Hizmet Şartları
Bu, kolaylık sağlamak amacıyla sunulan bir çeviridir; bu belgenin İngilizce sürümü hukuken bağlayıcıdır.
LÜTFEN BU ŞARTLARI DİKKATLE OKUYUN. ŞUNLARI İÇERİR: (A) ÇEVİRİ HATALARI İÇİN DAVA AÇMAMA TAAHHÜDÜ VE TALEPLERDEN FERAGAT; YENİDEN ÇEVİRİ YA DA İADE, TEK VE MÜNHASIR ÇÖZÜM YOLUNUZDUR (BÖLÜM 7); (B) GARANTİLERDEN FERAGAT (BÖLÜM 16); (C) ÖDEDİĞİNİZ TUTAR İLE 100 ABD DOLARINDAN YÜKSEK OLANINDA SINIRLI BİR SORUMLULUK ÜST SINIRI (BÖLÜM 17); (D) BAĞLAYICI BİR TAHKİM MADDESİ VE SINIF DAVASI FERAGATİ (BÖLÜM 21); VE (E) BİR YILLIK ZAMANAŞIMI SÜRESİ (BÖLÜM 23). BU HÜKÜMLER YASAL HAKLARINIZI ETKİLER. BU ŞARTLARI İLK KABUL ETMENİZDEN İTİBAREN 30 GÜN İÇİNDE TAHKİMDEN VAZGEÇEBİLİRSİNİZ; DİĞER HÜKÜMLERDEN VAZGEÇİLEMEZ VE TÜM MÜŞTERİLERE UYGULANIR.
Bu Hizmet Şartları (“Terms”), sizinle (“you”, “Customer”) ve asıl ofisi 4112 Manor Oaks Ct, Export, PA 15632 adresinde bulunan bir New Mexico limited şirketi olan Verdacert LLC (“Verdacert”, “we”, “us”, “our”) arasında hukuken bağlayıcı bir sözleşme oluşturur. verdacert.com'a erişerek ya da onu kullanarak, bir hesap oluşturarak, bir sipariş vererek veya sağladığımız herhangi bir hizmeti başka bir şekilde kullanarak (topluca “Hizmetler”), bu Şartları, Gizlilik Politikamızı, Çerez Politikamızı, İade Politikamızı, Kabul Edilebilir Kullanım Politikamızı ve siparişe özgü herhangi bir belgeyi (topluca “Sözleşme”) kabul edersiniz. Kabul etmiyorsanız, Hizmetleri kullanmayın.
1. Elektronik kabul ve E-SIGN onayı
Federal E-SIGN Yasası ve benzer herhangi bir eyalet yasası uyarınca bizimle elektronik olarak işlem yapmayı kabul edersiniz. “Kabul ediyorum”, “Sipariş ver” ya da benzer herhangi bir denetime tıklamak, bir kutuyu işaretlemek veya Hizmetleri başka şekilde kullanmak, elektronik imzanızı ve bu Sözleşmenin hukuken bağlayıcı kabulünü oluşturur. Cihazınızın, tarayıcınızın ve e-postanızın, elektronik olarak teslim ettiğimiz kayıtları almanıza, saklamanıza ve çoğaltmanıza imkân verdiğini teyit edersiniz. E-SIGN onayını legal@verdacert.com adresine e-posta göndererek geri çekebilirsiniz, ancak bunu yapmak Hizmetleri kullanma yeteneğinizi sona erdirir.
2. Uygunluk
Şunları beyan ve garanti edersiniz: (a) en az 18 yaşındasınız ve bu Sözleşmeyi akdetmek için tam hukuki ehliyete sahipsiniz; (b) ABD Hazine Bakanlığı Yabancı Varlıklar Kontrol Ofisi (OFAC) ve ABD Ticaret Bakanlığı'nın yaptırım ve ihracat kontrolü düzenlemeleri dahil olmak üzere ABD yasaları kapsamında hizmet almaktan men edilmiş değilsiniz; (c) kapsamlı ABD yaptırımlarına tabi herhangi bir ülke ya da bölgede (yürürlük tarihi itibarıyla Küba, İran, Kuzey Kore, Suriye ve Ukrayna'nın Kırım, Donetsk ve Luhansk bölgeleri dahil) bulunmuyor, mutaden ikamet etmiyor veya buralardan Hizmetlere erişmiyorsunuz; ve (d) herhangi bir ABD hükümeti kısıtlı taraf listesinde yer almıyorsunuz. Herhangi bir yasal nedenle herhangi birine Hizmet vermeyi reddedebiliriz.
3. Hesaplar ve güvenlik
Bazı özellikler bir hesap gerektirir. Doğru, güncel ve eksiksiz bilgi vermeyi ve bunu güncel tutmayı kabul edersiniz. Kimlik bilgilerinizi korumaktan, hesabınızdaki tüm faaliyetlerden ve yetkisiz erişimin her türlü sonucundan yalnızca siz sorumlusunuz. Şüphelenilen herhangi bir ihlali derhal security@verdacert.com adresine bildirmeyi kabul edersiniz. Ele geçirildiğine, bu Sözleşmeyi ihlal ederek kullanıldığına ya da yasa dışı kullanıldığına makul olarak inandığımız herhangi bir hesabı askıya alabilir veya sonlandırabiliriz.
4. Hizmetler
Verdacert, yabancı dildeki belgelerin İngilizce çevirisini; 8 C.F.R. § 103.2(b)(3) uyarınca ABD Vatandaşlık ve Göçmenlik Hizmetleri (USCIS) gerekliliklerini ve mahkemeler, üniversiteler ile diğer alıcılar tarafından kullanılan benzer standartları karşılamak üzere tasarlanmış bir Çeviri Doğruluğu Sertifikası ile birlikte sağlar. Her çeviri, yayımlanmadan önce yetkin bir insan inceleyici tarafından incelenir. Taslak hazırlamaya yardımcı olmak için makine çevirisi, büyük dil modeli ve diğer yapay zekâ araçlarını kullanabiliriz; nihai doğruluk, sertifikayı imzalayan insan inceleyici tarafından teyit edilir.
