تصدیق شدہ ترجمہ، تیار کردہ برائے یونیورسٹی داخلے اور رجسٹرار دفاتر۔
Verdacert ان امریکی یونیورسٹیوں کا تصدیق شدہ ترجمہ پارٹنر ہے جو بڑے پیمانے پر بین الاقوامی ٹرانسکرپٹس پر کارروائی کرتی ہیں، نیز گریجویٹ پروگرام، پیشہ ورانہ اسکول، اور اسناد جانچ خدمات کا بھی۔ ہم WES-، ECE-، اور NACES سے مطابقت رکھنے والے پیکٹس فراہم کرتے ہیں جن میں گریڈ اسکیل اشاریے، منظوری کا سیاق و سباق، اور وہ تصدیقی بیان ہوتا ہے جس کی جانچ کنندگان انٹیک پر توقع رکھتے ہیں۔
تیار کردہ برائے: داخلہ دفاتر، رجسٹرارز، بین الاقوامی طلبہ خدمات، گریجویٹ پروگرام کوآرڈینیٹرز
یونیورسٹیاں ٹیموں کو ترجمہ پارٹنر سے دراصل کیا درکار ہوتا ہے۔
زیادہ تر داخلہ دفاتر غیر ملکی اسناد پر دو طریقوں سے کارروائی کرتے ہیں: ایک بڑے حجم والی انڈرگریجویٹ انٹیک ونڈو جس میں درجنوں زبانوں میں ہزاروں ٹرانسکرپٹس ہوتے ہیں، اور ایک گریجویٹ پروگرام رولنگ انٹیک جہاں ہر درخواست کسی مخصوص کمیٹی کی میز پر ایک غائب دستاویز کا انتظار کرتی رہتی ہے۔ دونوں طریقوں میں ایک ہی رکاوٹ مشترک ہے — تصدیق شدہ ترجمہ ہی وہ پہلا قدم ہے جس سے پہلے کوئی کمیٹی فائل نہیں پڑھ سکتی۔
Verdacert دونوں طریقوں کو ایک اکاؤنٹ سے سنبھالتا ہے۔ انڈرگریجویٹ ونڈو کے لیے، ہم ہر جاری کرنے والے ادارے کے لیے یکساں گریڈ اسکیل اشاریوں اور منظوری کے سیاق و سباق کے ساتھ بڑے پیمانے پر ٹرانسکرپٹس پر بیچ کارروائی کرتے ہیں۔ گریجویٹ پروگراموں کے لیے، ہم انفرادی ٹرانسکرپٹس 24 گھنٹے سے کم میں تیار کرتے ہیں تاکہ ایک غائب ترجمہ کسی فیصلے کے دور کو طول نہ دے۔ ہم WES-، ECE-، اور IERF سے مطابقت رکھنے والے پیکٹس بھی تیار کرتے ہیں جو بغیر مسترد ہوئے سیدھے جانچ کنندہ کے انٹیک میں چلے جاتے ہیں۔
بیرونی اسناد (مطالعہ بیرونِ ملک یا منتقلی کے لیے غیر ملکی یونیورسٹیوں کو جانے والے امریکی ٹرانسکرپٹس) سنبھالنے والے رجسٹرارز کے لیے، ہم متعلقہ امریکی Secretary of State کے ذریعے معکوس تصدیق اور اپوسٹیل ہم آہنگی فراہم کرتے ہیں۔ FERPA سے آگاہ ہینڈلنگ معیاری ہے: دستاویزات خفیہ کر کے ذخیرہ کی جاتی ہیں، رسائی کردار پر مبنی ہے، اور جب کام کسی داخلہ یا رجسٹرار فنکشن کے لیے ہو تو ہم FERPA کے اسکول آفیشل استثناء سے ہم آہنگ ڈیٹا شیئرنگ معاہدوں پر دستخط کرتے ہیں۔
ترجمے کا وہ کام جو یونیورسٹیاں ٹیمیں ہمیں سونپتی ہیں۔
وہ قواعد و معیارات جو یونیورسٹیاں ترجمے کے کام پر حاکم ہیں۔
اس شعبے میں Verdacert کا ہر ترجمہ ذیل کے مخصوص ضوابط کو پورا کرنے کے لیے تیار کیا جاتا ہے۔ ہم انہیں واضح طور پر بیان کرتے ہیں تاکہ آپ کی تعمیلِ ضوابط ٹیم ہماری پیداوار کو اپنی فائل جائزہ فہرست سے ملا سکے۔
Family Educational Rights and Privacy Act۔ Verdacert کسی داخلہ یا رجسٹرار فنکشن کی جانب سے کام کرتے وقت اسکول آفیشل استثناء کے تحت طالبِ علم کے ریکارڈز سنبھالتا ہے، مناسب ڈیٹا شیئرنگ معاہدوں کے ساتھ۔
F-1 اور J-1 SEVIS ضوابط۔ Form I-20 یا DS-2019 کے اجراء کی حمایت کرنے والی غیر ملکی زبان کی مالی دستاویزات USCIS کے تصدیق شدہ ترجمہ معیار کی پیروی کرتی ہیں۔
امیگریشن حکام کو جمع کرائی جانے والی کسی بھی دستاویز پر لاگو USCIS تصدیق شدہ ترجمہ معیار — F-1، J-1، M-1، اور منحصر ویزا درخواستوں سے متعلق۔
National Association of Credential Evaluation Services اور Association of International Credential Evaluators کے رکن جانچ کنندہ انٹیک معیارات (WES، ECE، IERF، SpanTran، Josef Silny، وغیرہ) فریقِ ثالث کے تصدیق شدہ تراجم قبول کرتے ہیں۔
