ٹائٹل اور مارگیج کے لیے

تصدیق شدہ ترجمہ، تیار کردہ برائے ٹائٹل کمپنیاں اور مارگیج قرض دہندگان۔

Verdacert غیر ملکی خریدار لین دین سنبھالنے والی ٹائٹل کمپنیوں، مارگیج قرض دہندگان، اور رئیل اسٹیٹ وکلاء کا تصدیق شدہ ترجمہ پارٹنر ہے۔ ہم Patriot Act CIP اور TRID کے مطابق ہینڈلنگ کے تحت غیر ملکی IDs، غیر ملکی آمدنی دستاویزات، غیر ملکی ڈیڈز، اور FIRPTA سے متعلق تصدیقات کا ترجمہ کرتے ہیں، ایسی مہلت پر جو 30 دن کے کلوزنگ میں فٹ ہوتی ہے۔

تیار کردہ برائے: ٹائٹل کمپنیاں، مارگیج قرض دہندگان، رئیل اسٹیٹ وکلاء، FIRPTA withholding ایجنٹس

Same-day
ریٹ لاک ونڈو کے اندر کلوزنگز کے لیے دستیاب
CIP-ready
وفاقی بینک ممتحنوں کے ذریعے قبول شدہ تصدیقی بیان
FNMA / FHA
Selling Guide اور Handbook 4000.1 کے مطابق
FIRPTA
Form 8288 کے ساتھ ہم آہنگ غیر ملکی فروخت کنندہ دستاویزات
یہ کیوں اہم ہےشعبے کا سیاق

ٹائٹل اور مارگیج ٹیموں کو ترجمہ پارٹنر سے دراصل کیا درکار ہوتا ہے۔

غیر ملکی خریدار رئیل اسٹیٹ لین دین تین ضابطہ نظاموں کو ایک کلوزنگ فائل میں مرتکز کرتے ہیں: Patriot Act کسٹمر شناخت (CIP) جو غیر ملکی دستاویزات سے خریدار کی شناخت کی تصدیق کرتا ہے، قرض گیر کی اہلیت کے لیے غیر ملکی کرنسی آمدنی کا TRID انکشاف، اور FIRPTA withholding جب فروخت کنندہ کوئی غیر ملکی شخص ہو۔ ہر نظام بنیادی غیر ملکی دستاویزات کے تصدیق شدہ انگریزی تراجم کی توقع رکھتا ہے — اور ایک غائب یا غیر مطابق ترجمہ ریٹ لاک ونڈو کے اندر کسی کلوزنگ کو روک سکتا ہے۔

Verdacert اس کلوزنگ کے اندر بیٹھتا ہے۔ ہم 31 CFR § 1020.220 کے تحت CIP قاعدے کو پورا کرنے کے لیے غیر ملکی پاسپورٹ اور قومی IDs کا ترجمہ کرتے ہیں، Fannie Mae اور FHA رہنمائی کے تحت قرض گیر کی آمدنی دستاویزات کی حمایت کے لیے غیر ملکی ٹیکس گوشوارے اور بینک اسٹیٹمنٹس، chain-of-title کام کے لیے غیر ملکی ڈیڈز اور probate احکامات، اور دور سے دستخط کرنے والے خریداروں کے لیے غیر ملکی POAs کا ترجمہ کرتے ہیں۔ تصدیقی بیان اس سے مطابقت رکھتا ہے جس کی underwriters، ٹائٹل ممتحن، اور FIRPTA withholding ایجنٹس فائل جائزے پر توقع رکھتے ہیں۔

آپریشنز کی جانب، ہم کلوزنگ ٹائم لائنز پر فراہم کرتے ہیں: 24 گھنٹے کی معیاری مہلت، 12 گھنٹے فوری، اور کسی مخصوص دستخط کی تاریخ سے جڑی دستاویزات کے لیے اسی دن۔ تراجم کلوزنگ پیکج میں فٹ ہونے کے لیے فارمیٹ کیے جاتے ہیں — ٹائٹل کمٹمنٹ نمائشی نمبرنگ، لون فائل لیبلنگ، یا FIRPTA دستاویزی سیٹ۔ مستقل غیر ملکی خریدار حجم چلانے والی رئیل اسٹیٹ فرمز کے لیے، ہم اکاؤنٹ بلنگ اور ایک اجازت یافتہ پورٹل ترتیب دیتے ہیں تاکہ کلوزنگ ٹیمیں اور بیرونی وکیل ایک ہی صورتحال دیکھیں۔