Devlet onayı yoktur. Verdacert bir devlet kurumu değildir ve yazılı olarak açıkça belirttiğimiz durumlar dışında USCIS, ABD Dışişleri Bakanlığı, herhangi bir mahkeme, Amerikan Çevirmenler Derneği ya da başka herhangi bir devlet, yargı veya akreditasyon kuruluşu tarafından onaylanmamış, bunlara bağlı olmayan ve bunlarca sertifikalandırılmamıştır. Devlet alıcılarına yapılan herhangi bir atıf (ör. “USCIS'e hazır”), şirketimizin o alıcı tarafından resmî olarak onaylandığını değil, çevirilerimizin karşılamak üzere tasarlandığı biçim ve sertifikasyon standardını tanımlar.
5. Fiyatlandırma, vergiler ve ödeme
Fiyat, sipariş anında belgeye ilişkin açıklamanıza göre verilir. Nihai fiyat, yüklenen belgenin gerçek sayfa sayısını, karmaşıklığını ya da kapsamını yansıtacak şekilde artırılabilir veya düşürülebilir; bu durumda, ek ücretler doğmadan önce sizi bilgilendirir ve yetkinizi alırız. Tüm fiyatlar ABD doları cinsindendir ve sorumluluğunuzda olan herhangi bir geçerli satış, kullanım, katma değer ya da benzeri vergiyi hariç tutar.
Ödeme, Stripe, Inc. tarafından işlenir ve çeviri başlamadan önce gereklidir. Bir sipariş vererek, bizi (ya da ödeme işlemcimizi) toplam sipariş tutarını, onaylanan herhangi bir düzeltmeyi, geçerli vergileri ve bu Sözleşme kapsamında ödenmesi gereken diğer tutarları ödeme yönteminizden tahsil etmeye yetkilendirirsiniz. Sağladığınız ödeme yöntemini kullanmaya yetkili olduğunuzu beyan edersiniz.
6. Teslim süresi ve hizmet düzeyi taahhüdü
Teslim süreleri, siparişinizi onayladığımız ve okunabilir, eksiksiz bir kaynak belge aldığımız andan itibaren ölçülür. Standart teslim süresi 48 saat; Express 24 saat; Rush 14 saattir. Ödediğiniz teslim süresi kademesini kaçırırsak, tek çözüm yolunuz (ve tek sorumluluğumuz), bizim tercihimize göre, (a) ücretsiz olarak bir sonraki daha hızlı kademeye yükseltme (mevcutsa), (b) kademeler arasındaki farka eşit bir kredi ya da (c) hız priminin iadesidir. Gecikmenin okunamayan belgeler, kapsam değişiklikleri, müşterinin yanıt vermemesi, dolandırıcılık incelemesi, ödeme başarısızlıkları, mücbir sebep veya makul kontrolümüz dışındaki diğer hususlardan kaynaklandığı durumlarda teslim süresi taahhütleri geçerli değildir.
7. Kabul garantisi ve çeviri hataları için tek çözüm yolu
Teslim ettiğimiz bir çeviri, USCIS, bir ABD mahkemesi, bir ABD üniversitesi ya da başka bir alıcı tarafından yalnızca çevirideki bir hata, onay dilinin yetersizliği veya kaynak belgenin gerekli bölümlerinin çevrilmemesi nedeniyle reddedilirse, sizin tercihinize göre belgeyi ücretsiz olarak yeniden çevirir ya da siparişi iade ederiz. Garanti, (i) alıcıdan çeviri sorununu belirten yazılı bir bildirim, (ii) bu bildirimin teslimden sonraki 90 gün içinde bize iletilmesi ve (iii) orijinal teslim edilen dosyanın sağlanması koşullarına bağlıdır. Garanti, çeviriyle ilgisi olmayan nedenlerle yapılan reddetmeleri kapsamaz; bunlara esasa ilişkin uygunluk sorunları, eksik orijinaller, yanlış form sürümleri, süresi dolmuş başvuru pencereleri, biyometri ya da alıcıya özgü usul kuralları dahil ancak bunlarla sınırlı değildir.
TEK VE MÜNHASIR ÇÖZÜM YOLU. BU BÖLÜM 7'DE BELİRTİLEN ÇÖZÜM YOLLARI (YENİDEN ÇEVİRİ YA DA SİPARİŞİN İADESİ), HERHANGİ BİR ÇEVİRİ VEYA TESLİMATTAKİ İDDİA EDİLEN HER TÜRLÜ HATA, EKSİKLİK, YANLIŞLIK, YANLIŞ ÇEVİRİ, BİÇİMLENDİRME KUSURU, SERTİFİKASYON KUSURU YA DA DİĞER İDDİA EDİLEN KUSUR İÇİN, TALEP İSTER SÖZLEŞMEYE, GARANTİYE, HAKSIZ FİİLE (İHMAL DAHİL), YANLIŞ BEYANA, KANUNA YA DA BAŞKA HERHANGİ BİR TEORİYE DAYANSIN, TEK VE MÜNHASIR ÇÖZÜM YOLLARINIZ VE VERDACERT'İN TEK VE MÜNHASIR SORUMLULUĞUDUR. DİĞER TÜM ÇÖZÜM YOLLARINDAN AÇIKÇA FERAGAT EDERSİNİZ.