کسی ہیگ رکن ملک کو جانے والی امریکی دستاویزات کے لیے، متعلقہ امریکی Secretary of State کے ذریعے اپوسٹیل درخواست ضروری ہے۔ Verdacert اس درخواست میں ہم آہنگی کرتا ہے۔
وہ دستاویزات جو ہم یونیورسٹیاں اکاؤنٹس کے لیے معمول کے مطابق سنبھالتے ہیں
- غیر ملکی تعلیمی ٹرانسکرپٹس (ثانوی اور بعد از ثانوی)
- غیر ملکی اسناد اور ڈگری سرٹیفکیٹس
- کریڈٹ جانچ کے لیے کورس کی تفصیلات اور نصاب
- غیر ملکی پیشہ ورانہ لائسنس اور سرٹیفکیٹس
- غیر ملکی سفارشی خطوط
- غیر ملکی ذاتی بیانات (کچھ اسکالرشپ سیاق و سباق)
- مالی حلف نامے اور بینک اسٹیٹمنٹس (I-20 معاونت)
- رشتے کے ثبوت کی دستاویزات (منحصر F-2/J-2)
- گریڈ اسکیل اشاریے اور ادارہ جاتی منظوری نوٹس
- غیر ملکی ثانوی اسکول سرٹیفکیٹس (Abitur، Bagrut، A-levels، Gaokao، وغیرہ)
- معیاری ٹیسٹ نتیجہ خطوط (جہاں غیر انگریزی میں ہوں)
- بیرونی استعمال کے لیے امریکہ میں جاری کردہ ٹرانسکرپٹس (معکوس تصدیق)
ایک یونیورسٹیاں اکاؤنٹ کیسے چلتا ہے۔
ایک ایسا طریقہ کار جسے آپ قواعد دوبارہ پڑھے بغیر USCIS کو پیش کر سکیں۔
آپ اپ لوڈ کریں، ہم ترجمہ کریں، آپ جمع کرائیں۔ ہر مرحلے کی ایک حقیقی ڈیڈ لائن اور نامزد جائزہ کار ہوتا ہے۔
اپنی دستاویز اپ لوڈ کریں
PDF فائل گھسیٹ کر چھوڑیں، یا اپنے فون سے اصل دستاویز کی تصویر لیں۔ ہم JPG، PNG، HEIC، PDF اور TIFF کو ۲۵ MB تک قبول کرتے ہیں۔
ہم ترجمہ اور تصدیق کرتے ہیں
ہمارا ترجمہ انجن پہلا مسودہ تیار کرتا ہے۔ پھر علاقائی مہارت کا حامل ایک تصدیق شدہ مادری زبان دان جائزہ کار، اجرا سے قبل ترمیم اور تصدیق نامے پر دستخط کرتا ہے۔
USCIS کے لیے تیار فائل ڈاؤن لوڈ کریں
آپ کو ایک ہی PDF موصول ہوتی ہے: اصل، ترجمہ، اور 8 CFR 103.2(b)(3) کے مطابق دستخط شدہ بیانِ تصدیق۔ نوٹرائزیشن اور کاغذی کاپیاں طلب پر دستیاب۔
یونیورسٹیاں ترجمہ: وہ سوالات جو ٹیمیں معاہدے سے پہلے پوچھتی ہیں۔
س۔01کیا امریکی یونیورسٹیاں WES یا ECE جانچ کا تقاضا کرتی ہیں، یا وہ Verdacert کا ترجمہ براہِ راست قبول کر سکتی ہیں؟
س۔02آپ گریڈ اسکیل تبدیلی کو کیسے سنبھالتے ہیں؟
س۔03کیا Verdacert طالبِ علم کے ریکارڈز سنبھالنے کے لیے FERPA کے مطابق ہے؟
س۔04کیا آپ کوئی ٹرانسکرپٹ 24 گھنٹے سے کم میں تیار کر سکتے ہیں؟
س۔05کیا آپ لاطینی حروف تہجی سے آگے رسم الخط سنبھالتے ہیں — چینی، عربی، سیریلک، دیوناگری؟
س۔06کیا آپ ایک ایسا ترجمہ پیکٹ تیار کر سکتے ہیں جو سیدھے Slate یا Banner میں چلا جائے؟
س۔07ایسے طلبہ کے بارے میں کیا جن کے پاس کوئی ماخذ ٹرانسکرپٹ نہیں — صرف ثانوی اسکول سرٹیفکیٹ؟
یونیورسٹیاں ترجمے عام طور پر کہاں جمع کرائے جاتے ہیں۔
دیگر کاروباری ٹیموں کے لیے Verdacert۔
Verdacert کو اپنے داخلہ دور میں شامل کریں۔
firms@verdacert.com پر اپنے عروج کے ماہانہ حجم اور داخلہ نظام کے ساتھ ای میل کریں۔ ہم ایک کاروباری دن کے اندر بیچ انٹیک، FERPA ڈیٹا شیئرنگ، اور ریویوئر استعداد کنفیگر کر دیں گے۔
ہم سے کیسے رابطہ کریں
- ای میل · firms@verdacert.com
تقریباً ماہانہ حجم، بنیادی ماخذ زبانیں، اور کوئی بھی تعمیلی پابندیاں شامل کریں۔ ہم اسی کے مطابق پائلٹ کو ترتیب دیں گے۔
شروع کرنے کے لیے تیار؟ اپنی دستاویز اپ لوڈ کریں فوری قیمت کے لیے۔
معیاری ۴۸ گھنٹے میں؛ ایکسپریس ۲۴ گھنٹے میں؛ فوری ۱۴ گھنٹے میں تحویل۔ USCIS قبول کرتا ہے، ورنہ آپ کی رقم واپس۔
