Tapu ve ipotek için

Şunlar için tasarlanmış onaylı çeviri: tapu şirketleri ve ipotek kredi verenleri.

Verdacert, yabancı alıcı işlemlerini ele alan tapu şirketleri, ipotek kredi verenleri ve gayrimenkul avukatları için onaylı çeviri ortağıdır. Yabancı kimlikleri, yabancı gelir belgelerini, yabancı tapuları ve FIRPTA ile ilgili sertifikasyonları, Patriot Act CIP ve TRID uyumlu işlemeyle, 30 günlük bir kapanışa uyan bir teslimat süresinde çeviririz.

Şunlar için tasarlandı: Tapu şirketleri, ipotek kredi verenleri, gayrimenkul avukatları, FIRPTA stopaj acenteleri

Same-day
Faiz kilidi penceresi içindeki kapanışlar için mevcut
CIP-ready
Federal banka denetçileri tarafından kabul edilen sertifikasyon beyanı
FNMA / FHA
Selling Guide ve Handbook 4000.1 uyumlu
FIRPTA
Form 8288 ile koordine edilen yabancı satıcı belgeleri
Bu neden önemliDİKEY BAĞLAM

tapu ve ipotek ekiplerinin bir çeviri ortağından gerçekte ihtiyaç duyduğu şey.

Yabancı alıcı gayrimenkul işlemleri tek bir kapanış dosyasında üç düzenleyici rejimi yoğunlaştırır: alıcının kimliğini yabancı belgelerden doğrulayan Patriot Act müşteri tanımlaması (CIP), borçlu uygunluğu için yabancı para gelirinin TRID açıklaması ve satıcının yabancı bir kişi olduğu durumda FIRPTA stopajı. Her rejim, temel yabancı belgelerin onaylı İngilizce çevirilerini bekler — ve eksik veya uyumsuz bir çeviri, faiz kilidi penceresi içinde bir kapanışı durdurabilir.

Verdacert bu kapanışın içinde yer alır. 31 CFR § 1020.220 kapsamındaki CIP kuralını karşılamak için yabancı pasaportları ve ulusal kimlikleri, Fannie Mae ve FHA rehberliği kapsamında borçlu gelir belgelerini desteklemek için yabancı vergi beyannamelerini ve banka ekstrelerini, tapu zinciri işi için yabancı tapuları ve veraset kararlarını ve uzaktan imzalayan alıcılar için yabancı vekaletnameleri çeviririz. Sertifikasyon beyanı, kredi değerlendiricilerinin, tapu incelemecilerinin ve FIRPTA stopaj acentelerinin dosya incelemesinde beklediğiyle eşleşir.

Operasyon tarafında, kapanış zaman çizelgelerine göre teslimat yaparız: 24 saatlik standart teslimat süresi, 12 saatlik acil ve belirli bir imza tarihine bağlı belgeler için aynı gün. Çeviriler kapanış paketine girecek şekilde biçimlendirilir — tapu taahhüdü ek numaralandırması, kredi dosyası etiketlemesi veya FIRPTA belge seti. Tutarlı yabancı alıcı hacmi yürüten gayrimenkul firmaları için, kapanış ekipleri ve dış hukuk müşavirinin aynı durumu görebilmesi adına hesap faturalandırması ve yetkilendirilmiş bir portal kurarız.

Neleri üstleniyoruzYİNELENEN İŞLER

tapu ve ipotek ekiplerinin bize devrettiği çeviri işleri.

Düzenlemeler ve standartlarNEYE UYUM SAĞLIYORUZ

tapu ve ipotek çeviri işini yöneten kural ve standartlar.

Bu dikeydeki her Verdacert çevirisi, aşağıdaki belirli düzenlemeleri karşılayacak şekilde üretilir. Uyum ekibinizin çıktımızı dosya inceleme listenizle bağdaştırabilmesi için bunları açıkça belirtiriz.

31 CFR § 1020.220 (Patriot Act CIP)

Müşteri Tanımlama Programı kuralı. Finansal kuruluşlar kimliği 'ehliyet veya pasaport gibi' belgeler kullanarak doğrulamalıdır — yabancı belgeler kredi verenin CIP dosyası için onaylı İngilizce çeviri gerektirir.