ÇEVİRİ HATALARI İÇİN DAVA AÇMAMA TAAHHÜDÜ. GEÇERLİ YASANIN İZİN VERDİĞİ EN GENİŞ ÖLÇÜDE, SAĞLADIĞIMIZ HERHANGİ BİR ÇEVİRİ YA DA SERTİFİKASYONDAKİ HERHANGİ BİR HATA, EKSİKLİK, YANLIŞLIK VEYA İDDİA EDİLEN KUSURDAN DOĞAN YA DA BUNLARLA İLGİLİ OLARAK, BU BÖLÜM 7'DE SAĞLANAN ÇÖZÜM YOLLARININ ÖTESİNDE HERHANGİ BİR TELAFİ ARAYAN HİÇBİR DAVAYI, TAHKİMİ (BÖLÜM 21'İN GEREKTİRDİĞİ DURUMLAR HARİÇ), İDARİ İŞLEMİ YA DA DİĞER İŞLEMİ VERDACERT'E, YÖNETİCİLERİNE, MÜDÜRLERİNE, ÇALIŞANLARINA, SAHİPLERİNE, YÜKLENİCİLERİNE, ÇEVİRMENLERİNE, İNCELEYİCİLERİNE, TEMSİLCİLERİNE, BAĞLI KURULUŞLARINA YA DA LİSANS VERENLERİNE (TOPLUCA “VERDACERT TARAFLARI”) KARŞI BAŞLATMAMAYI, BUNLARA KATILMAMAYI, BUNLARI FİNANSE ETMEMEYİ VEYA YÜRÜTMEMEYİ GERİ DÖNÜLMEZ BİÇİMDE TAAHHÜT EDER VE KABUL EDERSİNİZ. BU BÖLÜM 7'DE AÇIKÇA SAĞLANAN SINIRLI ÇÖZÜM YOLLARI HARİÇ, HERHANGİ BİR İDDİA EDİLEN ÇEVİRİ KUSURUNDAN DOĞAN YA DA BUNUNLA İLGİLİ HER TÜRLÜ TALEP, İSTEM, DAVA NEDENİ, ZARAR VE SORUMLULUKTAN, BİLİNEN YA DA BİLİNMEYEN, VERDACERT TARAFLARINI SONSUZA DEK İBRA VE TAHLİYE EDERSİNİZ. BU TAAHHÜT, YASAKLANMIŞ HERHANGİ BİR İŞLEME KARŞI TAM BİR ENGEL VE SAVUNMA OLARAK İLERİ SÜRÜLEBİLİR. BU TAAHHÜDÜ İHLAL EDERSENİZ, YASAKLANMIŞ İŞLEMİ SAVUNURKEN VERDACERT TARAFLARININ MARUZ KALDIĞI MAKUL AVUKATLIK ÜCRETLERİNİ VE MASRAFLARI, YASANIN İZİN VERDİĞİ AZAMİ ÖLÇÜDE TAZMİN ETMEYİ KABUL EDERSİNİZ.
Bilinmeyen taleplerden feragat (California Medeni Kanunu § 1542). California sakini iseniz, California Medeni Kanunu § 1542'nin (ve başka herhangi bir yargı bölgesinin benzer herhangi bir yasasının) sağladığı korumalardan açıkça feragat edersiniz; bu hüküm şunu öngörür: “Genel bir ibra, alacaklının ya da ibra eden tarafın ibrayı imzaladığı sırada kendi lehine var olduğunu bilmediği veya var olduğundan şüphelenmediği ve bilmesi halinde borçluyla veya ibra edilen tarafla yaptığı uzlaşmayı esaslı şekilde etkileyecek olan talepleri kapsamaz.” Henüz bilmediğiniz talepleri ibra ettiğinizi anlar ve kabul edersiniz.
İstisnalar. Bu Bölüm 7'deki hiçbir hüküm, (a) hukuken sınırlanamayan ya da feragat edilemeyen sorumluluğu (dolandırıcılık, kasıtlı kötü davranış, feragat edilemeyen durumlarda ağır ihmal, feragat edilemeyen durumlarda ihmalden kaynaklanan ölüm ya da kişisel yaralanma veya feragat edilemeyen tüketici koruma yasalarının ihlallerine ilişkin sorumluluk dahil) ya da (b) bu Bölüm 7'de açıkça tanınan sınırlı çözüm yollarını Bölüm 21'deki anlaşmazlık çözümü süreci aracılığıyla izleme hakkınızı sınırlamaz. Bölüm 21'in tahkim hükümleri, izin verilen herhangi bir talebin merciini, usulünü ve bireysel niteliğini düzenler.
Müşterinin teslimat öncesi ve başvuru öncesi incelemesi. Çevirinin, insan incelemesine rağmen öznel yorumlar ve münferit hatalar içerebilen profesyonel bir hizmet olduğunu kabul edersiniz. Bu Bölüm 7 kapsamındaki herhangi bir talep ya da çözüm yolunun koşulu olarak, (i) teslim edilen her çeviriyi alır almaz derhal incelemeyi, (ii) şüphelenilen herhangi bir hata, eksiklik ya da kusuru teslimden sonraki on dört (14) gün içinde ve her hâlükârda çeviriyi herhangi bir alıcıya sunmadan önce Verdacert'e yazılı olarak bildirmeyi ve (iii) Verdacert'e araştırma ve uygunsa revizyon sürecimiz kapsamında düzeltme için makul bir fırsat tanımayı kabul edersiniz. Zamanında bildirim yapmamak ya da bir çeviriyi önceden incelemeden bir alıcıya sunmak, makul incelemenin tespit edeceği herhangi bir talepten feragattir.
8. Müşteri yükümlülükleri ve beyanları
Şunları beyan, garanti ve taahhüt edersiniz:
- gönderdiğiniz her belgeyi yüklemek ve çevirtmek için sahibi olduğunuzu ya da gerekli tüm haklara, onaylara ve yetkilere sahip olduğunuzu;
- kaynak belgelerin gerçek, hakiki olduğunu ve herhangi bir alıcıyı kandırmak için değiştirilmemiş, sahteleştirilmemiş ya da uydurulmamış olduğunu;
- eksiksiz ve okunabilir kaynak belgeler sağlayacağınızı ve sayfa atlamayacağınızı, açıklama yapmadan içeriği gizlemeyeceğinizi ya da belge konusunda bizi başka şekilde esaslı olarak yanıltmayacağınızı;
- Hizmetleri göçmenlik dolandırıcılığı, kimlik hırsızlığı, kara para aklama ya da yaptırımlardan veya ihracat kontrollerinden kaçmak dahil herhangi bir yasa dışı amaçla kullanmadığınızı;
- Hizmetleri ve herhangi bir teslimatı kullanımınızın tüm geçerli yasalara ve alıcı kurallarına uyacağını;
- teslim edilen her çeviriyi alır almaz ve herhangi bir alıcıya sunmadan önce bağımsız olarak inceleyeceğinizi ve teslimata güvenme, onu sunma, ibraz etme ya da başka şekilde kullanma kararının tek sorumluluğunu kabul ettiğinizi; ve
- sağladığınız tüm hesap, faturalandırma ve iletişim bilgilerinin doğru olduğunu.