ہم کیا سنبھالتے ہیںبار بار کا کام

ترجمے کا وہ کام جو ٹائٹل اور مارگیج ٹیمیں ہمیں سونپتی ہیں۔

ضوابط و معیاراتہم کس سے ہم آہنگ ہوتے ہیں

وہ قواعد و معیارات جو ٹائٹل اور مارگیج ترجمے کے کام پر حاکم ہیں۔

اس شعبے میں Verdacert کا ہر ترجمہ ذیل کے مخصوص ضوابط کو پورا کرنے کے لیے تیار کیا جاتا ہے۔ ہم انہیں واضح طور پر بیان کرتے ہیں تاکہ آپ کی تعمیلِ ضوابط ٹیم ہماری پیداوار کو اپنی فائل جائزہ فہرست سے ملا سکے۔

31 CFR § 1020.220 (Patriot Act CIP)

کسٹمر شناخت پروگرام قاعدہ۔ مالیاتی ادارے 'ڈرائیونگ لائسنس یا پاسپورٹ جیسی' دستاویزات استعمال کرتے ہوئے شناخت کی تصدیق کریں — غیر ملکی دستاویزات کو قرض دہندہ کی CIP فائل کے لیے تصدیق شدہ انگریزی ترجمے کی ضرورت ہوتی ہے۔

26 U.S.C. § 1445 (FIRPTA)

Foreign Investment in Real Property Tax Act۔ جہاں فروخت کنندہ کوئی غیر ملکی شخص ہو، منتقل لینے والے کو withhold کرنا چاہیے؛ غیر ملکی IDs اور non-foreign-person حلف ناموں کو IRS Form 8288 فائلنگ کے لیے تصدیق شدہ ترجمے کی ضرورت ہوتی ہے۔

12 CFR § 1026 (TRID / Regulation Z)

TILA-RESPA Integrated Disclosure قاعدہ۔ جہاں قرض گیر کی اہل آمدنی غیر ملکی کرنسی میں ہو، معاون دستاویزات کو کلوزنگ ڈسکلوژر ریکارڈ کے لیے تصدیق شدہ ترجمے کی ضرورت ہوتی ہے۔

Fannie Mae Selling Guide B3-3.1-09

غیر ملکی آمدنی دستاویزی تقاضے۔ غیر ملکی زبان کی آمدنی دستاویزات کے ساتھ ایک تصدیق شدہ انگریزی ترجمہ منسلک ہونا چاہیے۔

FHA Handbook 4000.1 II.A.4.b

غیر ملکی آمدنی اور غیر ملکی ماخذ کے فنڈز کے لیے FHA دستاویزی تقاضے۔ غیر ملکی زبان کی دستاویزات کو کسی فریقِ ثالث کے تصدیق شدہ مترجم سے ترجمے کی ضرورت ہوتی ہے۔

Hague Apostille Convention

ہیگ رکن ممالک سے غیر ملکی POAs اور غیر ملکی ڈیڈز کے لیے، صداقت قائم کرنے کے لیے اپوسٹیل ضروری ہے۔ Verdacert ترجمے کے ساتھ ساتھ اپوسٹیل توثیق میں ہم آہنگی کرتا ہے۔

دستاویزات کی اقسام

وہ دستاویزات جو ہم ٹائٹل اور مارگیج اکاؤنٹس کے لیے معمول کے مطابق سنبھالتے ہیں

  • غیر ملکی پاسپورٹ اور قومی IDs (CIP)
  • غیر ملکی پرمننٹ ریزیڈنٹ / رہائشی کارڈ
  • غیر ملکی ڈرائیونگ لائسنس (ضمنی ID)
  • غیر ملکی ٹیکس گوشوارے (آمدنی تصدیق)
  • غیر ملکی روزگار تصدیقی خطوط
  • غیر ملکی بینک اسٹیٹمنٹس (اثاثہ جات تصدیق)
  • غیر ملکی جاری کردہ ڈیڈز اور ٹائٹل دستاویزات
  • غیر ملکی probate احکامات اور وراثتی فرمان
  • غیر ملکی مختار نامے
  • غیر ملکی شادی کے سرٹیفکیٹس (مشترکہ ٹائٹل)
  • ٹائٹل پر اثر انداز ہونے والے غیر ملکی عدالتی احکامات
  • غیر ملکی کاروباری رجسٹریشن (LLC/Corp غیر ملکی خریدار ادارے)
  • غیر ملکی زبان کے ڈسکلوژر اعترافات (محدود استعمال)
ہم کیسے کام کرتے ہیںعملیات