26 U.S.C. § 1445 (FIRPTA)

Gayrimenkulde Yabancı Yatırım Vergisi Yasası. Satıcı yabancı bir kişi olduğunda, devralan stopaj yapmalıdır; yabancı kimlikler ve yabancı-olmayan-kişi beyannameleri IRS Form 8288 başvurusu için onaylı çeviri gerektirir.

12 CFR § 1026 (TRID / Regulation Z)

TILA-RESPA Entegre Açıklama kuralı. Borçlunun nitelikli geliri yabancı para cinsinden olduğunda, destekleyici belgeler kapanış açıklaması kaydı için onaylı çeviri gerektirir.

Fannie Mae Selling Guide B3-3.1-09

Yabancı gelir belge gereklilikleri. Yabancı dildeki gelir belgelerine onaylı bir İngilizce çeviri eşlik etmelidir.

FHA Handbook 4000.1 II.A.4.b

Yabancı gelir ve yabancı kaynaklı fonlar için FHA belge gereklilikleri. Yabancı dildeki belgeler üçüncü taraf onaylı bir çevirmen tarafından çeviri gerektirir.

Hague Apostille Convention

Lahey üyesi ülkelerden gelen yabancı vekaletnameler ve yabancı tapular için, gerçekliği tespit etmek üzere apostil gereklidir. Verdacert apostil doğrulamasını çeviriyle birlikte koordine eder.

BELGE TÜRLERİ

tapu ve ipotek hesapları için rutin olarak işlediğimiz belgeler

  • Yabancı pasaportlar ve ulusal kimlikler (CIP)
  • Yabancı daimi ikamet / oturum kartları
  • Yabancı ehliyetler (ek kimlik)
  • Yabancı vergi beyannameleri (gelir doğrulaması)
  • Yabancı istihdam doğrulama mektupları
  • Yabancı banka ekstreleri (varlık doğrulaması)
  • Yabancı düzenlenmiş tapular ve tapu belgeleri
  • Yabancı veraset kararları ve miras kararnameleri
  • Yabancı vekaletnameler
  • Yabancı evlilik belgeleri (ortak tapu)
  • Tapuyu etkileyen yabancı mahkeme kararları
  • Yabancı ticari tescil (yabancı alıcı LLC/Şirket kuruluşları)
  • Yabancı dilde açıklama onayları (sınırlı kullanım)
Nasıl çalışıyoruzOPERASYONLAR

Bir tapu ve ipotek hesabı nasıl işler.

Nasıl çalışır3 ADIM · ~5 DK TEKLİF

Kuralları yeniden okumadan USCIS'e teslim edebileceğiniz bir süreç.

Siz yükleyin, biz çevirelim, siz gönderin. Her adımın gerçek bir teslim tarihi ve adlandırılmış bir incelemecisi vardır.

01

Belgenizi yükleyin

Bir PDF dosyasını sürükleyip bırakın ya da telefonunuzla orijinalini fotoğraflayın. 25 MB'a kadar JPG, PNG, HEIC, PDF ve TIFF kabul edilir.

· Anlık sayfa sayımı ve teklif· Çoklu belge siparişleri desteklenir
02

Çevirir ve onaylarız

Çeviri motorumuz ilk taslağı üretir. Bölgesel uzmanlığa sahip onaylı anadili konuşan bir incelemeci, yayından önce düzenler ve onay belgesini imzalar.

· Düzen 1:1 korunur· İsimler I-130 yazımınıza göre transliterasyon edilir
03

USCIS'e hazır dosyanızı indirin

Tek bir PDF alırsınız: orijinal, çeviri ve 8 CFR 103.2(b)(3)'e uygun imzalı onay beyanı. Noter onayı ve basılı kopyalar talep üzerine.

· Noter onayı ve apostil eklentisi· USPS Priority ile basılı kopya gönderimi
SSSTAPU VE IPOTEK ALICILARI İÇİN

Tapu ve ipotek çevirisi: ekiplerin imzadan önce sorduğu sorular.

