Üniversite kabulleri için

Şunlar için tasarlanmış onaylı çeviri: üniversite kabul ve kayıt ofisleri.

Verdacert, uluslararası transkriptleri büyük ölçekte işleyen ABD üniversiteleri ile lisansüstü programlar, meslek okulları ve diploma denklik hizmetleri için onaylı çeviri ortağıdır. Not ölçeği açıklamaları, akreditasyon bağlamı ve değerlendiricilerin başvuru aşamasında beklediği sertifikasyon beyanıyla WES, ECE ve NACES uyumlu paketler sunuyoruz.

Şunlar için tasarlandı: Kabul ofisleri, kayıt ofisleri, uluslararası öğrenci hizmetleri, lisansüstü program koordinatörleri

WES-ready
NACES değerlendiricileriyle uyumlu paket formatı
24 hrs
Bireysel transkript başına standart teslimat süresi
30+
Belgelenmiş değerlendirici havuzlarına sahip kaynak diller
FERPA
Talep üzerine okul yetkilisi istisnası veri paylaşımı
Bu neden önemliDİKEY BAĞLAM

üniversiteler ekiplerinin bir çeviri ortağından gerçekte ihtiyaç duyduğu şey.

Çoğu kabul ofisi yabancı diplomaları iki modda işler: onlarca dilde binlerce transkriptin yer aldığı yüksek hacimli bir lisans kabul penceresi ve her başvurunun belirli bir komitenin masasında eksik bir belgeyi beklediği bir lisansüstü program sürekli kabulü. Her iki mod da aynı sürtünme noktasını paylaşır — onaylı çeviri, herhangi bir komitenin dosyayı okuyabilmesinden önceki kilit adımdır.

Verdacert her iki modu da tek bir hesaptan ele alır. Lisans penceresi için, transkriptleri her düzenleyen kurum için tutarlı not ölçeği açıklamaları ve akreditasyon bağlamıyla toplu olarak işleriz. Lisansüstü programlar için, eksik bir çevirinin bir karar döngüsünü uzatmaması adına bireysel transkriptleri 24 saatin altında teslim ederiz. Ayrıca değerlendiricinin başvurusuna doğrudan akan WES, ECE ve IERF uyumlu paketler üretiriz.

Giden diplomaları (yurt dışı öğrenim veya transfer için yabancı üniversitelere giden ABD transkriptleri) ele alan kayıt ofisleri için, ilgili ABD Eyalet Sekreteri aracılığıyla ters sertifikasyon ve apostil koordinasyonu sağlarız. FERPA bilincine sahip işleme standarttır: belgeler şifreli olarak saklanır, erişim rol tabanlıdır ve iş bir kabul ya da kayıt işlevi için olduğunda FERPA'nın okul yetkilisi istisnasıyla tutarlı veri paylaşım anlaşmaları imzalarız.

Neleri üstleniyoruzYİNELENEN İŞLER

üniversiteler ekiplerinin bize devrettiği çeviri işleri.

Düzenlemeler ve standartlarNEYE UYUM SAĞLIYORUZ

üniversiteler çeviri işini yöneten kural ve standartlar.

Bu dikeydeki her Verdacert çevirisi, aşağıdaki belirli düzenlemeleri karşılayacak şekilde üretilir. Uyum ekibinizin çıktımızı dosya inceleme listenizle bağdaştırabilmesi için bunları açıkça belirtiriz.

FERPA (20 U.S.C. § 1232g; 34 CFR Part 99)

Aile Eğitim Hakları ve Gizlilik Yasası. Verdacert, bir kabul veya kayıt işlevi adına çalışırken öğrenci kayıtlarını okul yetkilisi istisnası kapsamında, uygun veri paylaşım anlaşmalarıyla ele alır.

8 CFR § 214.2(f) / § 214.2(j)

F-1 ve J-1 SEVIS düzenlemeleri. Form I-20 veya DS-2019 düzenlenmesini destekleyen yabancı dildeki finansal belgeler USCIS onaylı çeviri standardına tabidir.

8 CFR § 103.2(b)(3)

Göçmenlik makamlarına sunulan herhangi bir belgeye uygulanan USCIS onaylı çeviri standardı — F-1, J-1, M-1 ve bağımlı vize başvurularıyla ilgilidir.

