تصدیق شدہ ترجمہ، تیار کردہ برائے ٹائٹل کمپنیاں اور مارگیج قرض دہندگان۔
Verdacert غیر ملکی خریدار لین دین سنبھالنے والی ٹائٹل کمپنیوں، مارگیج قرض دہندگان، اور رئیل اسٹیٹ وکلاء کا تصدیق شدہ ترجمہ پارٹنر ہے۔ ہم Patriot Act CIP اور TRID کے مطابق ہینڈلنگ کے تحت غیر ملکی IDs، غیر ملکی آمدنی دستاویزات، غیر ملکی ڈیڈز، اور FIRPTA سے متعلق تصدیقات کا ترجمہ کرتے ہیں، ایسی مہلت پر جو 30 دن کے کلوزنگ میں فٹ ہوتی ہے۔
تیار کردہ برائے: ٹائٹل کمپنیاں، مارگیج قرض دہندگان، رئیل اسٹیٹ وکلاء، FIRPTA withholding ایجنٹس
ٹائٹل اور مارگیج ٹیموں کو ترجمہ پارٹنر سے دراصل کیا درکار ہوتا ہے۔
غیر ملکی خریدار رئیل اسٹیٹ لین دین تین ضابطہ نظاموں کو ایک کلوزنگ فائل میں مرتکز کرتے ہیں: Patriot Act کسٹمر شناخت (CIP) جو غیر ملکی دستاویزات سے خریدار کی شناخت کی تصدیق کرتا ہے، قرض گیر کی اہلیت کے لیے غیر ملکی کرنسی آمدنی کا TRID انکشاف، اور FIRPTA withholding جب فروخت کنندہ کوئی غیر ملکی شخص ہو۔ ہر نظام بنیادی غیر ملکی دستاویزات کے تصدیق شدہ انگریزی تراجم کی توقع رکھتا ہے — اور ایک غائب یا غیر مطابق ترجمہ ریٹ لاک ونڈو کے اندر کسی کلوزنگ کو روک سکتا ہے۔
Verdacert اس کلوزنگ کے اندر بیٹھتا ہے۔ ہم 31 CFR § 1020.220 کے تحت CIP قاعدے کو پورا کرنے کے لیے غیر ملکی پاسپورٹ اور قومی IDs کا ترجمہ کرتے ہیں، Fannie Mae اور FHA رہنمائی کے تحت قرض گیر کی آمدنی دستاویزات کی حمایت کے لیے غیر ملکی ٹیکس گوشوارے اور بینک اسٹیٹمنٹس، chain-of-title کام کے لیے غیر ملکی ڈیڈز اور probate احکامات، اور دور سے دستخط کرنے والے خریداروں کے لیے غیر ملکی POAs کا ترجمہ کرتے ہیں۔ تصدیقی بیان اس سے مطابقت رکھتا ہے جس کی underwriters، ٹائٹل ممتحن، اور FIRPTA withholding ایجنٹس فائل جائزے پر توقع رکھتے ہیں۔
آپریشنز کی جانب، ہم کلوزنگ ٹائم لائنز پر فراہم کرتے ہیں: 24 گھنٹے کی معیاری مہلت، 12 گھنٹے فوری، اور کسی مخصوص دستخط کی تاریخ سے جڑی دستاویزات کے لیے اسی دن۔ تراجم کلوزنگ پیکج میں فٹ ہونے کے لیے فارمیٹ کیے جاتے ہیں — ٹائٹل کمٹمنٹ نمائشی نمبرنگ، لون فائل لیبلنگ، یا FIRPTA دستاویزی سیٹ۔ مستقل غیر ملکی خریدار حجم چلانے والی رئیل اسٹیٹ فرمز کے لیے، ہم اکاؤنٹ بلنگ اور ایک اجازت یافتہ پورٹل ترتیب دیتے ہیں تاکہ کلوزنگ ٹیمیں اور بیرونی وکیل ایک ہی صورتحال دیکھیں۔
