Certified Indonesian translation for US filings.
Indonesian (Bahasa Indonesia) is the national language of Indonesia and the source language for KTP national identity cards, akta civil status records, ijazah academic certificates, and court documents from Indonesia's religious and general courts. Verdacert translates Indonesian civil and academic records for US immigration, university, and credential-evaluation filings.
Certified Indonesian translation, priced upfront.
Per-page rates for Indonesian → English. All tiers include the signed certificate of accuracy accepted by USCIS, US courts, universities, and employers. Wall-clock turnaround — evenings and weekends included.
- USCIS-accepted certification
- Native-speaker reviewer
- JWS-verifiable receipt
- 24/7 turnaround, no business-day games
- Same certificate & acceptance
- Most common tier for filing deadlines
- For deadlines under 24 hours
- Priority queue, 7 days a week
- Same certificate & acceptance
Complex document types (court documents, medical records, tax filings, contracts, powers of attorney, adoption decrees) add a flat $10/page surcharge. Add-ons (hardcopy mailing, extra certified copies) are priced upfront at checkout — no hidden fees.
See full price list · Compare to other Indonesian servicesA process you can hand to USCIS without rereading the rules.
Upload, we translate, you submit. Every step is bounded by a real deadline and a named reviewer.
Upload your document
Drag & drop a PDF, or photograph the original with your phone. We accept JPG, PNG, HEIC, PDF, and TIFF up to 25 MB.
We translate & certify
Our translation engine produces a first draft. A vetted native-speaker reviewer with regional expertise edits and signs the certification before release.
Download your USCIS-ready file
You receive a single PDF: original, translation, and the signed certification statement that meets 8 CFR 103.2(b)(3). Notarization and hard copies on request.
Every indonesian document we routinely translate.
Pick a document type below for use-case-specific guidance and a live quote.
Reviewers calibrated to the indonesian you actually have.
Supported indonesian variants
- Standard Indonesian (Bahasa Baku) — basis of all official documents
- Regional administrative Indonesian — Acehnese, Javanese, Sundanese, Balinese influences in older documents
What our reviewers know about your documents
Indonesian civil records (akta kelahiran, akta perkawinan) are issued by the Dinas Kependudukan dan Pencatatan Sipil (Dukcapil) of each kabupaten or kota. Muslim marriages are registered separately at the Kantor Urusan Agama (KUA) and produce a distinct buku nikah marriage book; non-Muslim marriages use Dukcapil akta perkawinan. Verdacert handles both and notes the issuing authority on the certification. Indonesian uses a Latin-based alphabet with no diacritics; many Indonesians use single names that USCIS adjudicators may need context for, and the certified translation flags single-name conventions where it matters for form alignment.
Common source countries: Indonesia.
Ready to start? Upload your document for an instant quote.
Standard delivers in 48 hours; Express in 24; Rush in 14. USCIS-accepted, or your money back.
