Şunlar için tasarlanmış onaylı çeviri: dil hizmeti sağlayıcıları ve çeviri büroları.
Verdacert, dil hizmeti sağlayıcılarına ve serbest onaylı çevirmenlere beyaz etiketli onaylı çeviri kapasitesi sunar. Taşma işiniz, kapsamadığınız diller veya olağan kapsamınız dışındaki USCIS'e özgü sertifikasyon ihtiyaçlarınız olduğunda, B2B bayi ilişkileri için uygun DPA'lar, NDA'lar ve gizlilik anlaşmalarıyla, kendi markanız veya bizimki altında değerlendirici kapasitesi sağlarız.
Şunlar için tasarlandı: Dil hizmeti sağlayıcıları, taşma işi olan serbest onaylı çevirmenler, bölgesel çeviri büroları
büro ortakları ekiplerinin bir çeviri ortağından gerçekte ihtiyaç duyduğu şey.
Çoğu dil hizmeti sağlayıcısı bir avuç dili iyi kapsar ve sonra geri kalanını taşeronlaştırır. Çoğu serbest onaylı çevirmen daha küçük ölçekte aynı sorunla karşılaşır: gelen kutularına okumadıkları bir dilden USCIS'e yönelik bir çeviri gelir ve sertifikasyon beyanları altında veya açıkça açıklanmış bir taşeron olarak teslimat yapabilen güvenilir bir ortağa ihtiyaç duyarlar. Bu iş için pazar — büro-bürodan taşma işi — büyük, parçalı ve onaylı çeviri kurallarını gerçekten anlayan güvenilir ortaklar açısından yetersizdir.
Verdacert bu rol için kuruludur. Taşeronlaştırma konusunda tam şeffaflıkla bayi kabulü yaparız (sertifikasyonunuzda adımızın geçmesinden veya yalnızca arka uçta bir katkı sağlamaktan memnuniyet duyarız), bayi dostu NDA'lar ve DPA'lar imzalar ve yayımlanmış bir toptan tarifeden fatura keseriz. Sertifikasyon beyanımız USCIS, mahkemeler, FDA, ECFMG, USPTO ve 'onaylı çeviri' isteyen diğer kurumları karşılayacak şekilde hazırlanmıştır. Kendi şablonunuz olduğunda, onu benimseriz.
Operasyon tarafında, bayi hesaplarını firma hesaplarını yürüttüğümüz şekilde yürütürüz: yetkilendirilmiş bir portal, konsolide aylık faturalandırma, son müşterilerinizin işleri arasında tutarlılığı korumak için özel değerlendirici ataması ve olağan programınıza uymayan taşma davaları için aynı gün acil kapasite. Son müşterilerinizi ayartmayız; bayi ilişkisi sözleşmeyle ve operasyonel olarak duvarla ayrılmıştır.
büro ortakları ekiplerinin bize devrettiği çeviri işleri.
büro ortakları çeviri işini yöneten kural ve standartlar.
Bu dikeydeki her Verdacert çevirisi, aşağıdaki belirli düzenlemeleri karşılayacak şekilde üretilir. Uyum ekibinizin çıktımızı dosya inceleme listenizle bağdaştırabilmesi için bunları açıkça belirtiriz.
USCIS onaylı çeviri standardı. Sertifikasyon sorumluluğunu üstlendiğiniz yerlerde, çeviri ürünümüz bu kuralı karşılayacak şekilde hazırlanır. Birlikte imzaladığımız yerlerde, niteleyici değerlendirici niteliklerini sağlarız.
Çevirmenler ile müşterileri arasındaki gizlilik, doğruluk ve açıklama yükümlülüklerini düzenleyen Amerikan Çevirmenler Birliği kuralı. Açıklanmış taşeron işinde ATA çerçevesi içinde çalışırız.