Müşterinin sağladığı bilgiler, belirsiz kaynak materyali yönetir. Çeviri; adlar, yazımlar, harf çevirisi, tarihler, adresler, kısaltmalar, el yazısı, okunamayan metin, damgalar, mühürler ve belirsiz terminoloji hakkında muhakeme gerektirir. Kaynak belgenin belirsiz olduğu durumlarda, çevirmenin ve inceleyicinin makul mesleki muhakeme uygulayacağını kabul edersiniz ve ortaya çıkan tercihlerin kayıtlarınızla eşleştiğini doğrulamaktan siz sorumlusunuz. Belirsiz materyali işaretlememenizin, referans yazımları (ör. devlet tarafından verilen kimlikte göründüğü şekliyle yasal adınızın) sağlamamanızın ya da teslimata güvenmeden önce muhakemeleri düzeltmek için revizyon sürecimizi kullanmamanızın herhangi bir sonucundan sorumlu değiliz.
Herhangi bir siparişi reddetme, askıya alma ya da iptal etme ve şüphelenilen dolandırıcılığı veya yasa dışı davranışı kolluk kuvvetlerine bildirme hakkını saklı tutarız.
9. Kabul edilebilir kullanım
Hizmetleri kullanımınız ayrıca, atıf yoluyla dahil edilen Kabul Edilebilir Kullanım Politikamıza tabidir. O politikayı sınırlamaksızın, şunları yapmamayı kabul edersiniz: (a) Hizmetlerin kaynak kodunu tersine mühendislik yapmak, kazımak ya da türetmeye çalışmak; (b) botlar, hizmet engelleme saldırıları veya aşırı otomatik istekler dahil olmak üzere Hizmetlerin işleyişine müdahale etmek; (c) Hizmetleri kötü amaçlı yazılım, ihlal edici materyal ya da yasa dışı içerik iletmek için kullanmak; (d) kimliğinizi ya da bağlantınızı yanlış beyan etmek; veya (e) Hizmetleri, önceden yazılı iznimiz olmadan kendi onaylı çeviri çalışmanız olarak yeniden sattığınız çeviriler üretmek için kullanmak.
10. Fikrî mülkiyet
İçeriğiniz. Sizinle bizim aramızda, yüklediğiniz kaynak belgelerdeki tüm hakkı, mülkiyeti ve menfaati siz elinizde tutarsınız. Verdacert'e, belgelerinizi yalnızca Hizmetleri sağlamak, yasanın gerektirdiği kayıtları tutmak ve şüphelenilen dolandırıcılık ya da kötüye kullanımı araştırmak için gerekli olduğu ölçüde barındırmak, kopyalamak, işlemek, iletmek, çevirmek ve türev çalışmalar oluşturmak üzere dünya çapında, münhasır olmayan, telifsiz bir lisans verirsiniz.
Teslimatlar. Tam ödemenin alınması üzerine, çevrilen belgeyi ve beraberindeki sertifikayı kendi yasal amaçlarınız için kullanmak üzere münhasır olmayan, süresiz, dünya çapında bir lisans alırsınız. Sertifikasyon biçimindeki, sertifika dilindeki, şablonlardaki ve teslimatı üretmek için kullanılan herhangi bir tescilli yöntemdeki tüm hakkı, mülkiyeti ve menfaati biz elimizde tutarız.
Platformumuz. Verdacert adı, logosu, web sitesi, yazılımı ve tüm temel teknoloji, Verdacert'e ya da lisans verenlerimize aittir ve ABD ile uluslararası fikrî mülkiyet yasalarıyla korunmaktadır. Bu Sözleşmedeki hiçbir hüküm bu hakların mülkiyetini size devretmez.
Geri bildirim. Öneriler, fikirler ya da geri bildirim sağlarsanız, bunları herhangi bir kısıtlama ya da bedel olmaksızın kullanmamız için bize süresiz, geri alınamaz, telifsiz, dünya çapında bir lisans verirsiniz.
11. Üçüncü taraf hizmetleri
Hizmetler, ödemeler için Stripe, barındırma için Vercel, içerik dağıtımı ve depolama için Cloudflare, veritabanları için Neon ve sıfır veri saklama yapılandırmaları altında taslak üretimi için Anthropic ve OpenAI gibi yapay zekâ sağlayıcıları dahil olmak üzere üçüncü taraf sağlayıcılara dayanır. Üçüncü taraf sağlayıcıların eylemlerinden, ihmallerinden, erişilebilirliğinden ya da politikalarından sorumlu değiliz. Üçüncü taraf hizmetlerini kullanımınız bunların şartlarına tabidir.
12. İletişim onayı
E-posta adresinizi ya da telefon numaranızı sağlayarak, hesabınız ve siparişleriniz hakkında işlemsel iletişimleri (teslimat onayları, revizyon talepleri ve güvenlik bildirimleri dahil) almayı kabul edersiniz. Ayrıca onay verdiğiniz durumlarda, pazarlama e-postaları ya da SMS mesajları gönderebiliriz; standart mesaj ve veri ücretleri geçerlidir. Bu mesajlardaki talimatları izleyerek ya da support@verdacert.com adresine e-posta göndererek dilediğiniz zaman pazarlamadan vazgeçebilirsiniz. İşlemsel mesajlar, aktif bir siparişiniz veya hesabınız olduğu sürece devam eder.