S.01Patriot Act CIP kuralı gerçekten onaylı bir çeviri mi yoksa herhangi bir çeviri mi gerektiriyor?
31 CFR § 1020.220, kredi verenin sunulan belgelerden müşterinin kimliği hakkında 'makul bir kanaat oluşturmasını' gerektirir. Düzenleyiciler bir çeviri yetkinliği belirtmez, ancak federal banka denetçileri ve OCC incelemecileri CIP dosyasında bir sertifikasyon beyanı bekler — özellikle daha yüksek riskli müşteri profilleri için. Bir CIP denetim bulgusunun maliyeti, onaylı bir çevirinin maliyetini fazlasıyla aşar, bu yüzden çoğu kredi veren onaylı çeviriyi varsayılan bir politika olarak benimser.
S.02Borçlunun arkadaşı veya akrabası yabancı vergi beyannamesini çevirebilir mi?
Genellikle hayır. Fannie Mae Selling Guide B3-3.1-09 ve FHA Handbook 4000.1, üçüncü taraf onaylı bir çevirmen tarafından çeviri gerektirir. Bir arkadaş, akraba veya borçlunun kendi çevirisi değerlendirme için kabul edilemez. Aynı standart çoğu kredi veren ek kuralı kapsamında varlık doğrulaması için de geçerlidir.
S.03Yabancı para gelir dönüşümünü nasıl ele alıyorsunuz?
Temel yabancı vergi beyannamesini veya gelir tablosunu para birimini dönüştürmeden çeviririz (çeviri değerleri değiştirmez), ancak vergi dönemi için IRS yıllık ortalama döviz kuruna ve kapanış tarihindeki OFAC yayımlı kura atıfta bulunan bir değerlendirici notu ekleriz. Değerlendirici daha sonra kredi verenin özel dönüşüm politikasını uygular.
S.04FIRPTA'ya gelince — satıcı tarafı belgelerini ele alıyor musunuz?
Evet. Satıcı IRC § 1445 kapsamında yabancı bir kişi olduğunda, satıcının yabancı kimliğini, yurt dışında imzalanan herhangi bir yabancı-olmayan-kişi beyannamesini ve ilgili yabancı vergi kayıtlarını çeviririz. IRS Form 8288 başvuru programında tapu şirketi veya alıcının stopaj acentesiyle koordinasyon sağlarız.
S.05Yabancı bir vekaletnamenin gerçekliğini doğruluyor musunuz?
Vekaletnameyi çeviririz ve görünür herhangi bir düzensizliği (eksik mühürler, süresi dolmuş noter görevleri, sıra dışı format) işaretleriz, ancak gerçekliğin doğrulanması apostil veya konsolosluk tasdik sürecidir — çevirmenin rolü değil. Kapanış gerektirdiğinde belge hizmetleri ortaklarımız aracılığıyla apostil doğrulamasını koordine ederiz.
S.06Yarın bir imza için zamanında bir çeviri teslim edebilir misiniz?
Aynı gün teslimat süresi, ET saat 11:00'den önce yüklenen belgeler için %100 ek ücretle mevcuttur. Tutarlı yabancı alıcı hacmine sahip hesaplar için, değerlendirici kapasitesi tutar ve önceden planlandığında belirli imza tarihlerine taahhütte bulunuruz.
S.07Yabancı eşlerle ortak tapuyu ele alıyor musunuz?
Evet — yabancı evlilik belgeleri ve tapuyu etkileyen ilgili yabancı mahkeme kararları (örneğin ayrılık, boşanma) bizim için temel hacimdir. Tapu taahhüdünün mülkiyet dilini ve eyaletin medeni mülkiyet geleneklerini karşılayacak şekilde çeviririz.
A+
2024'ten beri BBB onaylı işletme
20
Desteklenen diller — Arapça, Farsça, Urduca, Peştuca, Darice ve daha fazlası
100%
USCIS kabulü · reddedilirse iade
BaşlayınBİR İŞ GÜNÜ İÇİNDE YANIT

Verdacert'i kapanış iş akışınıza dahil edin.

firms@verdacert.com adresine tipik yabancı alıcı karışımınızı ve kapanış platformunuzu yazın. Bir iş günü içinde hesap faturalandırması, kapanış paketi biçimlendirmesi ve acil kapasiteyi yapılandırırız.

İLETİŞİM

Bize nasıl ulaşırsınız

  • E-posta · firms@verdacert.com

Yaklaşık aylık hacmi, birincil kaynak dilleri ve varsa uyum kısıtlamalarını ekleyin. Pilotu buna göre uyarlayacağız.

Başlayın

Başlamaya hazır mısınız? Belgenizi yükleyin anında teklif için.

Standart 48 saatte; Ekspres 24 saatte; Acil 14 saatte teslim edilir. USCIS tarafından kabul edilir, yoksa paranız iade.

Get instant quotePricing