تصدیق شدہ ترجمہ، تیار کردہ برائے لینگویج سروس فراہم کنندگان اور ترجمہ ایجنسیاں۔
Verdacert لینگویج سروس فراہم کنندگان اور فری لانس تصدیق شدہ مترجمین کو وائٹ لیبل تصدیق شدہ ترجمہ استعداد پیش کرتا ہے۔ جب آپ کے پاس اوور فلو ہو، ایسی زبانیں ہوں جنہیں آپ احاطہ نہیں کرتے، یا آپ کے معمول کے دائرے سے باہر USCIS مخصوص تصدیقی ضروریات ہوں، ہم آپ کے یا اپنے برانڈ کے تحت ریویوئر استعداد فراہم کرتے ہیں، ایسے DPAs، NDAs، اور رازداری معاہدوں کے ساتھ جو B2B ری سیلر تعلقات کے لیے کام کرتے ہیں۔
تیار کردہ برائے: لینگویج سروس فراہم کنندگان، اوور فلو والے فری لانس تصدیق شدہ مترجمین، علاقائی ترجمہ ایجنسیاں
ایجنسی پارٹنرز ٹیموں کو ترجمہ پارٹنر سے دراصل کیا درکار ہوتا ہے۔
زیادہ تر لینگویج سروس فراہم کنندگان چند زبانوں کو اچھی طرح احاطہ کرتے ہیں اور پھر باقی کو سب کنٹریکٹ کر دیتے ہیں۔ زیادہ تر فری لانس تصدیق شدہ مترجمین چھوٹے پیمانے پر اسی مسئلے کا سامنا کرتے ہیں: ایسی زبان سے کوئی USCIS کے لیے مقرر ترجمہ جسے وہ نہیں پڑھتے ان کے ان باکس میں آ جاتا ہے اور انہیں ایک قابلِ اعتماد پارٹنر کی ضرورت ہوتی ہے جو ان کے تصدیقی بیان کے تحت یا واضح طور پر ظاہر شدہ سب کنٹریکٹر کے طور پر فراہم کر سکے۔ اس کام کی منڈی — ایجنسی سے ایجنسی اوور فلو — بڑی، منتشر، اور ایسے قابلِ اعتماد پارٹنرز کی کمی کا شکار ہے جو دراصل تصدیق شدہ ترجمے کے قواعد سمجھتے ہوں۔
Verdacert اس کردار کے لیے بنایا گیا ہے۔ ہم سب کنٹریکٹنگ پر مکمل شفافیت کے ساتھ ری سیلر انٹیک قبول کرتے ہیں (ہم خوشی سے آپ کی تصدیق میں نامزد ہونے یا صرف بیک اینڈ کریڈٹ فراہم کرنے کے لیے تیار ہیں)، ری سیلر کے موافق NDAs اور DPAs پر دستخط کرتے ہیں، اور ایک شائع شدہ تھوک شیڈول پر بل کرتے ہیں۔ ہمارا تصدیقی بیان USCIS، عدالتوں، FDA، ECFMG، USPTO، اور دیگر ایجنسیوں کو پورا کرنے کے لیے تیار کیا گیا ہے جو 'تصدیق شدہ ترجمے' کا تقاضا کرتی ہیں۔ جہاں آپ کا اپنا ٹیمپلیٹ ہو، ہم اسے اپنا لیتے ہیں۔
آپریشنز کی جانب، ہم ری سیلر اکاؤنٹس کو اسی طرح چلاتے ہیں جیسے ہم فرم اکاؤنٹس چلاتے ہیں: ایک اجازت یافتہ پورٹل، یکجا ماہانہ انوائسنگ، آپ کے اختتامی کلائنٹس کے کام میں یکسانیت برقرار رکھنے کے لیے وقف ریویوئر تفویض، اور ان اوور فلو کیسز کے لیے اسی دن کی فوری استعداد جو آپ کے معمول کے شیڈول کا احترام نہیں کرتے۔ ہم آپ کے اختتامی کلائنٹس کو نہیں چراتے؛ ری سیلر تعلق معاہدے کے ذریعے اور آپریشنل طور پر محفوظ ہے۔
ترجمے کا وہ کام جو ایجنسی پارٹنرز ٹیمیں ہمیں سونپتی ہیں۔
وہ قواعد و معیارات جو ایجنسی پارٹنرز ترجمے کے کام پر حاکم ہیں۔
اس شعبے میں Verdacert کا ہر ترجمہ ذیل کے مخصوص ضوابط کو پورا کرنے کے لیے تیار کیا جاتا ہے۔ ہم انہیں واضح طور پر بیان کرتے ہیں تاکہ آپ کی تعمیلِ ضوابط ٹیم ہماری پیداوار کو اپنی فائل جائزہ فہرست سے ملا سکے۔
USCIS تصدیق شدہ ترجمہ معیار۔ جہاں آپ تصدیق کی ذمہ داری لیں، ہمارا ترجمہ مصنوعہ اس قاعدے کو پورا کرنے کے لیے تیار ہوتا ہے۔ جہاں ہم مشترکہ دستخط کریں، ہم اہل ریویوئر اسناد فراہم کرتے ہیں۔
American Translators Association کا ضابطہ جو مترجمین اور ان کے کلائنٹس کے درمیان رازداری، درستگی، اور انکشاف ذمہ داریوں کو منظم کرتا ہے۔ ہم ظاہر شدہ سب کنٹریکٹر کام پر ATA فریم ورک کے اندر کام کرتے ہیں۔