13. Gizlilik
Gönderdiğiniz belgeleri ve kişisel bilgileri gizli olarak ele alır ve Gizlilik Politikamızda açıklandığı şekilde koruruz. Bunları, Hizmetleri sağlamak için gerekli olduğu durumlar, sizin yetkilendirdiğiniz durumlar ya da yasanın, geçerli yasal sürecin gerektirdiği veya hakları, mülkiyeti ya da güvenliği korumak için gerekli olan durumlar dışında üçüncü taraflarla paylaşmayız.
14. İptal ve iadeler
İptaller ve iadeler, atıf yoluyla dahil edilen İade Politikamıza tabidir.
15. Süre ve fesih
Bu Sözleşme, onu ilk kabul ettiğinizde başlar ve feshedilene kadar devam eder. Hesabınızı kapatarak ve Hizmetleri kullanmayı bırakarak feshedebilirsiniz. Bu Sözleşmeyi ihlal etmeniz, dolandırıcılıktan ya da yasa dışı faaliyetten şüphelenmemiz, yasanın gerektirmesi veya ilişkiyi sürdürmenin bizi gereksiz riske maruz bırakması halinde erişiminizi derhal askıya alabilir ya da sonlandırabiliriz. Fesih, halihazırda gerçekleştirilen Hizmetler için ödeme alma hakkımızı sınırlamaz. Bölüm 7–10, 13, 16–22 ve niteliği gereği yürürlükte kalması gereken her hüküm, fesihten sonra da yürürlükte kalır.
16. Sorumluluk reddi — Hizmetler OLDUĞU GİBİ sağlanır
GEÇERLİ YASANIN İZİN VERDİĞİ EN GENİŞ ÖLÇÜDE, HİZMETLER, TÜM TESLİMATLAR DAHİL, “OLDUĞU GİBİ” VE “MEVCUT OLDUĞU GİBİ”, TÜM KUSURLARIYLA VE AÇIK, ZIMNİ, KANUNİ YA DA BAŞKA TÜRLÜ HERHANGİ BİR GARANTİ OLMAKSIZIN SAĞLANIR. VERDACERT, ÖZELLİKLE TİCARETE ELVERİŞLİLİK, BELİRLİ BİR AMACA UYGUNLUK, MÜLKİYET, İHLAL ETMEME, DOĞRULUK, KESİNTİSİZ YARARLANMA ZIMNİ GARANTİLERİNİ VE İŞ YAPMA TARZINDAN, KULLANIMDAN YA DA TİCARİ TEAMÜLDEN DOĞAN HERHANGİ BİR GARANTİYİ AÇIKÇA REDDEDER.
YUKARIDAKİLERİ SINIRLAMAKSIZIN, VERDACERT ŞUNLARI GARANTİ ETMEZ: (A) USCIS'İN, HERHANGİ BİR MAHKEMENİN, HERHANGİ BİR ÜNİVERSİTENİN YA DA BAŞKA HERHANGİ BİR ALICININ ÇEVİRİMİZİ İÇEREN BİR BAŞVURUYU VEYA TALEBİ KABUL EDECEĞİNİ, ONAYLAYACAĞINI, VERECEĞİNİ YA DA LEHE İŞLEM YAPACAĞINI; (B) HİZMETLERİN KESİNTİSİZ, HATASIZ YA DA GÜVENLİ OLACAĞINI; (C) KUSURLARIN GİDERİLECEĞİNİ; VEYA (D) YAPAY ZEKÂ DESTEKLİ HERHANGİ BİR ÇIKTININ İNSAN İNCELEMESİNDEN ÖNCE HATASIZ OLACAĞINI.
VERDACERT BİR HUKUK BÜROSU DEĞİLDİR VE HİZMETLER HUKUKİ, GÖÇMENLİK, MALİ, TIBBİ YA DA DİĞER PROFESYONEL TAVSİYE TEŞKİL ETMEZ. DURUMUNUZA ÖZGÜ TAVSİYE İÇİN LİSANSLI BİR PROFESYONELE DANIŞIN.
Bazı yargı bölgeleri belirli garantilerin hariç tutulmasına izin vermez; yukarıdaki istisnalar size yalnızca geçerli yasanın izin verdiği ölçüde uygulanır.
17. Sorumluluğun sınırlandırılması
GEÇERLİ YASANIN İZİN VERDİĞİ EN GENİŞ ÖLÇÜDE, VERDACERT YA DA YÖNETİCİLERİ, MÜDÜRLERİ, ÇALIŞANLARI, YÜKLENİCİLERİ, TEMSİLCİLERİ, BAĞLI KURULUŞLARI VEYA LİSANS VERENLERİ, BU SÖZLEŞMEDEN YA DA HİZMETLERDEN DOĞAN VEYA BUNLARLA İLGİLİ; KÂR KAYBI, GELİR KAYBI, İTİBAR KAYBI, FIRSAT KAYBI, İKAME HİZMET MALİYETİ, GÖÇMENLİK AVANTAJLARININ REDDİ VEYA GECİKMESİ, VİZE YA DA YEŞİL KART REDDİ, AİLE AYRILIĞI MALİYETLERİ, TAŞINMA MALİYETLERİ YA DA KAYIP ÜCRETLER DAHİL OLMAK ÜZERE HERHANGİ BİR DOLAYLI, ARIZİ, ÖZEL, SONUÇSAL, EMSAL TEŞKİL EDEN VEYA CEZAİ ZARARDAN, VERDACERT BU TÜR ZARARLARIN OLASILIĞI HAKKINDA UYARILMIŞ OLSA VE SORUMLULUK TEORİSİNE BAKILMAKSIZIN (SÖZLEŞME, HAKSIZ FİİL, KUSURSUZ SORUMLULUK YA DA BAŞKA TÜRLÜ) HİÇBİR DURUMDA SİZE YA DA HERHANGİ BİR ÜÇÜNCÜ TARAFA KARŞI SORUMLU OLMAYACAKTIR.
