تصدیق شدہ ہسپانوی (شادی کے بطلان کی ڈگری) ترجمہ دیگر کے لیے۔
ہر ترجمے پر مادری زبان بولنے والے کی نظرثانی۔ دستخط شدہ سند کا بیان۔ ایک ہی PDF کے طور پر صرف 14 گھنٹوں میں ترسیل۔
ایک ایسا طریقہ کار جسے آپ قواعد دوبارہ پڑھے بغیر USCIS کو پیش کر سکیں۔
آپ اپ لوڈ کریں، ہم ترجمہ کریں، آپ جمع کرائیں۔ ہر مرحلے کی ایک حقیقی ڈیڈ لائن اور نامزد جائزہ کار ہوتا ہے۔
اپنی دستاویز اپ لوڈ کریں
PDF فائل گھسیٹ کر چھوڑیں، یا اپنے فون سے اصل دستاویز کی تصویر لیں۔ ہم JPG، PNG، HEIC، PDF اور TIFF کو ۲۵ MB تک قبول کرتے ہیں۔
ہم ترجمہ اور تصدیق کرتے ہیں
ہمارا ترجمہ انجن پہلا مسودہ تیار کرتا ہے۔ پھر علاقائی مہارت کا حامل ایک تصدیق شدہ مادری زبان دان جائزہ کار، اجرا سے قبل ترمیم اور تصدیق نامے پر دستخط کرتا ہے۔
USCIS کے لیے تیار فائل ڈاؤن لوڈ کریں
آپ کو ایک ہی PDF موصول ہوتی ہے: اصل، ترجمہ، اور 8 CFR 103.2(b)(3) کے مطابق دستخط شدہ بیانِ تصدیق۔ نوٹرائزیشن اور کاغذی کاپیاں طلب پر دستیاب۔
دیگر کے لیے جمع کرائی جانے والی (شادی کے بطلان کی ڈگری) — نظرثانی کار کیا دیکھتے ہیں، اور ہم کیا منسلک کرتے ہیں۔
ہسپانوی بولنے والے دائرہ ہائے اختیار کی جاری کردہ شادی کے بطلان کی ڈگری امریکی دیگر درخواستوں میں سب سے زیادہ ترجمہ ہونے والی شہری دستاویزات میں شامل ہیں۔ شادی کے بطلان کی ڈگریاں — کیتھولک Sacred Rota کے فیصلے، مارونی عدالتی فیصلے كتاب البطلان، قبطی آرتھوڈکس بطلان کی ڈگریاں، یونانی آرتھوڈکس ακυρωτική απόφαση — مذہبی عدالتی فیصلے ہیں کہ کوئی مذہبی شادی کبھی کلیسائی طور پر درست تھی ہی نہیں۔ USCIS مذہبی بطلان کو سول طلاق کے طور پر نہیں سمجھتا، لیکن K-1 منگیتر ویزا درخواست گزار جن کی سابقہ مذہبی شادی کا بطلان ہوا، اکثر تسلسل اور نام کی تبدیلی کے کاغذی سراغ کی وضاحت کے لیے سول طلاق کے ساتھ بطلان کی ڈگری بھی جمع کراتے ہیں۔
ہسپانوی 20 ممالک کی سرکاری زبان اور امریکی امیگریشن، عدالتی، یونیورسٹی اور طبی درخواستوں کے لیے سب سے زیادہ ترجمہ ہونے والی ماخذ زبان ہے۔ Verdacert پورے لاطینی امریکہ، اسپین اور استوائی گنی سے ہسپانوی زبان کے شہری حیثیت کے ریکارڈ، عدالتی احکامات، تعلیمی نتائج اور طبی ریکارڈ سنبھالتا ہے — اور اس کے جائزہ کار ہر ملک کی دستاویزی روایات کے مطابق مہارت رکھتے ہیں۔ Verdacert کے نظرثانی کاروں کا حلقہ میکسیکن ہسپانوی, کیریبیائی ہسپانوی, اینڈین ہسپانوی، اور دیگر علاقائی لہجے کا احاطہ کرتا ہے، میکسیکو, گوئٹے مالا, ایل سلواڈور, ہونڈوراس، اور اس سے آگے سے ملک کے لحاظ سے مخصوص دستاویزی روایات کے ساتھ۔