ترجمے کا وہ کام جو ٹائٹل اور مارگیج ٹیمیں ہمیں سونپتی ہیں۔
وہ قواعد و معیارات جو ٹائٹل اور مارگیج ترجمے کے کام پر حاکم ہیں۔
اس شعبے میں Verdacert کا ہر ترجمہ ذیل کے مخصوص ضوابط کو پورا کرنے کے لیے تیار کیا جاتا ہے۔ ہم انہیں واضح طور پر بیان کرتے ہیں تاکہ آپ کی تعمیلِ ضوابط ٹیم ہماری پیداوار کو اپنی فائل جائزہ فہرست سے ملا سکے۔
کسٹمر شناخت پروگرام قاعدہ۔ مالیاتی ادارے 'ڈرائیونگ لائسنس یا پاسپورٹ جیسی' دستاویزات استعمال کرتے ہوئے شناخت کی تصدیق کریں — غیر ملکی دستاویزات کو قرض دہندہ کی CIP فائل کے لیے تصدیق شدہ انگریزی ترجمے کی ضرورت ہوتی ہے۔
Foreign Investment in Real Property Tax Act۔ جہاں فروخت کنندہ کوئی غیر ملکی شخص ہو، منتقل لینے والے کو withhold کرنا چاہیے؛ غیر ملکی IDs اور non-foreign-person حلف ناموں کو IRS Form 8288 فائلنگ کے لیے تصدیق شدہ ترجمے کی ضرورت ہوتی ہے۔
TILA-RESPA Integrated Disclosure قاعدہ۔ جہاں قرض گیر کی اہل آمدنی غیر ملکی کرنسی میں ہو، معاون دستاویزات کو کلوزنگ ڈسکلوژر ریکارڈ کے لیے تصدیق شدہ ترجمے کی ضرورت ہوتی ہے۔
غیر ملکی آمدنی دستاویزی تقاضے۔ غیر ملکی زبان کی آمدنی دستاویزات کے ساتھ ایک تصدیق شدہ انگریزی ترجمہ منسلک ہونا چاہیے۔
غیر ملکی آمدنی اور غیر ملکی ماخذ کے فنڈز کے لیے FHA دستاویزی تقاضے۔ غیر ملکی زبان کی دستاویزات کو کسی فریقِ ثالث کے تصدیق شدہ مترجم سے ترجمے کی ضرورت ہوتی ہے۔
ہیگ رکن ممالک سے غیر ملکی POAs اور غیر ملکی ڈیڈز کے لیے، صداقت قائم کرنے کے لیے اپوسٹیل ضروری ہے۔ Verdacert ترجمے کے ساتھ ساتھ اپوسٹیل توثیق میں ہم آہنگی کرتا ہے۔
وہ دستاویزات جو ہم ٹائٹل اور مارگیج اکاؤنٹس کے لیے معمول کے مطابق سنبھالتے ہیں
- غیر ملکی پاسپورٹ اور قومی IDs (CIP)
- غیر ملکی پرمننٹ ریزیڈنٹ / رہائشی کارڈ
- غیر ملکی ڈرائیونگ لائسنس (ضمنی ID)
- غیر ملکی ٹیکس گوشوارے (آمدنی تصدیق)
- غیر ملکی روزگار تصدیقی خطوط
- غیر ملکی بینک اسٹیٹمنٹس (اثاثہ جات تصدیق)
- غیر ملکی جاری کردہ ڈیڈز اور ٹائٹل دستاویزات
- غیر ملکی probate احکامات اور وراثتی فرمان
- غیر ملکی مختار نامے
- غیر ملکی شادی کے سرٹیفکیٹس (مشترکہ ٹائٹل)
- ٹائٹل پر اثر انداز ہونے والے غیر ملکی عدالتی احکامات
- غیر ملکی کاروباری رجسٹریشن (LLC/Corp غیر ملکی خریدار ادارے)
- غیر ملکی زبان کے ڈسکلوژر اعترافات (محدود استعمال)