VERDACERT'İN BU SÖZLEŞMEDEN YA DA HİZMETLERDEN DOĞAN VEYA BUNLARLA İLGİLİ TÜM TALEPLER İÇİN, HERHANGİ BİR TEORİ ALTINDA, TOPLAM KÜMÜLATİF SORUMLULUĞU, (A) SORUMLULUĞA YOL AÇAN OLAYDAN ÖNCEKİ 12 AY İÇİNDE TALEBE YOL AÇAN BELİRLİ ÇEVİRİ İÇİN VERDACERT'E ÖDEDİĞİNİZ TUTAR YA DA (B) YÜZ ABD DOLARI (100 ABD DOLARI) ARASINDAN YÜKSEK OLANINI AŞMAYACAKTIR. BİRDEN ÇOK TALEBİN VARLIĞI BU ÜST SINIRI GENİŞLETMEYECEKTİR.
BİREYLERİN KİŞİSEL SORUMLULUĞU YOKTUR. GETİRMENİZE İZİN VERİLEN HERHANGİ BİR TALEBİN YALNIZCA VERDACERT LLC'YE KARŞI GETİRİLECEĞİNİ VE YÖNETİCİLERİNDEN, MÜDÜRLERİNDEN, ÇALIŞANLARINDAN, SAHİPLERİNDEN, HİSSEDARLARINDAN, YÜKLENİCİLERİNDEN, BİREYSEL ÇEVİRMENLERİNDEN, BİREYSEL İNCELEYİCİLERİNDEN, TEMSİLCİLERİNDEN, BAĞLI KURULUŞLARINDAN YA DA LİSANS VERENLERİNDEN HİÇBİRİNE KİŞİSEL SIFATLARIYLA KARŞI GETİRİLMEYECEĞİNİ KABUL EDERSİNİZ. O BİREYLER VE KURULUŞLAR, BU BÖLÜMÜN VE BÖLÜM 7, 16, 18 VE 21'İN AMAÇLANAN ÜÇÜNCÜ TARAF YARARLANICILARIDIR VE BU KORUMALARI DOĞRUDAN UYGULAYABİLİRLER.
SONRAKİ KULLANIM İÇİN SONUÇSAL ZARAR ENGELİ. YUKARIDAKİLERİ SINIRLAMAKSIZIN, VERDACERT; SİZİN YA DA HERHANGİ BİR ÜÇÜNCÜ TARAFIN TESLİM EDİLEN BİR ÇEVİRİYİ KULLANMA, DOSYALAMA, ONA GÜVENME YA DA ONA GÖRE HAREKET ETME BİÇİMİNDEN KAYNAKLANAN, HERHANGİ BİR İDARİ RET, MAHKEME KARARI, AKADEMİK KARAR, İSTİHDAM KARARI YA DA DÜZENLEYİCİ SONUÇ DAHİL, HİÇBİR ZARAR, KAYIP YA DA HASARDAN SORUMLU DEĞİLDİR. SONRAKİ KULLANIMIN TÜM RİSKİ SİZE AİTTİR.
Taraflar, yukarıdaki sorumluluk reddi ve sınırlamalarının aralarındaki pazarlığın esaslı bir temeli olduğunu ve alınan ücretler ışığında makul bir risk dağılımını yansıttığını kabul eder. Taraflar ayrıca, Bölüm 7'de sağlanan sınırlı çözüm yollarının esas amacını yerine getirmede başarısız sayılmayacağını ve bir çözüm yolunun esas amacını yerine getirmede başarısız olduğuna karar verilse bile bu Bölüm 17'deki sorumluluk sınırlamalarının uygulanacağını kabul eder. Bazı yargı bölgeleri arızi ya da sonuçsal zararlara ilişkin sorumluluğun sınırlandırılmasına veya hariç tutulmasına izin vermez; o yargı bölgelerinde sorumluluğumuz yasanın izin verdiği azami ölçüde sınırlıdır.
18. Tazminat
Verdacert'i ve yöneticilerini, müdürlerini, çalışanlarını, yüklenicilerini, temsilcilerini, bağlı kuruluşlarını ve lisans verenlerini, şunlardan doğan ya da bunlarla ilgili her türlü talep, istem, dava, kayıp, sorumluluk, hüküm, uzlaşma, masraf ve giderden (makul avukatlık ücretleri ve mahkeme masrafları dahil) savunmayı, tazmin etmeyi ve zarar görmemelerini sağlamayı kabul edersiniz: (a) bu Sözleşmeyi ihlaliniz; (b) Hizmetleri kötüye kullanmanız; (c) herhangi bir yasayı ya da üçüncü taraf hakkını (herhangi bir fikrî mülkiyet, gizlilik ya da kişilik hakkı dahil) ihlaliniz; (d) yüklediğiniz herhangi bir içerik ya da belge, bunun sahteleştirildiği, değiştirildiği, hileli olduğu ya da bir devlet kurumunu veya başka bir alıcıyı kandırmak için kullanıldığı yönündeki herhangi bir iddia dahil; veya (e) sağladığınız bilgilerin yanlış ya da yanıltıcı olduğu yönündeki herhangi bir iddia. Tazminat borcunuz olan herhangi bir konunun münhasır savunmasını ve kontrolünü, masrafları size ait olmak üzere üstlenebiliriz ve savunmamızda iş birliği yapmayı kabul edersiniz.
19. Mücbir sebep
Hiçbir taraf, makul kontrolü dışındaki olaylardan kaynaklanan herhangi bir ifa başarısızlığından ya da gecikmesinden (ödeme yükümlülükleri hariç), bu olaylar ölçüsünde sorumlu olmayacaktır; buna doğal afetler, doğal felaketler, yangın, sel, deprem, salgın ya da pandemi, savaş, terörizm, sivil kargaşa, hükümet eylemi, ambargo, yaptırımlar, işçi anlaşmazlıkları, internet ya da telekomünikasyon kesintileri, siber saldırılar, üçüncü taraf sağlayıcıların başarısızlıkları veya malzeme ya da hizmet kıtlıkları dahildir.