NACES / AICE member standards

Ulusal Diploma Değerlendirme Hizmetleri Birliği ve Uluslararası Diploma Değerlendiricileri Birliği üye-değerlendirici başvuru standartları (WES, ECE, IERF, SpanTran, Josef Silny vb.) üçüncü taraf onaylı çevirileri kabul eder.

Hague Apostille Convention

Bir Lahey üyesi ülkeye giden ABD belgeleri için, ilgili ABD Eyalet Sekreteri aracılığıyla apostil başvurusu gereklidir. Verdacert başvuruyu koordine eder.

BELGE TÜRLERİ

üniversiteler hesapları için rutin olarak işlediğimiz belgeler

  • Yabancı akademik transkriptler (orta ve yükseköğretim)
  • Yabancı diplomalar ve derece belgeleri
  • Kredi değerlendirmesi için ders açıklamaları ve müfredatlar
  • Yabancı mesleki lisanslar ve belgeler
  • Yabancı tavsiye mektupları
  • Yabancı niyet mektupları (bazı burs bağlamları)
  • Finansal beyannameler ve banka ekstreleri (I-20 desteği)
  • Akrabalık kanıtı belgeleri (bağımlı F-2/J-2)
  • Not ölçeği açıklamaları ve kurumsal akreditasyon notları
  • Yabancı ortaöğretim belgeleri (Abitur, Bagrut, A-levels, Gaokao vb.)
  • Standart test sonuç mektupları (İngilizce olmadığında)
  • Giden kullanım için ABD'de düzenlenmiş transkriptler (ters sertifikasyon)
Nasıl çalışıyoruzOPERASYONLAR

Bir üniversiteler hesabı nasıl işler.

Nasıl çalışır3 ADIM · ~5 DK TEKLİF

Kuralları yeniden okumadan USCIS'e teslim edebileceğiniz bir süreç.

Siz yükleyin, biz çevirelim, siz gönderin. Her adımın gerçek bir teslim tarihi ve adlandırılmış bir incelemecisi vardır.

01

Belgenizi yükleyin

Bir PDF dosyasını sürükleyip bırakın ya da telefonunuzla orijinalini fotoğraflayın. 25 MB'a kadar JPG, PNG, HEIC, PDF ve TIFF kabul edilir.

· Anlık sayfa sayımı ve teklif· Çoklu belge siparişleri desteklenir
02

Çevirir ve onaylarız

Çeviri motorumuz ilk taslağı üretir. Bölgesel uzmanlığa sahip onaylı anadili konuşan bir incelemeci, yayından önce düzenler ve onay belgesini imzalar.

· Düzen 1:1 korunur· İsimler I-130 yazımınıza göre transliterasyon edilir
03

USCIS'e hazır dosyanızı indirin

Tek bir PDF alırsınız: orijinal, çeviri ve 8 CFR 103.2(b)(3)'e uygun imzalı onay beyanı. Noter onayı ve basılı kopyalar talep üzerine.

· Noter onayı ve apostil eklentisi· USPS Priority ile basılı kopya gönderimi
SSSÜNIVERSITELER ALICILARI İÇİN

Üniversiteler çevirisi: ekiplerin imzadan önce sorduğu sorular.

