Certified Turkish translation for US filings.
Turkish is the official language of Türkiye. Verdacert translates Turkish civil status records (nüfus cüzdanı), marriage records, apostilled court documents, and academic credentials for US-based immigration, court, and university use.
Certified Turkish translation, priced upfront.
Per-page rates for Turkish → English. All tiers include the signed certificate of accuracy accepted by USCIS, US courts, universities, and employers. Wall-clock turnaround — evenings and weekends included.
- USCIS-accepted certification
- Native-speaker reviewer
- JWS-verifiable receipt
- 24/7 turnaround, no business-day games
- Same certificate & acceptance
- Most common tier for filing deadlines
- For deadlines under 24 hours
- Priority queue, 7 days a week
- Same certificate & acceptance
Complex document types (court documents, medical records, tax filings, contracts, powers of attorney, adoption decrees) add a flat $10/page surcharge. Add-ons (hardcopy mailing, extra certified copies) are priced upfront at checkout — no hidden fees.
See full price list · Compare to other Turkish servicesA process you can hand to USCIS without rereading the rules.
Upload, we translate, you submit. Every step is bounded by a real deadline and a named reviewer.
Upload your document
Drag & drop a PDF, or photograph the original with your phone. We accept JPG, PNG, HEIC, PDF, and TIFF up to 25 MB.
We translate & certify
Our translation engine produces a first draft. A vetted native-speaker reviewer with regional expertise edits and signs the certification before release.
Download your USCIS-ready file
You receive a single PDF: original, translation, and the signed certification statement that meets 8 CFR 103.2(b)(3). Notarization and hard copies on request.
Every turkish document we routinely translate.
Pick a document type below for use-case-specific guidance and a live quote.
Reviewers calibrated to the turkish you actually have.
Supported turkish variants
- Istanbul Turkish — official standard
What our reviewers know about your documents
Turkish uses a Latin-based alphabet with diacritics (ı, ö, ç, ş, ü, ğ). Names are transcribed exactly as they appear; where transliteration into a non-diacritic spelling is required for USCIS form alignment, both versions are noted.
Common source countries: Türkiye, Cyprus.
Ready to start? Upload your document for an instant quote.
Standard delivers in 48 hours; Express in 24; Rush in 14. USCIS-accepted, or your money back.
