Certified German translation for US filings.
German is the official language of Germany, Austria, Liechtenstein, and a working language of Switzerland, Luxembourg, and Belgium. Verdacert translates German-language Geburtsurkunde, Heiratsurkunde, Zeugnis academic certificates, court Urteile, and notarial Urkunden for US immigration, university, court, and credential-evaluation filings.
Certified German translation, priced upfront.
Per-page rates for German → English. All tiers include the signed certificate of accuracy accepted by USCIS, US courts, universities, and employers. Wall-clock turnaround — evenings and weekends included.
- USCIS-accepted certification
- Native-speaker reviewer
- JWS-verifiable receipt
- 24/7 turnaround, no business-day games
- Same certificate & acceptance
- Most common tier for filing deadlines
- For deadlines under 24 hours
- Priority queue, 7 days a week
- Same certificate & acceptance
Complex document types (court documents, medical records, tax filings, contracts, powers of attorney, adoption decrees) add a flat $10/page surcharge. Add-ons (hardcopy mailing, extra certified copies) are priced upfront at checkout — no hidden fees.
See full price list · Compare to other German servicesA process you can hand to USCIS without rereading the rules.
Upload, we translate, you submit. Every step is bounded by a real deadline and a named reviewer.
Upload your document
Drag & drop a PDF, or photograph the original with your phone. We accept JPG, PNG, HEIC, PDF, and TIFF up to 25 MB.
We translate & certify
Our translation engine produces a first draft. A vetted native-speaker reviewer with regional expertise edits and signs the certification before release.
Download your USCIS-ready file
You receive a single PDF: original, translation, and the signed certification statement that meets 8 CFR 103.2(b)(3). Notarization and hard copies on request.
Every german document we routinely translate.
Pick a document type below for use-case-specific guidance and a live quote.
Reviewers calibrated to the german you actually have.
Supported german variants
- Standard German (Hochdeutsch) — basis of all official documents
- Austrian Standard German — Austrian administrative vocabulary
- Swiss Standard German — Swiss civil and academic documents
What our reviewers know about your documents
German civil records are issued by the Standesamt (civil registry office) and may take the form of certificates (Urkunden) or full registry extracts (beglaubigte Abschriften aus dem Register); the full extract preserves historical changes essential for USCIS status verification. Austrian and Swiss documents follow similar but jurisdiction-specific formats with their own vocabulary for academic and notarial materials. German uses Eszett (ß) and umlauts (ä, ö, ü); names retain their original spelling on the certified translation, with USCIS-form alternatives noted where required. Dates use the day-month-year order.
Common source countries: Germany, Austria, Switzerland, Liechtenstein, Luxembourg, Belgium.
Ready to start? Upload your document for an instant quote.
Standard delivers in 48 hours; Express in 24; Rush in 14. USCIS-accepted, or your money back.
