ترجمة معتمدة من الألمانية لـ(جواز سفر) لأغراض السفارات.
مراجعة من متحدث أصلي للغة على كل ترجمة. بيان شهادة موقّع. يُسلَّم بصيغة ملف PDF واحد خلال 14 ساعة فقط.
إجراء يمكنك تسليمه إلى USCIS دون قراءة القوانين مرة أخرى.
ارفع، نحن نترجم، أنت تقدّم. كل خطوة محدّدة بموعد نهائي حقيقي ومراجع باسمه.
ارفع وثيقتك
اسحب وأفلت ملف PDF، أو صوّر الأصل بهاتفك. نقبل JPG وPNG وHEIC وPDF وTIFF حتى 25 ميغابايت.
نُترجم ونُصدِّق
محرّكنا يُنتج مسودة أولى. مراجع معتمد من متحدثي اللغة الأصليين ذو خبرة إقليمية يحرّر ويوقّع شهادة الاعتماد قبل الإصدار.
حمّل الملف الجاهز لـ USCIS
تتلقى ملف PDF واحدًا يحتوي على: الأصل، الترجمة، وبيان الاعتماد الموقَّع المستوفي للمادة 8 CFR 103.2(b)(3). التوثيق والنسخ الورقية متاحان عند الطلب.
(جواز سفر) المقدَّمة لأغراض السفارات — ما الذي يبحث عنه المراجعون، وما الذي نرفقه.
تُعدّ مستندات جواز سفر الصادرة عن الولايات القضائية الناطقة بـالألمانية من أكثر المستندات المدنية ترجمةً في طلبات السفارات داخل الولايات المتحدة. ترجمة صفحات جواز السفر الأجنبي — صفحة البيانات الشخصية وصفحات التأشيرات وأختام الدخول — لطلبات USCIS والمحاكم وتعديل الوضع.
الألمانية هي اللغة الرسمية لألمانيا والنمسا وليختنشتاين ولغة عمل في سويسرا ولوكسمبورغ وبلجيكا. تترجم Verdacert شهادات الميلاد (Geburtsurkunde) وشهادات الزواج (Heiratsurkunde) والشهادات الأكاديمية (Zeugnis) وأحكام المحاكم (Urteile) والوثائق الموثّقة (Urkunden) باللغة الألمانية لقضايا الهجرة والجامعات والمحاكم وتقييم المؤهلات في الولايات المتحدة. يغطّي فريق المراجعين لدى Verdacert الألمانية المعيارية (Hochdeutsch), الألمانية المعيارية النمساوية, الألمانية المعيارية السويسرية، مع مراعاة الأعراف الوثائقية الخاصة بكل بلد من ألمانيا, النمسا, سويسرا, ليختنشتاين، وغيرها.
تصدر السجلات المدنية الألمانية عن مكتب السجل المدني (Standesamt) وقد تأخذ شكل شهادات (Urkunden) أو مستخرجات كاملة من السجل (beglaubigte Abschriften aus dem Register)؛ ويُبقي المستخرج الكامل على التغييرات التاريخية الأساسية للتحقق من الحالة لدى USCIS. وتتبع الوثائق النمساوية والسويسرية صيغًا متماثلة لكنها خاصة بكل ولاية قضائية بمفرداتها الخاصة للمواد الأكاديمية والموثّقة. وتستخدم الألمانية حرف الإسزِت (ß) وحروف العلة المعدّلة (ä, ö, ü)؛ وتحتفظ الأسماء بطريقة كتابتها الأصلية في الترجمة المعتمدة، مع الإشارة إلى بدائل نماذج USCIS عند اللزوم. وتستخدم التواريخ ترتيب اليوم-الشهر-السنة.
ترجمة الوثائق الأمريكية لتقديمها لدى السفارات والقنصليات الأجنبية في الخارج، إضافةً إلى ترجمة الوثائق القنصلية الصادرة في الخارج للاستخدام داخل الولايات المتحدة.
بالنسبة لترجمات (جواز سفر) تحديدًا، يركّز مراجعونا على صفحات تأشيرات متعددة بلغات مختلفة وبصمات أختام غير مقروءة جزئياً. وقد عُيِّرت المسودة التي يولّدها الذكاء الاصطناعي لإبراز مواضع عدم اليقين بدلاً من التخمين، بحيث يعرف المراجع دائمًا أين يركّز انتباهه.
تتضمّن كل ترجمة نسلّمها بيان شهادة موقّعًا، ونسخًا أمينًا لكل حقل في المستند الأصلي، ووصفًا لجميع الأختام والطوابع، وعلامات [غير مقروء] صريحة في أي موضع يتعذّر فيه قراءة المصدر بدلاً من التخمين. ويوقّع المراجع الشهادة باسمه الشخصي.
كل حقل في الألمانية جواز سفر، منسوخًا دون أي حذف.
ترجمة صفحات جواز السفر الأجنبي — صفحة البيانات الشخصية وصفحات التأشيرات وأختام الدخول — لطلبات USCIS والمحاكم وتعديل الوضع.
الحقول التي ستتضمّنها الترجمة
- صفحة البيانات الشخصية
- الصورة الفوتوغرافية
- تاريخا الإصدار والانتهاء
- الجهة المُصدِرة
- أختام التأشيرات والدخول
حيث يستحق المراجعون أتعابهم
- صفحات تأشيرات متعددة بلغات مختلفة
- بصمات أختام غير مقروءة جزئياً
ما الذي تتطلّبه السفارات فعليًا من الترجمة.
ترجمة الوثائق الأمريكية لتقديمها لدى السفارات والقنصليات الأجنبية في الخارج، إضافةً إلى ترجمة الوثائق القنصلية الصادرة في الخارج للاستخدام داخل الولايات المتحدة.
قائمة تحقق لقبول السفارات
- تنسيق ثنائي اللغة حيثما تشترطه الجهة المستلِمة
- تنسيق تصديق الأبوستيل للوثائق المغادِرة من الولايات المتحدة
- الاعتماد العكسي (من الإنجليزية إلى لغة المصدر) عند الطلب
أين تُقدَّم هذه الترجمة عادةً
- طلبات التأشيرات لدى السفارات الأجنبية
- أوراق ازدواج الجنسية
- وثائق التسجيل القنصلي
مستخدَمة في عشرات الآلاف من الطلبات منذ عام 2023.
Verdacert هي المزوّد المتخصّص الذي يلجأ إليه محامو الهجرة في الولايات المتحدة عندما يلزم قبول مستندات الألمانية من القراءة الأولى.
أسئلة شائعة حول ترجمة (جواز سفر) من الألمانية.
إذا لم يكن سؤالك مذكورًا هنا، فإن فريق الدعم لدينا يردّ خلال ساعة — حتى خارج ساعات العمل.
أنواع مستندات ولغات ذات صلة
تصفّح ترجمات معتمدة أخرى ضمن هذا التخصص.
مستعد للبدء؟ ارفع وثيقتك للحصول على عرض سعر فوري.
القياسي 48 ساعة؛ السريع 24 ساعة؛ العاجل 14 ساعة. مقبولة لدى USCIS أو تُسترد أموالك.