ایک ٹائٹل اور مارگیج اکاؤنٹ کیسے چلتا ہے۔

یہ کیسے کام کرتا ہے۳ مراحل · ~۵ منٹ میں قیمت

ایک ایسا طریقہ کار جسے آپ قواعد دوبارہ پڑھے بغیر USCIS کو پیش کر سکیں۔

آپ اپ لوڈ کریں، ہم ترجمہ کریں، آپ جمع کرائیں۔ ہر مرحلے کی ایک حقیقی ڈیڈ لائن اور نامزد جائزہ کار ہوتا ہے۔

۰۱

اپنی دستاویز اپ لوڈ کریں

PDF فائل گھسیٹ کر چھوڑیں، یا اپنے فون سے اصل دستاویز کی تصویر لیں۔ ہم JPG، PNG، HEIC، PDF اور TIFF کو ۲۵ MB تک قبول کرتے ہیں۔

· فوری صفحہ شماری اور قیمت کا تخمینہ· کئی دستاویزات کے آرڈرز قابلِ قبول
۰۲

ہم ترجمہ اور تصدیق کرتے ہیں

ہمارا ترجمہ انجن پہلا مسودہ تیار کرتا ہے۔ پھر علاقائی مہارت کا حامل ایک تصدیق شدہ مادری زبان دان جائزہ کار، اجرا سے قبل ترمیم اور تصدیق نامے پر دستخط کرتا ہے۔

· خاکہ ۱:۱ محفوظ· نام آپ کے I-130 ہجوں کے مطابق منتقل
۰۳

USCIS کے لیے تیار فائل ڈاؤن لوڈ کریں

آپ کو ایک ہی PDF موصول ہوتی ہے: اصل، ترجمہ، اور 8 CFR 103.2(b)(3) کے مطابق دستخط شدہ بیانِ تصدیق۔ نوٹرائزیشن اور کاغذی کاپیاں طلب پر دستیاب۔

· نوٹرائزیشن اور اپوسٹیل اضافی· USPS Priority سے کاغذی کاپی کی روانگی
عمومی سوالاتٹائٹل اور مارگیج خریداروں کے لیے