20. Gayriresmî anlaşmazlık çözümü
Diğer tarafa karşı herhangi bir talepte bulunmadan önce, siz ve biz anlaşmazlığı gayriresmî olarak çözmeye çalışmayı kabul ederiz. Anlaşmazlığı gündeme getiren taraf, diğer tarafa anlaşmazlığı, talep edilen telafiyi ve yanıt için bir e-posta ve posta adresini açıklayan yazılı bir bildirim göndermelidir. Verdacert'e bildirimler legal@verdacert.com adresine ve yukarıdaki posta adresine, “Legal Notice — Dispute” işaretiyle gönderilmelidir. Taraflar, tahkim ya da başka herhangi bir işlem başlatmadan önce en az 60 gün iyi niyetle müzakere edecektir. Bu başvuru öncesi gereklilik, herhangi bir tahkim ya da davanın ön koşuludur ve bir mahkeme veya hakem, uyumsuz bir işlemi men edebilir.
21. Bağlayıcı tahkim ve sınıf davası feragati
Lütfen bu Bölümü dikkatle okuyun. Bizden telafi arama yollarınızı sınırlar, çoğu anlaşmazlığın bireysel tahkimini gerektirir ve jüri yargılamasına ile herhangi bir sınıf davasına katılma hakkınızdan feragat eder.
Tahkim anlaşması. Siz ve Verdacert, bu Sözleşmeden ya da Hizmetlerden doğan veya bunlarla ilgili herhangi bir anlaşmazlık, talep ya da uyuşmazlığın (bir “Anlaşmazlık”), Amerikan Tahkim Derneği (“AAA”) tarafından o sırada geçerli Tüketici Tahkim Kuralları uyarınca yönetilen, Federal Tahkim Yasası (9 U.S.C. § 1 ve devamı) kapsamında bireysel temelde nihai ve bağlayıcı tahkim yoluyla çözüleceğini kabul eder. Tahkim, tek bir hakem tarafından, İngilizce olarak ve Westmoreland County, Pennsylvania'da ya da tüketici iseniz tercihinize göre ikamet ettiğiniz ABD ilçesinde veya uzaktan/sanal duruşma yoluyla yürütülecektir. Hakem, mahkemede mevcut olan aynı bireysel telafiyi hükmedebilir, ancak bireysel davacıya açık olanın ötesinde hiçbir telafiyi hükmedemez.
Sınıf ve temsilci dava feragati. SİZ VE VERDACERT, HER BİRİNİZİN DİĞERİNE KARŞI YALNIZCA BİREYSEL SIFATLA TALEPTE BULUNABİLECEĞİNİ VE HERHANGİ BİR SÖZDE SINIF, TOPLU, BİRLEŞTİRİLMİŞ, KİTLESEL YA DA TEMSİLCİ İŞLEMDE DAVACI VEYA SINIF ÜYESİ OLARAK BULUNMAYACAĞINI KABUL EDERSİNİZ. HAKEM, BİRDEN FAZLA KİŞİNİN TALEPLERİNİ BİRLEŞTİREMEZ, BAŞKA TÜRLÜ HERHANGİ BİR TEMSİLCİ YA DA SINIF İŞLEMİNE BAŞKANLIK EDEMEZ VE YALNIZCA BİREYSEL DAVACIYA TELAFİ HÜKMEDEBİLİR. Bir mahkeme ya da hakem bu feragatin belirli bir talep veya çözüm yolu açısından uygulanamaz olduğuna karar verirse, o talep ya da çözüm yolu (ve yalnızca o talep ya da çözüm yolu) ayrılacak ve yetkili bir mahkemede getirilecektir; diğer tüm talepler tahkimde ilerleyecektir.
Jüri yargılaması feragati. BU BÖLÜME RAĞMEN BİR ANLAŞMAZLIĞIN MAHKEMEDE İLERLEMESİNE İZİN VERİLEN DURUMLARDA, SİZ VE VERDACERT HER BİRİNİZ BİLEREK VE GÖNÜLLÜ OLARAK JÜRİ TARAFINDAN YARGILANMA HAKKINDAN FERAGAT EDERSİNİZ.
İstisnalar. Her iki taraf da (a) uygunsa bir küçük talep mahkemesinde talepte bulunabilir, (b) fikrî mülkiyet haklarının fiilî ya da tehdit altındaki ihlalini, kötüye kullanımını veya çiğnenmesini önlemek için yetkili bir mahkemede ihtiyati tedbir ya da diğer hakkaniyet temelli telafi isteyebilir ve (c) tahkime zorlamak için bireysel bir dava açabilir. Bu tahkim anlaşmasının oluşumu, uygulanabilirliği, icra edilebilirliği ya da kapsamına ilişkin herhangi bir anlaşmazlığa hakem (mahkeme değil) karar verecektir; ancak bu Bölümdeki sınıf davası feragatinin icra edilebilirliğine mahkeme karar verecektir.
Ücretler. Tüm tahkim ücretlerinin ödenmesini AAA kuralları düzenler. 10.000 ABD dolarının altındaki tüketici talepleri için Verdacert, sizin ödediğiniz ilk başvuru ücreti dışındaki tüm AAA başvuru, idari ve hakem ücretlerini öder; ancak hakem, talebin ya da savunmanın asılsız olduğunu veya uygunsuz bir amaçla getirildiğini tespit ederse ücretleri yeniden tahsis edebilir.
30 günlük vazgeçme. Bu Şartları ilk kabul etmenizden itibaren 30 gün içinde legal@verdacert.com adresine yazılı bildirim göndererek bu tahkim anlaşmasından vazgeçebilirsiniz. Bildirim, adınızı, adresinizi, hesap e-postanızı ve tahkimden vazgeçtiğinize dair açık bir ifadeyi içermelidir. Vazgeçmek, bu Sözleşmenin diğer hiçbir hükmünü etkilemeyecektir.
Yürürlükte kalma. Bu Bölüm 21, bu Sözleşmenin ve hesabınızın feshinden sonra da yürürlükte kalır.