ہسپانوی شہری دستاویزات ہر ملک میں مخصوص اندراجی روایات کی پیروی کرتی ہیں — میکسیکن actas سلواڈوری partidas اور ہسپانوی certificaciones literales سے مختلف ہوتے ہیں۔ ناموں میں عام طور پر پدری اور مادری دونوں خاندانی نام (apellidos) شامل ہوتے ہیں، اور Verdacert تصدیق شدہ ترجمے پر ان کی صحیح ترتیب اور علامتِ تلفظ محفوظ رکھتا ہے۔ تاریخیں دن-مہینہ-سال کی ترتیب اور سراسر گریگورین تقویم استعمال کرتی ہیں۔ اپوسٹیل کے تقاضے اور دستاویزی نمبر (CURP, DNI, cédula, RUT) ملک کے لحاظ سے مختلف ہوتے ہیں؛ تصدیق شدہ ترجمہ تمام شناختی نمبروں کو بعینہٖ نقل کرتا ہے اور جاری کرنے والے ادارے کو درج کرتا ہے۔
Verdacert ہر اس دستاویز کو سنبھالتا ہے جسے امریکی ماحول میں استعمال کے لیے تصدیق شدہ انگریزی ترجمے کی ضرورت ہو۔ اگر آپ کی صورتحال درج نہیں ہے، تو معیاری تصدیقی بیان لاگو ہوتا ہے اور زیادہ تر دستاویزات مزید توثیق کے بغیر قبول کر لی جاتی ہیں۔
خاص طور پر (شادی کے بطلان کی ڈگری) کے تراجم کے لیے، ہمارے نظرثانی کار عدالتی لاطینی اور یونانی اصطلاحات جن کا کوئی درست انگریزی مساوی نہیں (vetitum، defectus formae، dispensatio) اور کئی مراحل والی عدالتی کارروائیاں (پہلا درجہ، توثیق، اپیل کا جائزہ)، اور دیگر نمونوں پر توجہ دیتے ہیں۔ اے آئی مسودہ اس طرح ترتیب دیا گیا ہے کہ اندازہ لگانے کے بجائے غیر یقینی پہلوؤں کو نمایاں کرے، تاکہ نظرثانی کار ہمیشہ جانتا ہو کہ اپنی توجہ کہاں صرف کرنی ہے۔
ہم جو بھی ترجمہ فراہم کرتے ہیں اس میں ایک دستخط شدہ سند کا بیان، ماخذ کے ہر خانے کی امانت دارانہ نقل، تمام مہروں اور ٹکٹوں کی تفصیل، اور جہاں کہیں بھی ماخذ ناقابلِ مطالعہ ہو وہاں اندازہ لگانے کے بجائے واضح [ناخواندہ] نشانات شامل ہوتے ہیں۔ نظرثانی کار سند پر اپنے نام سے دستخط کرتا ہے۔
پر موجود ہر خانہ ہسپانوی شادی کے بطلان کی ڈگری، کسی حذف کے بغیر نقل کیا جاتا ہے۔
شادی کے بطلان کی ڈگریاں — کیتھولک Sacred Rota کے فیصلے، مارونی عدالتی فیصلے كتاب البطلان، قبطی آرتھوڈکس بطلان کی ڈگریاں، یونانی آرتھوڈکس ακυρωτική απόφαση — مذہبی عدالتی فیصلے ہیں کہ کوئی مذہبی شادی کبھی کلیسائی طور پر درست تھی ہی نہیں۔ USCIS مذہبی بطلان کو سول طلاق کے طور پر نہیں سمجھتا، لیکن K-1 منگیتر ویزا درخواست گزار جن کی سابقہ مذہبی شادی کا بطلان ہوا، اکثر تسلسل اور نام کی تبدیلی کے کاغذی سراغ کی وضاحت کے لیے سول طلاق کے ساتھ بطلان کی ڈگری بھی جمع کراتے ہیں۔
