ترجمة معتمدة من الصينية (التقليدية) لـ(أوراق التبني) لأغراض الأبوستيل.
مراجعة من متحدث أصلي للغة على كل ترجمة. بيان شهادة موقّع. يُسلَّم بصيغة ملف PDF واحد خلال 14 ساعة فقط.
إجراء يمكنك تسليمه إلى USCIS دون قراءة القوانين مرة أخرى.
ارفع، نحن نترجم، أنت تقدّم. كل خطوة محدّدة بموعد نهائي حقيقي ومراجع باسمه.
ارفع وثيقتك
اسحب وأفلت ملف PDF، أو صوّر الأصل بهاتفك. نقبل JPG وPNG وHEIC وPDF وTIFF حتى 25 ميغابايت.
نُترجم ونُصدِّق
محرّكنا يُنتج مسودة أولى. مراجع معتمد من متحدثي اللغة الأصليين ذو خبرة إقليمية يحرّر ويوقّع شهادة الاعتماد قبل الإصدار.
حمّل الملف الجاهز لـ USCIS
تتلقى ملف PDF واحدًا يحتوي على: الأصل، الترجمة، وبيان الاعتماد الموقَّع المستوفي للمادة 8 CFR 103.2(b)(3). التوثيق والنسخ الورقية متاحان عند الطلب.
(أوراق التبني) المقدَّمة لأغراض الأبوستيل — ما الذي يبحث عنه المراجعون، وما الذي نرفقه.
تُعدّ مستندات أوراق التبني الصادرة عن الولايات القضائية الناطقة بـالصينية (التقليدية) من أكثر المستندات المدنية ترجمةً في طلبات الأبوستيل داخل الولايات المتحدة. أحكام التبني الأجنبية، ووثائق الكفالة، وأوامر الوصاية لمسائل الهجرة ومحاكم الأسرة في الولايات المتحدة.
الصينية التقليدية هي نظام الكتابة المستخدم في تايوان وهونغ كونغ وماكاو لسجلات الأحوال المدنية وتسجيل الإقامة الأسرية (戶籍謄本) والوثائق القضائية والكشوف الأكاديمية. تترجم Verdacert شهادات الإقامة الأسرية التايوانية وسجلات الميلاد والزواج في هونغ كونغ والمؤهلات الأكاديمية — مع مراجعين مُدربين على الأعراف الوثائقية لكل ولاية قضائية. يغطّي فريق المراجعين لدى Verdacert الماندرين التايوانية (غوويو), الصينية التقليدية في هونغ كونغ, الصينية التقليدية في ماكاو، مع مراعاة الأعراف الوثائقية الخاصة بكل بلد من تايوان, هونغ كونغ, ماكاو.
تسجّل شهادات الإقامة الأسرية التايوانية (戶籍謄本) علاقات الأسرة بأكملها وتُترجم بوصفها وثيقة واحدة متكاملة. وكثيرًا ما تكون الوثائق المدنية في هونغ كونغ ثنائية اللغة (صينية تقليدية + إنجليزية)؛ وتوفّق الترجمة المعتمدة بين الصيغتين المصدر. وتُنقل الأسماء وفق الكتابة اللاتينية الواردة في الوثيقة الأصلية (وايد-جايلز أو يال أو طريقة الكتابة المفضّلة لدى صاحبها) — وتحترم Verdacert طرق الكتابة القائمة في أوراق الهجرة السابقة. وقد تستخدم الوثائق التايوانية تقويم جمهورية الصين (مينغو) (السنة 1 = 1912)؛ وتحوّل Verdacert إلى الميلادي للملفات الأمريكية وتُبقي التاريخ الأصلي بين قوسين.
تنسّق Verdacert تقديم طلب الأبوستيل عبر وزير خارجية الولاية المعنية في الولايات المتحدة للوثائق التي ستُستخدم في الخارج. يشمل السعر رسوم خدمتنا إضافةً إلى الرسوم الحكومية المُمرَّرة (التي تختلف باختلاف الولاية).
بالنسبة لترجمات (أوراق التبني) تحديدًا، يركّز مراجعونا على معادلة الكفالة بالتبني الغربي ووثائق متعددة اللغات. وقد عُيِّرت المسودة التي يولّدها الذكاء الاصطناعي لإبراز مواضع عدم اليقين بدلاً من التخمين، بحيث يعرف المراجع دائمًا أين يركّز انتباهه.
تتضمّن كل ترجمة نسلّمها بيان شهادة موقّعًا، ونسخًا أمينًا لكل حقل في المستند الأصلي، ووصفًا لجميع الأختام والطوابع، وعلامات [غير مقروء] صريحة في أي موضع يتعذّر فيه قراءة المصدر بدلاً من التخمين. ويوقّع المراجع الشهادة باسمه الشخصي.
كل حقل في الصينية (التقليدية) أوراق التبني، منسوخًا دون أي حذف.
أحكام التبني الأجنبية، ووثائق الكفالة، وأوامر الوصاية لمسائل الهجرة ومحاكم الأسرة في الولايات المتحدة.
الحقول التي ستتضمّنها الترجمة
- الطرفان المتبنّي والبيولوجي
- هوية الطفل
- أمر المحكمة
- صيغة النهائية
حيث يستحق المراجعون أتعابهم
- معادلة الكفالة بالتبني الغربي
- وثائق متعددة اللغات
ما الذي تتطلّبه الأبوستيل فعليًا من الترجمة.
تنسّق Verdacert تقديم طلب الأبوستيل عبر وزير خارجية الولاية المعنية في الولايات المتحدة للوثائق التي ستُستخدم في الخارج. يشمل السعر رسوم خدمتنا إضافةً إلى الرسوم الحكومية المُمرَّرة (التي تختلف باختلاف الولاية).
قائمة تحقق لقبول الأبوستيل
- يجب توثيق الوثيقة المصدر أولاً (نتولى نحن ذلك)
- ترافق الترجمة الأصل المُصدَّق بالأبوستيل
- التنسيق مع مكتب الأبوستيل على مستوى الولاية
أين تُقدَّم هذه الترجمة عادةً
- الزواج في الخارج بوثائق أساسية صادرة في الولايات المتحدة
- الدراسة في الخارج باستخدام كشوف درجات أمريكية
- شراء عقار في الخارج بأدلة صادرة في الولايات المتحدة
مستخدَمة في عشرات الآلاف من الطلبات منذ عام 2023.
Verdacert هي المزوّد المتخصّص الذي يلجأ إليه محامو الهجرة في الولايات المتحدة عندما يلزم قبول مستندات الصينية (التقليدية) من القراءة الأولى.
أسئلة شائعة حول ترجمة (أوراق التبني) من الصينية (التقليدية).
إذا لم يكن سؤالك مذكورًا هنا، فإن فريق الدعم لدينا يردّ خلال ساعة — حتى خارج ساعات العمل.
أنواع مستندات ولغات ذات صلة
تصفّح ترجمات معتمدة أخرى ضمن هذا التخصص.
مستعد للبدء؟ ارفع وثيقتك للحصول على عرض سعر فوري.
القياسي 48 ساعة؛ السريع 24 ساعة؛ العاجل 14 ساعة. مقبولة لدى USCIS أو تُسترد أموالك.