22. Geçerli hukuk ve yetki
Bu Sözleşme, kanunlar ihtilafı ilkeleri dikkate alınmaksızın Pennsylvania Eyaleti yasalarına ve geçerli ABD federal hukukuna tabidir. Birleşmiş Milletler Uluslararası Mal Satım Sözleşmeleri Konvansiyonu uygulanmaz. Bölüm 21 saklı kalmak kaydıyla, mahkemede getirilebilecek herhangi bir dava, münhasıran Westmoreland County, Pennsylvania'da bulunan eyalet ya da federal mahkemelerde açılmalıdır ve her taraf bu mahkemelerin kişisel yargı yetkisine tabi olur.
23. Talepler için zaman sınırı
Dolandırıcılık içeren talepler hariç, siz ve biz, bu Sözleşmeden ya da Hizmetlerden doğan veya bunlarla ilgili herhangi bir dava nedeninin, dava nedeninin doğmasından sonraki bir (1) yıl içinde başlatılması, aksi takdirde geçerli yasanın izin verdiği ölçüde kalıcı olarak engellenmesi gerektiğini kabul ederiz.
24. Hizmetlerdeki ve bu Şartlardaki değişiklikler
Hizmetleri dilediğimiz zaman değiştirebiliriz. Bu Şartları, yeni bir yürürlük tarihiyle revize edilmiş bir sürüm yayımlayarak ve esaslı değişiklikler için, değişikliğin yürürlüğe girmesinden en az 14 gün önce (örneğin e-posta ya da uygulama içi afişle) önceden bildirimde bulunarak değiştirebiliriz. Yürürlük tarihinden sonra Hizmetlerin kullanılmaya devam edilmesi, değiştirilmiş Şartların kabulünü oluşturur. Kabul etmiyorsanız, Hizmetleri kullanmayı durdurmalısınız. Tahkim ya da anlaşmazlık çözümü hükümlerindeki esaslı değişiklikleri, değişiklikten önce doğan taleplere geriye dönük olarak uygulamayacağız.
25. Devir
Bu Sözleşmeyi, önceden yazılı iznimiz olmadan, kanun gereği ya da başka şekilde devredemez ya da temlik edemezsiniz; izinsiz herhangi bir devir girişimi geçersizdir. Bu Sözleşmeyi, bir birleşme, satın alma, finansman, yeniden yapılanma ya da varlıklarımızın tamamının veya büyük kısmının satışı ile bağlantılı olanlar dahil, dilediğimiz zaman devredebiliriz.
26. Bildirimler
Size, hesabınızla ilişkili adrese e-posta yoluyla, uygulama içi bildirimle ya da web sitemizde yayımlayarak bildirimde bulunabiliriz. Verdacert'e bildirimler yazılı olarak legal@verdacert.com adresine ve yasal süreç bildirimleri için Verdacert LLC, Attn: Legal, 4112 Manor Oaks Ct, Export, PA 15632 adresine, aynı e-posta adresine bir nezaket kopyası ile gönderilmelidir. Bildirim, teslim edildiğinde geçerli olur.
27. Bölünebilirlik; feragat yok; tüm sözleşme
Bu Sözleşmenin herhangi bir hükmünün uygulanamaz olduğuna karar verilirse, kalan hükümler tam olarak yürürlükte kalır ve uygulanamaz hüküm, yalnızca uygulanabilir kılmak için gereken asgari ölçüde değiştirilir. Herhangi bir hükmü uygulamamamız, o hükümden feragat anlamına gelmez. Bu Sözleşme, konusuyla ilgili olarak sizinle bizim aramızdaki tüm sözleşmedir ve tüm önceki ya da eşzamanlı mutabakatların yerine geçer.
28. Bağımsız yükleniciler; üçüncü taraf yararlanıcı yok
Taraflar bağımsız yüklenicilerdir. Bu Sözleşmedeki hiçbir hüküm bir istihdam, ortaklık, ortak girişim ya da acentelik ilişkisi yaratmaz. Bu Sözleşmenin hiçbir üçüncü taraf yararlanıcısı yoktur.
29. İhracat kontrolleri
ABD İhracat Yönetimi Yönetmelikleri ve OFAC yaptırımları dahil olmak üzere, geçerli tüm ABD ve yabancı ihracat ve yeniden ihracat kontrol yasa ve yönetmeliklerine uymayı kabul eder ve herhangi bir kısıtlı taraf listesinde yer almadığınızı beyan edersiniz.
30. ABD hükümeti kullanıcıları
Hizmetler, 48 C.F.R. § 2.101'de tanımlandığı şekliyle “ticari kalemler”dir. ABD hükümeti tarafından kullanım, çoğaltma ya da ifşa bu Sözleşmeye tabidir.
31. Tüketici bildirimleri
California sakinleri. Cal. Civ. Code § 1789.3 uyarınca, California Tüketici İşleri Departmanı Tüketici Hizmetleri Bölümü'nün Şikâyet Yardım Birimine yazılı olarak 1625 North Market Blvd., Suite N 112, Sacramento, CA 95834 adresinden ya da telefonla (916) 445-1254 veya (800) 952-5210 numaralarından ulaşabilirsiniz.
Pennsylvania tüketici açıklamaları. Verdacert seyahat hizmeti sunmaz ya da satmaz. Verdacert Pennsylvania'da kayıtlıdır ve Export, PA'dan faaliyet gösterir.
32. DMCA ve fikrî mülkiyet talepleri
Verdacert fikrî mülkiyet haklarına saygı gösterir. İddia edilen telif hakkı ihlali bildirimi sunmak için DMCA Politikamıza bakın.
33. İletişim
Verdacert LLC, 4112 Manor Oaks Ct, Export, PA 15632. Genel: support@verdacert.com. Hukuk: legal@verdacert.com. Gizlilik: privacy@verdacert.com.
Hukuk müşaviri inceleme bildirimi. Bu Şartlar, sektör standardı koruyucu maddeleri yansıtacak şekilde hazırlanmıştır ancak kamuya açık lansmandan önce, özellikle 16–22. Bölümler (sorumluluk reddi, sorumluluk üst sınırı, tazminat ve tahkim) eyalete özgü icra edilebilirlik ve tüketici açıklama gereklilikleri açısından Pennsylvania lisanslı bir hukuk müşaviri tarafından gözden geçirilmelidir.