وہ خانے جو ترجمے میں شامل ہوں گے
- فریقین (درخواست گزار اور مدعا علیہ)
- اصل شادی کی تاریخ اور مقام
- دائرہ اختیار رکھنے والی عدالت (Sacred Rota، مارونی، قبطی، آرتھوڈکس)
- مقدمہ نمبر اور فیصلے کی تاریخ
- بطلان کی بنیادیں (صورت کا نقص، رضامندی کی کمی، رکاوٹ)
- صدارت کرنے والے جج، میٹروپولیٹن، یا پیٹریارک کے دستخط شدہ حتمیت کی شق
- منسلک شرائط (بعض صورتوں میں دوبارہ شادی سے روکنے والا vetitum)
جہاں نظرثانی کار اپنی فیس کماتے ہیں
- عدالتی لاطینی اور یونانی اصطلاحات جن کا کوئی درست انگریزی مساوی نہیں (vetitum، defectus formae، dispensatio)
- کئی مراحل والی عدالتی کارروائیاں (پہلا درجہ، توثیق، اپیل کا جائزہ)
- بطلان کی ڈگری کو علیحدگی کی ڈگری، استثنا (dispensation)، یا convalidation سے ممیز کرنا
- پیٹریارکیٹ کی مہر بمقابلہ مقامی ڈائوسیس کی مہر سے جاری دستاویزات — دونوں جائز مگر فیصلہ ساز کبھی کبھار سوال اٹھاتے ہیں
ترجمے سے دیگر حقیقتاً کیا تقاضا کرتی ہے۔
Verdacert ہر اس دستاویز کو سنبھالتا ہے جسے امریکی ماحول میں استعمال کے لیے تصدیق شدہ انگریزی ترجمے کی ضرورت ہو۔ اگر آپ کی صورتحال درج نہیں ہے، تو معیاری تصدیقی بیان لاگو ہوتا ہے اور زیادہ تر دستاویزات مزید توثیق کے بغیر قبول کر لی جاتی ہیں۔
قبولیت کی چیک لسٹ — دیگر
- معیاری تصدیقی بیان
- مکمل انگریزی ترجمہ
یہ ترجمہ عام طور پر کہاں جمع کرایا جاتا ہے
- گود لینے سے متعلق غیر ملکی دستاویزات
- خاندانی معاملات کے لیے مذہبی دستاویزات
- نسب نامے اور شہریت کے دعووں کے لیے تاریخی ریکارڈز
2023 سے دسیوں ہزار درخواستوں پر استعمال ہوا۔
Verdacert وہ خصوصی فراہم کنندہ ہے جس کی طرف امریکی امیگریشن وکلاء اس وقت رجوع کرتے ہیں جب ہسپانوی دستاویزات کو پہلی ہی نظر میں قبول کیا جانا ضروری ہو۔
ہسپانوی (شادی کے بطلان کی ڈگری) ترجمے کے بارے میں عام سوالات۔
اگر آپ کا سوال یہاں نہیں ہے، تو ہماری سپورٹ ٹیم ایک گھنٹے کے اندر جواب دیتی ہے — کاروباری اوقات سے باہر بھی۔
متعلقہ دستاویزی اقسام اور زبانیں
اس خصوصیت میں دیگر تصدیق شدہ تراجم دیکھیں۔
شروع کرنے کے لیے تیار؟ اپنی دستاویز اپ لوڈ کریں فوری قیمت کے لیے۔
معیاری ۴۸ گھنٹے میں؛ ایکسپریس ۲۴ گھنٹے میں؛ فوری ۱۴ گھنٹے میں تحویل۔ USCIS قبول کرتا ہے، ورنہ آپ کی رقم واپس۔
