستان, باكستان.

كثيرًا ما تتضمن الوثائق البشتوية عبارات بالبشتوية والدارية معًا. وحيثما تكون الوثيقة ثنائية اللغة أو مختلطة، تنتج Verdacert ترجمة إنجليزية واحدة كاملة مع الإبقاء على علامات اللغة المصدر لمنح المراجع الثقة.

يستخدم أصحاب العمل وأقسام الموارد البشرية في الولايات المتحدة خدمات Verdacert للوثائق الداعمة للتحقق بنموذج I-9 وطلبات الهجرة القائمة على العمل وإلحاق الموظفين المؤهَّلين دولياً بالعمل.

بالنسبة لترجمات (شهادة لاجئ من المفوضية (unhcr)) تحديدًا، يركّز مراجعونا على كتابة أسماء تختلف عن الوثائق الوطنية لطالب اللجوء — تشير ملاحظة المحكِّم إلى كلتا الصيغتين وقيود تركيبة الأسرة المضافة أو المحذوفة عبر دورات التجديد، من بين أنماط أخرى. وقد عُيِّرت المسودة التي يولّدها الذكاء الاصطناعي لإبراز مواضع عدم اليقين بدلاً من التخمين، بحيث يعرف المراجع دائمًا أين يركّز انتباهه.

تتضمّن كل ترجمة نسلّمها بيان شهادة موقّعًا، ونسخًا أمينًا لكل حقل في المستند الأصلي، ووصفًا لجميع الأختام والطوابع، وعلامات [غير مقروء] صريحة في أي موضع يتعذّر فيه قراءة المصدر بدلاً من التخمين. ويوقّع المراجع الشهادة باسمه الشخصي.

ما الذي نترجمهشهادة لاجئ من المفوضية (UNHCR)

كل حقل في البشتوية شهادة لاجئ من المفوضية (unhcr)، منسوخًا دون أي حذف.

شهادات اللاجئين من UNHCR — وثائق التسجيل، وشهادات طالبي اللجوء، وقرارات تحديد صفة اللاجئ الصادرة عن مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين وشركائها المنفّذين — هي أدلة أساسية في طلبات الالتحاق اللاحق I-589، وطلبات أقارب اللاجئين/المُمنَحين اللجوء (I-730)، وقضايا برنامج قبول اللاجئين في الولايات المتحدة (USRAP). تترجم Verdacert وثائق UNHCR بدقة رقم التسجيل وأمانة تركيبة الأسرة التي تعتمد عليها USCIS وIOM ووكالات إعادة التوطين.

الحقول المعتادة

الحقول التي ستتضمّنها الترجمة

  • الاسم الكامل للاجئ أو طالب اللجوء
  • رقم التسجيل لدى UNHCR
  • تاريخ وبلد التسجيل
  • بلد المنشأ
  • تركيبة الأسرة (مقدّم الطلب الرئيسي وأفراد الأسرة المرافقون)
  • الصفة (طالب لجوء، لاجئ، لاجئ متجنّس)
  • تاريخ تحديد الصفة
  • فترة صلاحية الشهادة
  • مكتب UNHCR المُصدِر والختم
مجالات تركيز المراجع

حيث يستحق المراجعون أتعابهم

  • كتابة أسماء تختلف عن الوثائق الوطنية لطالب اللجوء — تشير ملاحظة المحكِّم إلى كلتا الصيغتين
  • قيود تركيبة الأسرة المضافة أو المحذوفة عبر دورات التجديد
  • وثائق صادرة عن شركاء UNHCR المنفّذين (IOM، وكالات لاجئي الدولة المضيفة) بدلاً من UNHCR مباشرة
  • شهادات قديمة صادرة بلغة الدولة المضيفة مع حقول إنجليزية مُدمَجة
  • تضارب صيغ التواريخ بين UNHCR (ISO 8601) والعُرف المحلي للدولة المضيفة
أصحاب العمل المتطلباتأصحاب العمل

ما الذي تتطلّبه أصحاب العمل فعليًا من الترجمة.

يستخدم أصحاب العمل وأقسام الموارد البشرية في الولايات المتحدة خدمات Verdacert للوثائق الداعمة للتحقق بنموذج I-9 وطلبات الهجرة القائمة على العمل وإلحاق الموظفين المؤهَّلين دولياً بالعمل.

المتطلبات

قائمة تحقق لقبول أصحاب العمل

  • ترجمة وثائق التحقق بنموذج I-9
  • الوثائق الداعمة للالتماسات القائمة على العمل (H-1B وEB-2 وEB-3)
  • التحقق من المؤهلات للأدوار المرخَّصة
أكثر الطلبات شيوعًا

أين تُقدَّم هذه الترجمة عادةً

  • الوثائق الداعمة لنموذج I-9
  • طلبات H-1B الأولية وتمديداتها
  • أدلة PERM المتعلقة بـ EB-2 / EB-3
إشارات الثقةطلبات حقيقية · نتائج حقيقية

مستخدَمة في عشرات الآلاف من الطلبات منذ عام 2023.

Verdacert هي المزوّد المتخصّص الذي يلجأ إليه محامو الهجرة في الولايات المتحدة عندما يلزم قبول مستندات البشتوية من القراءة الأولى.

A+
نشاط تجاري معتمد من BBB منذ 2024
20
اللغات المدعومة — العربية والفارسية والأردية والبشتو والداري والمزيد
100%
قبول USCIS · استرداد المبلغ في حال الرفض
FAQPRE-PURCHASE QUESTIONS

أسئلة شائعة حول ترجمة (شهادة لاجئ من المفوضية (unhcr)) من البشتوية.

إذا لم يكن سؤالك مذكورًا هنا، فإن فريق الدعم لدينا يردّ خلال ساعة — حتى خارج ساعات العمل.

ملف PDF واحد يحتوي على الترجمة الإنجليزية الكاملة لـ(شهادة لاجئ من المفوضية (unhcr))، مع الحفاظ على التخطيط الأصلي بأمانة قدر ما يسمح به العرض النصي القياسي، إضافةً إلى بيان شهادة موقّع. وتذكر الشهادة اسم المراجع ومؤهلاته، وتؤكّد كفاءته في البشتوية واكتمال الترجمة.
RelatedCONTINUE EXPLORING

أنواع مستندات ولغات ذات صلة

تصفّح ترجمات معتمدة أخرى ضمن هذا التخصص.

ابدأ الآن

مستعد للبدء؟ ارفع وثيقتك للحصول على عرض سعر فوري.

القياسي 48 ساعة؛ السريع 24 ساعة؛ العاجل 14 ساعة. مقبولة لدى USCIS أو تُسترد أموالك.

Get instant quotePricing