تصدیق شدہ روسی (معاہدہ) ترجمہ آجر کے لیے۔
ہر ترجمے پر مادری زبان بولنے والے کی نظرثانی۔ دستخط شدہ سند کا بیان۔ ایک ہی PDF کے طور پر صرف 14 گھنٹوں میں ترسیل۔
ایک ایسا طریقہ کار جسے آپ قواعد دوبارہ پڑھے بغیر USCIS کو پیش کر سکیں۔
آپ اپ لوڈ کریں، ہم ترجمہ کریں، آپ جمع کرائیں۔ ہر مرحلے کی ایک حقیقی ڈیڈ لائن اور نامزد جائزہ کار ہوتا ہے۔
اپنی دستاویز اپ لوڈ کریں
PDF فائل گھسیٹ کر چھوڑیں، یا اپنے فون سے اصل دستاویز کی تصویر لیں۔ ہم JPG، PNG، HEIC، PDF اور TIFF کو ۲۵ MB تک قبول کرتے ہیں۔
ہم ترجمہ اور تصدیق کرتے ہیں
ہمارا ترجمہ انجن پہلا مسودہ تیار کرتا ہے۔ پھر علاقائی مہارت کا حامل ایک تصدیق شدہ مادری زبان دان جائزہ کار، اجرا سے قبل ترمیم اور تصدیق نامے پر دستخط کرتا ہے۔
USCIS کے لیے تیار فائل ڈاؤن لوڈ کریں
آپ کو ایک ہی PDF موصول ہوتی ہے: اصل، ترجمہ، اور 8 CFR 103.2(b)(3) کے مطابق دستخط شدہ بیانِ تصدیق۔ نوٹرائزیشن اور کاغذی کاپیاں طلب پر دستیاب۔
آجر کے لیے جمع کرائی جانے والی (معاہدہ) — نظرثانی کار کیا دیکھتے ہیں، اور ہم کیا منسلک کرتے ہیں۔
روسی بولنے والے دائرہ ہائے اختیار کی جاری کردہ معاہدہ امریکی آجر درخواستوں میں سب سے زیادہ ترجمہ ہونے والی شہری دستاویزات میں شامل ہیں۔ تجارتی اور ذاتی معاہدوں کے تراجم — ملازمت، رئیل اسٹیٹ، خدمات — امریکہ میں قانونی کارروائیوں اور امیگریشن شواہد کے لیے۔
روسی روس کی سرکاری زبان اور سابق سوویت خطے کے بیشتر حصے، بشمول بیلاروس، قازقستان اور کرغزستان، میں ایک دفتری زبان ہے۔ Verdacert روسی زبان کے شہری حیثیت کے ریکارڈ، ZAGS کی جاری کردہ اسناد، داخلی اور بیرونی پاسپورٹ، تعلیمی ڈپلوما (диплом)، اور اب بھی زیرِ استعمال سوویت دور کی دستاویزات کا — امریکی امیگریشن، پناہ، خاندان پر مبنی درخواستوں اور سند کی تشخیص کے لیے — ترجمہ کرتا ہے۔ Verdacert کے نظرثانی کاروں کا حلقہ جدید معیاری روسی, سوویت دور کی انتظامی روسی, دوسری سرکاری زبان کے طور پر روسی کا احاطہ کرتا ہے، روس, بیلاروس, قازقستان, کرغزستان، اور اس سے آگے سے ملک کے لحاظ سے مخصوص دستاویزی روایات کے ساتھ۔
روسی شہری دستاویزات ZAGS (записи актов гражданского состояния) دفاتر کی جانب سے جاری کی جاتی ہیں اور ایک اندراجی-کتاب فارمیٹ کی پیروی کرتی ہیں جس میں حواشی بعد کی تبدیلیوں کو ریکارڈ کرتے ہیں۔ سوویت دور کی دستاویزات (1991 سے پہلے) وراثت، امیگریشن اور شہریت کے معاملات کے لیے فعال استعمال میں رہتی ہیں؛ Verdacert جدید روسی فیڈریشن کی دستاویزات اور USSR دور کے ریکارڈ دونوں کو سنبھالتا ہے، اور تمام مہریں اور اندراجی نمبر بعینہٖ نقل کرتا ہے۔ نام USCIS سے تسلیم شدہ روایات کے مطابق نقل حرفی کیے جاتے ہیں اور کسی بھی موجودہ امیگریشن دستاویز سے ہم آہنگ کیے جاتے ہیں۔ تاریخیں دن-مہینہ-سال کی ترتیب استعمال کرتی ہیں۔