S.01ABD üniversiteleri WES veya ECE değerlendirmesi gerektiriyor mu, yoksa Verdacert'in çevirisini doğrudan kabul edebiliyorlar mı?
Bu, kuruma ve programa bağlıdır. Çoğu ABD üniversitesi kabul incelemesi için onaylı bir çeviriyi doğrudan kabul eder, ancak kayıttan önce bir NACES üyesi değerlendirmesi (WES, ECE, IERF vb.) gerektirme hakkını saklı tutar. Verdacert'in çevirisi her iki aşamada da kabul edilir: kabul ofisi incelemesini karşılar ve değerlendiricinin gerekli kaynak çevirisi olarak hizmet eder. Paketi aynı belge her ikisi için de işe yarayacak şekilde biçimlendiririz.
S.02Not ölçeği dönüşümünü nasıl ele alıyorsunuz?
Notları bir ABD ölçeğine dönüştürmeyiz (bu, NACES standartları kapsamında diploma değerlendiricisinin işidir), ancak düzenleyen kurumun belirtilen not politikasını yansıtan bir not ölçeği açıklaması sağlarız. Bu, kabul incelemecilerinin değerlendirme alanına geçmeden bilgilendirilmiş bir karşılaştırmalı yargıda bulunmasını sağlar.
S.03Verdacert öğrenci kayıtlarını işlemek için FERPA uyumlu mu?
Evet. Bir kabul veya kayıt işlevi tarafından görevlendirildiğimizde FERPA'nın okul yetkilisi istisnası (34 CFR § 99.31(a)(1)) kapsamında çalışırız ve bu istisnayla tutarlı veri paylaşım anlaşmaları imzalarız. Belgeler şifreli olarak saklanır, erişim rol tabanlıdır ve öğrenci kayıtlarını görevin kapsamı dışında yeniden ifşa etmeyiz.
S.04Bir transkripti 24 saatin altında teslim edebilir misiniz?
Bireysel lisansüstü transkriptlerde standart teslimat süresi 24 saattir; acil (12 saat) seçeneği %50 ek ücretle mevcuttur. Toplu gönderimlerin yer aldığı yoğun kabul pencereleri için, değerlendirici kapasitesini önceden tutarız ve taşma olmadan daha yüksek verimi sürdürebiliriz.
S.05Latin alfabesinin ötesindeki yazıları ele alıyor musunuz — Çince, Arapça, Kiril, Devanagari?
Evet. Değerlendirici havuzumuz Mandarin, Kantonca, Arapça, Farsça, Peştuca, Darice, Urduca, Türkçe, Rusça, Ukraynaca, Hintçe, Bengalce, Tamilce, Korece, Japonca, Vietnamca, Tayca ve çoğu büyük Avrupa dilini kapsar. Sağdan sola yazılan yazılar (Arapça, Farsça, Urduca) çeviri paketinde uygun metin yönüyle biçimlendirilir.
S.06Doğrudan Slate veya Banner'a giden bir çeviri paketi üretebilir misiniz?
Evet. Yaygın kabul belge modülü özelliklerine (Slate, Banner, PeopleSoft Campus Solutions, Workday Student) uyacak şekilde boyutlandırılmış ve adlandırılmış PDF'ler sunarız. Yüksek hacimli kurumlar için dosya adlandırma geleneklerini başvuru kimliği formatınıza göre hizalarız.
S.07Kaynak transkripti olmayan öğrenciler için ne olacak — yalnızca ortaöğretim belgesi?
Yabancı ortaöğretim belgelerini (Abitur, Baccalauréat, Bagrut, A-levels, Gaokao, ISC/CBSE vb.) aynı sertifikasyon süreciyle ele alırız. Belge formatının kendisinin diploma olduğu (bir transkript yerine) durumlarda, kabul okuyucularının değerlendirme rubriğinizde doğru yere yerleştirebilmesi için diploma türünü bir değerlendirici notunda açıklarız.
A+
2024'ten beri BBB onaylı işletme
20
Desteklenen diller — Arapça, Farsça, Urduca, Peştuca, Darice ve daha fazlası
100%
USCIS kabulü · reddedilirse iade
BaşlayınBİR İŞ GÜNÜ İÇİNDE YANIT

Verdacert'i kabul döngünüze dahil edin.

firms@verdacert.com adresine en yoğun aylık hacminizi ve kabul sisteminizi yazın. Bir iş günü içinde toplu kabul, FERPA veri paylaşımı ve değerlendirici kapasitesini yapılandırırız.

İLETİŞİM

Bize nasıl ulaşırsınız

  • E-posta · firms@verdacert.com

Yaklaşık aylık hacmi, birincil kaynak dilleri ve varsa uyum kısıtlamalarını ekleyin. Pilotu buna göre uyarlayacağız.

Başlayın

Başlamaya hazır mısınız? Belgenizi yükleyin anında teklif için.

Standart 48 saatte; Ekspres 24 saatte; Acil 14 saatte teslim edilir. USCIS tarafından kabul edilir, yoksa paranız iade.

Get instant quotePricing