Certified translations for Arabic, Farsi, Urdu & more — delivered in 24 hours.
Native-speaker review on every document. Accepted by USCIS, US courts, universities, and medical providers — or your money back.
A process you can hand to USCIS without rereading the rules.
Upload, we translate, you submit. Every step is bounded by a real deadline and a named reviewer.
Upload your document
Drag & drop a PDF, or photograph the original with your phone. We accept JPG, PNG, HEIC, PDF, and TIFF up to 25 MB.
We translate & certify
Our translation engine produces a first draft. A vetted native-speaker reviewer with regional expertise edits and signs the certification before release.
Download your USCIS-ready file
You receive a single PDF: original, translation, and the signed certification statement that meets 8 CFR 103.2(b)(3). Notarization and hard copies on request.
Specialists in the languages and document conventions of the MENA region.
Not a generalist marketplace. Every reviewer is a native speaker working on documents from their home jurisdiction.
- Tigrinyaትግርኛ
- Amharicአማርኛ
- Kurdishکوردی / Kurdî
- SomaliAf-Soomaali
- Hebrewעברית
- AzerbaijaniAzərbaycan dili
- OromoAfaan Oromoo
- Bengali (Bangla)বাংলা
- Punjabiਪੰਜਾਬੀ / پنجابی
- Hindiहिन्दी
- TajikТоҷикӣ
- UzbekOʻzbek tili
- HausaHarshen Hausa
- SwahiliKiswahili
- SpanishEspañol
- Chinese (Simplified)简体中文
- Chinese (Traditional)繁體中文
- FrenchFrançais
- PortuguesePortuguês
- RussianРусский
- UkrainianУкраїнська
- VietnameseTiếng Việt
- Korean한국어
- Japanese日本語
- Tagalog (Filipino)Tagalog / Filipino
- Haitian CreoleKreyòl Ayisyen
- PolishPolski
- RomanianRomână
- GermanDeutsch
- ItalianItaliano
- Thaiภาษาไทย
- AlbanianShqip
- GreekΕλληνικά
- IndonesianBahasa Indonesia
A single PDF, indistinguishable from documents prepared by an immigration attorney.
A certified English translation followed by a full reproduction of the original source document, with faithful transliterations and a signed certification statement that meets the federal regulation USCIS reviewers cite when rejecting translations.
Certified translation
Every translation includes a signed certification statement that meets the USCIS requirements set out in 8 CFR § 103.2(b)(3). The reviewer's name, credentials, and signature appear on every page.
8 CFR § 103.2(b)(3)Priced by the page. Quoted in seconds. Paid before we start.
Competitors hide pricing behind quote forms. We don't. Upload your document to see an exact price; the per-page rate below is what you'll actually pay.
- Native-speaker review
- Signed certification statement
- Digital PDF delivery
- Free minor revisions for 90 days
- Everything in Standard
- Priority reviewer assignment
- Same-business-day for orders before 11am ET
- Email + SMS status updates
- Everything in Express
- Dedicated reviewer on standby
- 14-hour delivery, 24/7
- Direct line to project lead
Final pricing depends on document type, length, and complexity. Hardcopy mailing (+$14.95 USPS Priority) is available at checkout. Notarization and apostille coordination are coming soon — email us if you need either in the meantime.
See full price listNeed translation that isn't certified? Now $0.07 per word, instant.
For everyday business work — marketing copy, internal docs, contracts in review, emails — you don't need a signed certification. You need accurate translation, fast and cheap. We built a separate product for that.
- Paste text or upload a PDF, Word doc, plain text, or image. We extract automatically.
- See the price live — $0.07 per word, $5 minimum. No surprise charges.
- Pay, get the translation back in seconds. Powered by Claude, the same model family our certified pipeline uses for human-reviewed work.
- Edit before you pay. Extracted text drops into a textarea you can adjust.
Built for the standard USCIS reviewers actually apply.
Most translation services are general-purpose marketplaces. We chose the narrowest possible scope so we can be the best at it.
Native-speaker review on every translation
Every document is reviewed by a fluent native speaker with regional document expertise before it's released. No exceptions, no "premium-only" tiers.
USCIS-accepted guarantee
If a translation is rejected by USCIS for translation-related reasons, we refund the order and retranslate at no cost. We've never had a rejection on a properly submitted document.
Deep MENA-region expertise
Our reviewers handle Egyptian birth certificates, Iranian marriage records, Afghan academic transcripts, and dozens of other regional document types with practiced accuracy.
48-hour standard turnaround
Most translations are delivered well inside the 48-hour standard window. Need it faster? Express delivers in 24 hours and Rush in 14 — both around the clock, including weekends.
Encrypted & confidential
Documents are encrypted at rest (AES-256) and in transit. They are never shared with third parties, training corpora, or marketing systems. Deletion is available on request.
Real humans, real accountability
Our certification statements are signed by named reviewers and stamped by Verdacert LLC — a US business at a real address. You always know who stands behind your translation.
Used on more than 38,000 immigration filings since 2023.
Mostly first-generation immigrants filing for spouses, parents, and siblings. We optimize for the version of you that’s panicked the night before an RFE response is due.
“I had been quoted nine days by another company for my wife’s Iraqi birth certificate. Our N-400 interview was in five. Verdacert turned it around in eleven hours and the reviewer caught a misspelling on the original that I had missed myself. We got approved.”
“We’ve routed Farsi, Dari, and Pashto translations through Verdacert for the past 14 months on roughly 400 humanitarian parole and SIV cases. Zero RFEs attributable to translation, consistent next-day turnaround, and an invoice we can actually reconcile.”
“ترجمت شهادتي الجامعية للحصول على القبول في كلية الطب. الجودة كانت ممتازة والتسليم في نفس اليوم. أوصي بهم بكل ثقة.”
“They translated my university transcript for medical school admission. Excellent quality, same-day delivery. I recommend them with confidence.”
Whatever you're filing, the certification language is the same.
Verdacert translations are accepted by USCIS, state and federal courts, US universities, and US-based medical and insurance providers.
USCIS immigration filings
I-130, I-485, I-589, N-400, K-1, asylum, adjustment of status, naturalization, and family-based petitions.
Learn more LitigationUS court proceedings
Family court, civil litigation, depositions, evidence translation. Notarization and apostille available.
Learn more EducationUniversity applications
Transcripts, diplomas, recommendation letters. WES-compatible formatting on request.
Learn more HealthMedical providers
Patient records, vaccination history, prescription documentation, and insurance correspondence.
Learn more ConsularEmbassy & consulate filings
Visa applications, dual-citizenship paperwork, and consular registration documents.
Learn more InternationalApostille for international use
Coordinated apostille filing through the relevant US Secretary of State for use abroad.
Learn moreEverything you'd ask if we were on the phone.
If your question isn't here, our support team replies within an hour, every day of the week.
Built for firms with recurring volume and zero margin for error.
Account-based pricing, dedicated reviewers, a permissioned client portal, and SOC 2-aligned document handling. Used by immigration, personal injury, and international family law practices across the US.
Translation, certified — by the only entity that can: a real human with a notary stamp.
ChatGPT can translate a document. It can't certify one. Verdacert is the certification layer for AI agents — REST + MCP, sandbox keys in 60 seconds, signed JWS receipts on every certificate, 10% rev-share on every order you refer.
Ready to start? Upload your document for an instant quote.
Standard delivers in 48 hours; Express in 24; Rush in 14. USCIS-accepted, or your money back.