امریکہ میں مقیم آجر اور HR شعبے I-9 تصدیق کی معاون دستاویزات، روزگار پر مبنی امیگریشن درخواستوں، اور بین الاقوامی طور پر اسناد یافتہ عملے کی شمولیت کے لیے Verdacert کا استعمال کرتے ہیں۔
خاص طور پر (معاہدہ) کے تراجم کے لیے، ہمارے نظرثانی کار محاوراتی قانونی تعبیرات اور کرنسی اور پیمائش کے یونٹس کی تبدیلی پر توجہ دیتے ہیں۔ اے آئی مسودہ اس طرح ترتیب دیا گیا ہے کہ اندازہ لگانے کے بجائے غیر یقینی پہلوؤں کو نمایاں کرے، تاکہ نظرثانی کار ہمیشہ جانتا ہو کہ اپنی توجہ کہاں صرف کرنی ہے۔
ہم جو بھی ترجمہ فراہم کرتے ہیں اس میں ایک دستخط شدہ سند کا بیان، ماخذ کے ہر خانے کی امانت دارانہ نقل، تمام مہروں اور ٹکٹوں کی تفصیل، اور جہاں کہیں بھی ماخذ ناقابلِ مطالعہ ہو وہاں اندازہ لگانے کے بجائے واضح [ناخواندہ] نشانات شامل ہوتے ہیں۔ نظرثانی کار سند پر اپنے نام سے دستخط کرتا ہے۔
پر موجود ہر خانہ روسی معاہدہ، کسی حذف کے بغیر نقل کیا جاتا ہے۔
تجارتی اور ذاتی معاہدوں کے تراجم — ملازمت، رئیل اسٹیٹ، خدمات — امریکہ میں قانونی کارروائیوں اور امیگریشن شواہد کے لیے۔
وہ خانے جو ترجمے میں شامل ہوں گے
- فریقین
- موضوع
- شرائط
- نفاذ کی تاریخیں
- دستخط
جہاں نظرثانی کار اپنی فیس کماتے ہیں
- محاوراتی قانونی تعبیرات
- کرنسی اور پیمائش کے یونٹس کی تبدیلی
ترجمے سے آجر حقیقتاً کیا تقاضا کرتی ہے۔
امریکہ میں مقیم آجر اور HR شعبے I-9 تصدیق کی معاون دستاویزات، روزگار پر مبنی امیگریشن درخواستوں، اور بین الاقوامی طور پر اسناد یافتہ عملے کی شمولیت کے لیے Verdacert کا استعمال کرتے ہیں۔
قبولیت کی چیک لسٹ — آجر
- I-9 تصدیقی دستاویزات کا ترجمہ
- روزگار پر مبنی پٹیشن (H-1B, EB-2, EB-3) کی معاون دستاویزات
- لائسنس یافتہ عہدوں کے لیے اسناد کی تصدیق
یہ ترجمہ عام طور پر کہاں جمع کرایا جاتا ہے
- I-9 Form کی معاون دستاویزات
- H-1B ابتدائی درخواستیں اور توسیعات
- EB-2 / EB-3 PERM سے متعلق شہادت
2023 سے دسیوں ہزار درخواستوں پر استعمال ہوا۔
Verdacert وہ خصوصی فراہم کنندہ ہے جس کی طرف امریکی امیگریشن وکلاء اس وقت رجوع کرتے ہیں جب روسی دستاویزات کو پہلی ہی نظر میں قبول کیا جانا ضروری ہو۔
روسی (معاہدہ) ترجمے کے بارے میں عام سوالات۔
اگر آپ کا سوال یہاں نہیں ہے، تو ہماری سپورٹ ٹیم ایک گھنٹے کے اندر جواب دیتی ہے — کاروباری اوقات سے باہر بھی۔
متعلقہ دستاویزی اقسام اور زبانیں
اس خصوصیت میں دیگر تصدیق شدہ تراجم دیکھیں۔
شروع کرنے کے لیے تیار؟ اپنی دستاویز اپ لوڈ کریں فوری قیمت کے لیے۔
معیاری ۴۸ گھنٹے میں؛ ایکسپریس ۲۴ گھنٹے میں؛ فوری ۱۴ گھنٹے میں تحویل۔ USCIS قبول کرتا ہے، ورنہ آپ کی رقم واپس۔