ایک ٹائٹل اور مارگیج اکاؤنٹ کیسے چلتا ہے۔
ایک ایسا طریقہ کار جسے آپ قواعد دوبارہ پڑھے بغیر USCIS کو پیش کر سکیں۔
آپ اپ لوڈ کریں، ہم ترجمہ کریں، آپ جمع کرائیں۔ ہر مرحلے کی ایک حقیقی ڈیڈ لائن اور نامزد جائزہ کار ہوتا ہے۔
اپنی دستاویز اپ لوڈ کریں
PDF فائل گھسیٹ کر چھوڑیں، یا اپنے فون سے اصل دستاویز کی تصویر لیں۔ ہم JPG، PNG، HEIC، PDF اور TIFF کو ۲۵ MB تک قبول کرتے ہیں۔
ہم ترجمہ اور تصدیق کرتے ہیں
ہمارا ترجمہ انجن پہلا مسودہ تیار کرتا ہے۔ پھر علاقائی مہارت کا حامل ایک تصدیق شدہ مادری زبان دان جائزہ کار، اجرا سے قبل ترمیم اور تصدیق نامے پر دستخط کرتا ہے۔
USCIS کے لیے تیار فائل ڈاؤن لوڈ کریں
آپ کو ایک ہی PDF موصول ہوتی ہے: اصل، ترجمہ، اور 8 CFR 103.2(b)(3) کے مطابق دستخط شدہ بیانِ تصدیق۔ نوٹرائزیشن اور کاغذی کاپیاں طلب پر دستیاب۔
ٹائٹل اور مارگیج ترجمہ: وہ سوالات جو ٹیمیں معاہدے سے پہلے پوچھتی ہیں۔
س۔01کیا Patriot Act CIP قاعدہ دراصل کسی تصدیق شدہ ترجمے کا تقاضا کرتا ہے، یا صرف کسی بھی ترجمے کا؟
س۔02کیا قرض گیر کا دوست یا رشتہ دار ان کے غیر ملکی ٹیکس گوشوارے کا ترجمہ کر سکتا ہے؟
س۔03آپ غیر ملکی کرنسی آمدنی کی تبدیلی کو کیسے سنبھالتے ہیں؟
س۔04FIRPTA کے بارے میں کیا — کیا آپ فروخت کنندہ کی جانب کی دستاویزات سنبھالتے ہیں؟
س۔05کیا آپ کسی غیر ملکی POA کی صداقت کی تصدیق کرتے ہیں؟
س۔06کیا آپ کل کسی دستخط کے لیے بروقت ترجمہ تیار کر سکتے ہیں؟
س۔07کیا آپ غیر ملکی شریک حیات کے ساتھ مشترکہ ٹائٹل سنبھالتے ہیں؟
ٹائٹل اور مارگیج ترجمے عام طور پر کہاں جمع کرائے جاتے ہیں۔
دیگر کاروباری ٹیموں کے لیے Verdacert۔
Verdacert کو اپنے کلوزنگ ورک فلو میں شامل کریں۔
firms@verdacert.com پر اپنے عمومی غیر ملکی خریدار امتزاج اور کلوزنگ پلیٹ فارم کے ساتھ ای میل کریں۔ ہم ایک کاروباری دن کے اندر اکاؤنٹ بلنگ، کلوزنگ پیکج فارمیٹنگ، اور فوری استعداد کنفیگر کر دیں گے۔
ہم سے کیسے رابطہ کریں
- ای میل · firms@verdacert.com
تقریباً ماہانہ حجم، بنیادی ماخذ زبانیں، اور کوئی بھی تعمیلی پابندیاں شامل کریں۔ ہم اسی کے مطابق پائلٹ کو ترتیب دیں گے۔
شروع کرنے کے لیے تیار؟ اپنی دستاویز اپ لوڈ کریں فوری قیمت کے لیے۔
معیاری ۴۸ گھنٹے میں؛ ایکسپریس ۲۴ گھنٹے میں؛ فوری ۱۴ گھنٹے میں تحویل۔ USCIS قبول کرتا ہے، ورنہ آپ کی رقم واپس۔
