تصدیق شدہ چینی (روایتی) ترجمہ امریکی فائلنگ کے لیے۔
روایتی چینی وہ تحریری نظام ہے جو تائیوان، ہانگ کانگ اور مکاؤ میں شہری حیثیت کے ریکارڈ، خاندانی اندراج (戶籍謄本)، عدالتی دستاویزات اور تعلیمی نتائج کے لیے استعمال ہوتا ہے۔ Verdacert تائیوانی خاندانی سرٹیفکیٹ، ہانگ کانگ کے پیدائش و شادی کے ریکارڈ اور تعلیمی اسناد کا ترجمہ کرتا ہے — اور اس کے جائزہ کار ہر دائرہ اختیار کی دستاویزی روایات کے مطابق مہارت رکھتے ہیں۔
چینی (روایتی) کا تصدیق شدہ ترجمہ، پیشگی قیمت کے ساتھ۔
چینی (روایتی) → انگریزی کے لیے فی صفحہ نرخ۔ تمام درجات میں دستخط شدہ سندِ درستگی شامل ہے جو USCIS، امریکی عدالتوں، جامعات اور آجروں کے ہاں قبول کی جاتی ہے۔ حقیقی وقت میں ترسیل — شاموں اور ہفتہ وار تعطیلات سمیت۔
- USCIS کے ہاں قبول شدہ سند
- مادری زبان بولنے والا نظرثانی کار
- JWS سے قابلِ تصدیق رسید
- چوبیس گھنٹے، ساتوں دن ترسیل، کاروباری دنوں کے کھیل کے بغیر
- وہی سند اور وہی قبولیت
- فائلنگ کی مہلتوں کے لیے سب سے عام درجہ
- 24 گھنٹوں سے کم مہلتوں کے لیے
- ترجیحی قطار، ہفتے کے ساتوں دن
- وہی سند اور وہی قبولیت
پیچیدہ اقسامِ دستاویزات (عدالتی دستاویزات، طبی ریکارڈ، ٹیکس گوشوارے، معاہدے، مختارنامے، گود لینے کے احکامات) پر 10 ڈالر فی صفحہ کا یکمشت اضافی محصول لگتا ہے۔ اضافی خدمات (کاغذی نقل کی ترسیل، اضافی تصدیق شدہ نقول) کی قیمت چیک آؤٹ پر پیشگی طے کی جاتی ہے — کوئی پوشیدہ محصول نہیں۔
مکمل فہرستِ قیمت دیکھیں · دیگر چینی (روایتی) خدمات سے موازنہ کریںایک ایسا طریقہ کار جسے آپ قواعد دوبارہ پڑھے بغیر USCIS کو پیش کر سکیں۔
آپ اپ لوڈ کریں، ہم ترجمہ کریں، آپ جمع کرائیں۔ ہر مرحلے کی ایک حقیقی ڈیڈ لائن اور نامزد جائزہ کار ہوتا ہے۔
اپنی دستاویز اپ لوڈ کریں
PDF فائل گھسیٹ کر چھوڑیں، یا اپنے فون سے اصل دستاویز کی تصویر لیں۔ ہم JPG، PNG، HEIC، PDF اور TIFF کو ۲۵ MB تک قبول کرتے ہیں۔
ہم ترجمہ اور تصدیق کرتے ہیں
ہمارا ترجمہ انجن پہلا مسودہ تیار کرتا ہے۔ پھر علاقائی مہارت کا حامل ایک تصدیق شدہ مادری زبان دان جائزہ کار، اجرا سے قبل ترمیم اور تصدیق نامے پر دستخط کرتا ہے۔
USCIS کے لیے تیار فائل ڈاؤن لوڈ کریں
آپ کو ایک ہی PDF موصول ہوتی ہے: اصل، ترجمہ، اور 8 CFR 103.2(b)(3) کے مطابق دستخط شدہ بیانِ تصدیق۔ نوٹرائزیشن اور کاغذی کاپیاں طلب پر دستیاب۔
ہر چینی (روایتی) دستاویز جو ہم معمول کے مطابق ترجمہ کرتے ہیں۔
اپنے استعمال کے مطابق رہنمائی اور فوری تخمینے کے لیے نیچے دستاویز کی قسم منتخب کریں۔
نظرثانی کار جو آپ کی اصل چینی (روایتی) کے مطابق ہم آہنگ ہیں۔
معاون چینی (روایتی) اقسام
- تائیوانی مینڈارن (Guoyu) — تائیوان، مخصوص انتظامی ذخیرۂ الفاظ کے ساتھ
- ہانگ کانگ روایتی چینی — ہانگ کانگ کی شہری دستاویزات، اکثر انگریزی کے ساتھ دو لسانی
- مکاؤ روایتی چینی — اکثر پرتگالی کے ساتھ دو لسانی
ہمارے نظرثانی کار آپ کی دستاویزات کے بارے میں کیا جانتے ہیں
تائیوانی خاندانی سرٹیفکیٹ (戶籍謄本) ایک پورے گھرانے کے رشتوں کو ریکارڈ کرتے ہیں اور ایک واحد مربوط دستاویز کے طور پر ترجمہ کیے جاتے ہیں۔ ہانگ کانگ کی شہری دستاویزات عام طور پر دو لسانی (روایتی چینی + انگریزی) ہوتی ہیں؛ تصدیق شدہ ترجمہ دونوں ماخذ صورتوں کو یکجا کرتا ہے۔ نام اصل دستاویز پر موجود رومنائزیشن (Wade-Giles، Yale، یا صاحبِ دستاویز کے ترجیحی ہجے) کے مطابق نقل کیے جاتے ہیں — Verdacert پہلے کی امیگریشن دستاویزات کے موجودہ ہجے کا احترام کرتا ہے۔ تائیوانی دستاویزات جمہوریہ چین (Minguo) تقویم استعمال کر سکتی ہیں (سال 1 = 1912)؛ Verdacert امریکی درخواستوں کے لیے گریگورین میں تبدیل کرتا ہے اور اصل تاریخ کو قوسین میں برقرار رکھتا ہے۔
عام ماخذ ممالک: تائیوان, ہانگ کانگ, مکاؤ.
شروع کرنے کے لیے تیار؟ اپنی دستاویز اپ لوڈ کریں فوری قیمت کے لیے۔
معیاری ۴۸ گھنٹے میں؛ ایکسپریس ۲۴ گھنٹے میں؛ فوری ۱۴ گھنٹے میں تحویل۔ USCIS قبول کرتا ہے، ورنہ آپ کی رقم واپس۔
