Certified translation built for language service providers and translation agencies.
Verdacert offers white-label certified translation capacity to language service providers and freelance certified translators. When you have overflow, languages you don't cover, or USCIS-specific certification needs outside your usual scope, we provide reviewer capacity under your brand or ours, with DPAs, NDAs, and confidentiality agreements that work for B2B reseller relationships.
Built for: Language service providers, freelance certified translators with overflow, regional translation agencies
What agency partners teams actually need from a translation partner.
Most language service providers cover a handful of languages well and then sub the rest. Most freelance certified translators face the same problem at a smaller scale: a USCIS-bound translation from a language they don't read shows up in their inbox and they need a reliable partner who can deliver under their certification statement or as a clearly disclosed subcontractor. The market for this work — agency-to-agency overflow — is large, fragmented, and undersupplied with reliable partners who actually understand certified translation rules.
Verdacert is built for that role. We accept reseller intake with full transparency on subcontracting (we are happy to be named in your certification or to provide a back-end-only credit), sign reseller-friendly NDAs and DPAs, and bill at a published wholesale schedule. Our certification statement is drafted to satisfy USCIS, courts, FDA, ECFMG, USPTO, and the other agencies that ask for 'certified translation.' Where you have your own template, we adopt it.
On the operations side, we run reseller accounts the same way we run firm accounts: a permissioned portal, consolidated monthly invoicing, dedicated reviewer assignment to maintain consistency across your end-clients' work, and same-day rush capacity for the overflow cases that don't honor your usual schedule. We do not poach your end-clients; the reseller relationship is firewalled by contract and operationally.
The translation work agency partners teams hand to us.
Rules and standards that govern agency partners translation work.
Every Verdacert translation in this vertical is produced to satisfy the specific regulations below. We cite them explicitly so your compliance team can reconcile our output to your file-review checklist.
USCIS certified-translation standard. Where you take responsibility for the certification, our translation product is drafted to satisfy this rule. Where we co-sign, we provide the qualifying reviewer credentials.
American Translators Association code governing confidentiality, accuracy, and disclosure obligations between translators and their clients. We work within the ATA framework on disclosed-subcontractor work.
Translation services quality standard. While we are not currently ISO-certified, our internal review process (translator + independent reviewer + project manager) maps to ISO 17100 production workflow requirements.
For court-bound translations, the receiving jurisdiction's civil procedure rules govern certification language. We adapt to the specific state's requirements (e.g., California CCP § 1881.5, New York CPLR 2101(b), Texas Rule 1009).
Documents we routinely handle for agency partners accounts
- Anything within USCIS / court / academic / medical / commercial scope
- Certified translations under your statement (white-label)
- Co-signed translations with our reviewer credentials (disclosed)
- Specialty-domain work (patent, clinical, IP, litigation)
- Rare-language pairs outside your usual reviewer pool
- Rush and same-day work for overflow peaks
- Notarization and apostille coordination on your end-client's behalf
- Volume-rate bulk work (admissions windows, immigration mailings)
How a agency partners account runs.
A process you can hand to USCIS without rereading the rules.
Upload, we translate, you submit. Every step is bounded by a real deadline and a named reviewer.
Upload your document
Drag & drop a PDF, or photograph the original with your phone. We accept JPG, PNG, HEIC, PDF, and TIFF up to 25 MB.
We translate & certify
Our translation engine produces a first draft. A vetted native-speaker reviewer with regional expertise edits and signs the certification before release.
Download your USCIS-ready file
You receive a single PDF: original, translation, and the signed certification statement that meets 8 CFR 103.2(b)(3). Notarization and hard copies on request.
Agency partners translation: the questions teams ask before signing.
Q.01Can I deliver Verdacert's translation under my agency's certification statement?
Q.02Or can your reviewer co-sign with their credentials disclosed?
Q.03Do you sign reseller NDAs and DPAs?
Q.04Will you market to my end-clients?
Q.05What's the wholesale pricing structure?
Q.06What languages and specialties do you cover that I might not?
Q.07Can you handle a same-day overflow for a USCIS RFE deadline?
Where agency partners translations are typically submitted.
Verdacert for other business teams.
Set up a wholesale reseller account.
Email firms@verdacert.com with your typical volume, languages, and preferred disclosure model. Reseller NDAs and wholesale pricing within one business day; pilot accounts live within 48 hours.
How to reach us
- Email · firms@verdacert.com
Include rough monthly volume, primary source languages, and any compliance constraints. We'll tailor the pilot accordingly.
Ready to start? Upload your document for an instant quote.
Standard delivers in 48 hours; Express in 24; Rush in 14. USCIS-accepted, or your money back.