ترجمہ خدمات کوالٹی معیار۔ اگرچہ ہم اس وقت ISO سے تصدیق شدہ نہیں ہیں، ہمارا اندرونی جائزہ عمل (مترجم + آزاد ریویوئر + پروجیکٹ مینیجر) ISO 17100 پیداواری ورک فلو تقاضوں سے مطابقت رکھتا ہے۔
عدالت کے لیے مقرر تراجم کے لیے، وصول کنندہ دائرہ اختیار کے دیوانی طریقہ کار کے قواعد تصدیقی زبان کو منظم کرتے ہیں۔ ہم مخصوص ریاست کے تقاضوں کے مطابق ڈھل جاتے ہیں (مثلاً California CCP § 1881.5، New York CPLR 2101(b)، Texas Rule 1009)۔
وہ دستاویزات جو ہم ایجنسی پارٹنرز اکاؤنٹس کے لیے معمول کے مطابق سنبھالتے ہیں
- USCIS / عدالت / تعلیمی / طبی / تجارتی دائرے کے اندر کوئی بھی چیز
- آپ کے بیان کے تحت تصدیق شدہ تراجم (وائٹ لیبل)
- ہمارے ریویوئر اسناد کے ساتھ مشترکہ دستخط شدہ تراجم (ظاہر شدہ)
- خصوصی شعبہ کام (پیٹنٹ، کلینیکل، IP، مقدمہ)
- آپ کے معمول کے ریویوئر پول سے باہر نایاب زبان جوڑے
- اوور فلو عروج کے لیے فوری اور اسی دن کا کام
- آپ کے اختتامی کلائنٹ کی جانب سے نوٹرائزیشن اور اپوسٹیل ہم آہنگی
- حجمی شرح کا تھوک کام (داخلہ ونڈوز، امیگریشن میلنگز)
ایک ایجنسی پارٹنرز اکاؤنٹ کیسے چلتا ہے۔
ایک ایسا طریقہ کار جسے آپ قواعد دوبارہ پڑھے بغیر USCIS کو پیش کر سکیں۔
آپ اپ لوڈ کریں، ہم ترجمہ کریں، آپ جمع کرائیں۔ ہر مرحلے کی ایک حقیقی ڈیڈ لائن اور نامزد جائزہ کار ہوتا ہے۔
اپنی دستاویز اپ لوڈ کریں
PDF فائل گھسیٹ کر چھوڑیں، یا اپنے فون سے اصل دستاویز کی تصویر لیں۔ ہم JPG، PNG، HEIC، PDF اور TIFF کو ۲۵ MB تک قبول کرتے ہیں۔
ہم ترجمہ اور تصدیق کرتے ہیں
ہمارا ترجمہ انجن پہلا مسودہ تیار کرتا ہے۔ پھر علاقائی مہارت کا حامل ایک تصدیق شدہ مادری زبان دان جائزہ کار، اجرا سے قبل ترمیم اور تصدیق نامے پر دستخط کرتا ہے۔
USCIS کے لیے تیار فائل ڈاؤن لوڈ کریں
آپ کو ایک ہی PDF موصول ہوتی ہے: اصل، ترجمہ، اور 8 CFR 103.2(b)(3) کے مطابق دستخط شدہ بیانِ تصدیق۔ نوٹرائزیشن اور کاغذی کاپیاں طلب پر دستیاب۔
ایجنسی پارٹنرز ترجمہ: وہ سوالات جو ٹیمیں معاہدے سے پہلے پوچھتی ہیں۔
س۔01کیا میں Verdacert کا ترجمہ اپنی ایجنسی کے تصدیقی بیان کے تحت فراہم کر سکتا ہوں؟
س۔02یا کیا آپ کا ریویوئر اپنی اسناد ظاہر کرتے ہوئے مشترکہ دستخط کر سکتا ہے؟
س۔03کیا آپ ری سیلر NDAs اور DPAs پر دستخط کرتے ہیں؟
س۔04کیا آپ میرے اختتامی کلائنٹس کو مارکیٹنگ کریں گے؟
س۔05تھوک قیمتوں کی ساخت کیا ہے؟
س۔06آپ کن زبانوں اور خصوصیات کا احاطہ کرتے ہیں جو میں شاید نہ کروں؟
س۔07کیا آپ کسی USCIS RFE مہلت کے لیے اسی دن کا اوور فلو سنبھال سکتے ہیں؟
ایجنسی پارٹنرز ترجمے عام طور پر کہاں جمع کرائے جاتے ہیں۔
دیگر کاروباری ٹیموں کے لیے Verdacert۔
ایک تھوک ری سیلر اکاؤنٹ ترتیب دیں۔
firms@verdacert.com پر اپنے عمومی حجم، زبانوں، اور ترجیحی انکشاف ماڈل کے ساتھ ای میل کریں۔ ایک کاروباری دن کے اندر ری سیلر NDAs اور تھوک قیمتیں؛ پائلٹ اکاؤنٹس 48 گھنٹوں کے اندر فعال۔
ہم سے کیسے رابطہ کریں
- ای میل · firms@verdacert.com
تقریباً ماہانہ حجم، بنیادی ماخذ زبانیں، اور کوئی بھی تعمیلی پابندیاں شامل کریں۔ ہم اسی کے مطابق پائلٹ کو ترتیب دیں گے۔
شروع کرنے کے لیے تیار؟ اپنی دستاویز اپ لوڈ کریں فوری قیمت کے لیے۔
معیاری ۴۸ گھنٹے میں؛ ایکسپریس ۲۴ گھنٹے میں؛ فوری ۱۴ گھنٹے میں تحویل۔ USCIS قبول کرتا ہے، ورنہ آپ کی رقم واپس۔