Çeviri hizmetleri kalite standardı. Şu anda ISO sertifikalı olmasak da, dahili inceleme sürecimiz (çevirmen + bağımsız değerlendirici + proje yöneticisi) ISO 17100 üretim iş akışı gerekliliklerine eşlenir.
Mahkemeye yönelik çeviriler için, alıcı yargı çevresinin medeni usul kuralları sertifikasyon dilini düzenler. Belirli eyaletin gerekliliklerine uyarlanırız (örneğin California CCP § 1881.5, New York CPLR 2101(b), Texas Rule 1009).
büro ortakları hesapları için rutin olarak işlediğimiz belgeler
- USCIS / mahkeme / akademik / tıbbi / ticari kapsamdaki her şey
- Beyanınız altında onaylı çeviriler (beyaz etiket)
- Değerlendirici niteliklerimizle birlikte imzalanmış çeviriler (açıklanmış)
- Uzmanlık alanı işi (patent, klinik, FM, dava)
- Olağan değerlendirici havuzunuz dışındaki nadir dil çiftleri
- Taşma yoğunlukları için acil ve aynı gün işi
- Son müşteriniz adına noter onayı ve apostil koordinasyonu
- Hacim oranlı toplu iş (kabul pencereleri, göçmenlik gönderimleri)
Bir büro ortakları hesabı nasıl işler.
Kuralları yeniden okumadan USCIS'e teslim edebileceğiniz bir süreç.
Siz yükleyin, biz çevirelim, siz gönderin. Her adımın gerçek bir teslim tarihi ve adlandırılmış bir incelemecisi vardır.
Belgenizi yükleyin
Bir PDF dosyasını sürükleyip bırakın ya da telefonunuzla orijinalini fotoğraflayın. 25 MB'a kadar JPG, PNG, HEIC, PDF ve TIFF kabul edilir.
Çevirir ve onaylarız
Çeviri motorumuz ilk taslağı üretir. Bölgesel uzmanlığa sahip onaylı anadili konuşan bir incelemeci, yayından önce düzenler ve onay belgesini imzalar.
USCIS'e hazır dosyanızı indirin
Tek bir PDF alırsınız: orijinal, çeviri ve 8 CFR 103.2(b)(3)'e uygun imzalı onay beyanı. Noter onayı ve basılı kopyalar talep üzerine.
Büro ortakları çevirisi: ekiplerin imzadan önce sorduğu sorular.
S.01Verdacert'in çevirisini büromun sertifikasyon beyanı altında teslim edebilir miyim?
S.02Ya da değerlendiriciniz nitelikleri açıklanmış olarak birlikte imzalayabilir mi?
S.03Bayi NDA'ları ve DPA'ları imzalıyor musunuz?
S.04Son müşterilerime pazarlama yapacak mısınız?
S.05Toptan fiyatlandırma yapısı nedir?
S.06Sahip olmayabileceğim hangi dilleri ve uzmanlıkları kapsıyorsunuz?
S.07Bir USCIS RFE son tarihi için aynı gün taşmayı ele alabilir misiniz?
büro ortakları çevirilerinin genellikle nereye sunulduğu.
Diğer işletme ekipleri için Verdacert.
Bir toptan bayi hesabı kurun.
firms@verdacert.com adresine tipik hacminizi, dillerinizi ve tercih ettiğiniz açıklama modelini yazın. Bir iş günü içinde bayi NDA'ları ve toptan fiyatlandırma; pilot hesaplar 48 saat içinde devreye girer.
Bize nasıl ulaşırsınız
- E-posta · firms@verdacert.com
Yaklaşık aylık hacmi, birincil kaynak dilleri ve varsa uyum kısıtlamalarını ekleyin. Pilotu buna göre uyarlayacağız.
Başlamaya hazır mısınız? Belgenizi yükleyin anında teklif için.
Standart 48 saatte; Ekspres 24 saatte; Acil 14 saatte teslim edilir. USCIS tarafından kabul edilir, yoksa paranız iade.