ٹائٹل اور مارگیج ترجمہ: وہ سوالات جو ٹیمیں معاہدے سے پہلے پوچھتی ہیں۔

س۔01کیا Patriot Act CIP قاعدہ دراصل کسی تصدیق شدہ ترجمے کا تقاضا کرتا ہے، یا صرف کسی بھی ترجمے کا؟
31 CFR § 1020.220 قرض دہندہ سے تقاضا کرتا ہے کہ وہ پیش کردہ دستاویزات سے کسٹمر کی شناخت کے بارے میں 'معقول یقین قائم' کرے۔ ضابطہ ساز کوئی ترجمہ سند مقرر نہیں کرتے، لیکن وفاقی بینک ممتحن اور OCC ریویوئرز CIP فائل میں ایک تصدیقی بیان کی توقع رکھتے ہیں — خاص طور پر زیادہ خطرے والے کسٹمر پروفائلز کے لیے۔ CIP آڈٹ نتیجے کی قیمت تصدیق شدہ ترجمے کی قیمت سے کہیں زیادہ ہے، اس لیے زیادہ تر قرض دہندگان تصدیق شدہ ترجمے کو ایک پالیسی ڈیفالٹ کے طور پر اپناتے ہیں۔
س۔02کیا قرض گیر کا دوست یا رشتہ دار ان کے غیر ملکی ٹیکس گوشوارے کا ترجمہ کر سکتا ہے؟
عموماً نہیں۔ Fannie Mae Selling Guide B3-3.1-09 اور FHA Handbook 4000.1 کسی فریقِ ثالث کے تصدیق شدہ مترجم سے ترجمے کا تقاضا کرتے ہیں۔ کوئی دوست، رشتہ دار، یا قرض گیر کا اپنا ترجمہ underwriting کے لیے قابلِ قبول نہیں ہے۔ یہی معیار زیادہ تر قرض دہندہ overlays کے تحت اثاثہ جات کی تصدیق پر بھی لاگو ہوتا ہے۔
س۔03آپ غیر ملکی کرنسی آمدنی کی تبدیلی کو کیسے سنبھالتے ہیں؟
ہم بنیادی غیر ملکی ٹیکس گوشوارے یا آمدنی اسٹیٹمنٹ کا ترجمہ کرنسی تبدیل کیے بغیر کرتے ہیں (ترجمہ اقدار نہیں بدلتا)، لیکن ہم ایک ریویوئر نوٹ شامل کرتے ہیں جو ٹیکس مدت کے لیے IRS سالانہ اوسط شرحِ تبادلہ اور کلوزنگ کی تاریخ کے مطابق OFAC کی شائع کردہ شرح کا حوالہ دیتا ہے۔ پھر underwriter قرض دہندہ کی مخصوص تبدیلی پالیسی لاگو کرتا ہے۔
س۔04FIRPTA کے بارے میں کیا — کیا آپ فروخت کنندہ کی جانب کی دستاویزات سنبھالتے ہیں؟
جی ہاں۔ جہاں فروخت کنندہ IRC § 1445 کے تحت کوئی غیر ملکی شخص ہو، ہم فروخت کنندہ کے غیر ملکی ID، بیرونِ ملک دستخط کیے گئے کسی بھی non-foreign-person حلف نامے، اور کسی بھی متعلقہ غیر ملکی ٹیکس ریکارڈ کا ترجمہ کرتے ہیں۔ ہم IRS Form 8288 فائلنگ شیڈول پر ٹائٹل کمپنی یا خریدار کے withholding ایجنٹ کے ساتھ ہم آہنگی کرتے ہیں۔
س۔05کیا آپ کسی غیر ملکی POA کی صداقت کی تصدیق کرتے ہیں؟
ہم POA کا ترجمہ کرتے ہیں اور کسی بھی بظاہر بے قاعدگی (غائب مہریں، میعاد ختم شدہ نوٹری کمیشن، غیر معمولی فارمیٹ) کو نشان زد کرتے ہیں، لیکن صداقت کی تصدیق اپوسٹیل یا قونصلی قانونی توثیق کا عمل ہے — نہ کہ مترجم کا کردار۔ جب کلوزنگ تقاضا کرے تو ہم اپنے دستاویز خدمات پارٹنرز کے ذریعے اپوسٹیل توثیق میں ہم آہنگی کرتے ہیں۔
س۔06کیا آپ کل کسی دستخط کے لیے بروقت ترجمہ تیار کر سکتے ہیں؟
اسی دن کی مہلت صبح 11 بجے ET سے پہلے اپلوڈ کی گئی دستاویزات کے لیے دستیاب ہے، 100% اضافی چارج پر۔ مستقل غیر ملکی خریدار حجم والے اکاؤنٹس کے لیے، ہم ریویوئر استعداد رکھتے ہیں اور پیشگی شیڈول ہونے پر مخصوص دستخط کی تاریخوں کے لیے عہد کریں گے۔
س۔07کیا آپ غیر ملکی شریک حیات کے ساتھ مشترکہ ٹائٹل سنبھالتے ہیں؟
جی ہاں — غیر ملکی شادی کے سرٹیفکیٹس اور ٹائٹل پر اثر انداز ہونے والے کوئی بھی متعلقہ غیر ملکی عدالتی احکامات (مثلاً علیحدگی، طلاق) ہمارے لیے بنیادی حجم ہیں۔ ہم ٹائٹل کمٹمنٹ کی vesting زبان اور ریاست کے ازدواجی جائیداد کنونشنز سے مطابقت کے لیے ترجمہ کرتے ہیں۔
دیگر شعبےکاروبار کے لیے

دیگر کاروباری ٹیموں کے لیے Verdacert۔

A+
2024 سے BBB سے منظور شدہ کاروبار
20
معاون زبانیں — عربی، فارسی، اردو، پشتو، دری اور مزید
100%
USCIS کی قبولیت · مسترد ہونے پر رقم کی واپسی
شروع کریںایک کاروباری دن کے اندر جواب

Verdacert کو اپنے کلوزنگ ورک فلو میں شامل کریں۔

firms@verdacert.com پر اپنے عمومی غیر ملکی خریدار امتزاج اور کلوزنگ پلیٹ فارم کے ساتھ ای میل کریں۔ ہم ایک کاروباری دن کے اندر اکاؤنٹ بلنگ، کلوزنگ پیکج فارمیٹنگ، اور فوری استعداد کنفیگر کر دیں گے۔

رابطہ

ہم سے کیسے رابطہ کریں

  • ای میل · firms@verdacert.com

تقریباً ماہانہ حجم، بنیادی ماخذ زبانیں، اور کوئی بھی تعمیلی پابندیاں شامل کریں۔ ہم اسی کے مطابق پائلٹ کو ترتیب دیں گے۔

شروع کریں

شروع کرنے کے لیے تیار؟ اپنی دستاویز اپ لوڈ کریں فوری قیمت کے لیے۔

معیاری ۴۸ گھنٹے میں؛ ایکسپریس ۲۴ گھنٹے میں؛ فوری ۱۴ گھنٹے میں تحویل۔ USCIS قبول کرتا ہے، ورنہ آپ کی رقم واپس۔

Get instant quotePricing