تصدیق شدہ پولش (بینک اسٹیٹمنٹ) ترجمہ طبی کے لیے۔
ہر ترجمے پر مادری زبان بولنے والے کی نظرثانی۔ دستخط شدہ سند کا بیان۔ ایک ہی PDF کے طور پر صرف 14 گھنٹوں میں ترسیل۔
ایک ایسا طریقہ کار جسے آپ قواعد دوبارہ پڑھے بغیر USCIS کو پیش کر سکیں۔
آپ اپ لوڈ کریں، ہم ترجمہ کریں، آپ جمع کرائیں۔ ہر مرحلے کی ایک حقیقی ڈیڈ لائن اور نامزد جائزہ کار ہوتا ہے۔
اپنی دستاویز اپ لوڈ کریں
PDF فائل گھسیٹ کر چھوڑیں، یا اپنے فون سے اصل دستاویز کی تصویر لیں۔ ہم JPG، PNG، HEIC، PDF اور TIFF کو ۲۵ MB تک قبول کرتے ہیں۔
ہم ترجمہ اور تصدیق کرتے ہیں
ہمارا ترجمہ انجن پہلا مسودہ تیار کرتا ہے۔ پھر علاقائی مہارت کا حامل ایک تصدیق شدہ مادری زبان دان جائزہ کار، اجرا سے قبل ترمیم اور تصدیق نامے پر دستخط کرتا ہے۔
USCIS کے لیے تیار فائل ڈاؤن لوڈ کریں
آپ کو ایک ہی PDF موصول ہوتی ہے: اصل، ترجمہ، اور 8 CFR 103.2(b)(3) کے مطابق دستخط شدہ بیانِ تصدیق۔ نوٹرائزیشن اور کاغذی کاپیاں طلب پر دستیاب۔
طبی کے لیے جمع کرائی جانے والی (بینک اسٹیٹمنٹ) — نظرثانی کار کیا دیکھتے ہیں، اور ہم کیا منسلک کرتے ہیں۔
پولش بولنے والے دائرہ ہائے اختیار کی جاری کردہ بینک اسٹیٹمنٹ امریکی طبی درخواستوں میں سب سے زیادہ ترجمہ ہونے والی شہری دستاویزات میں شامل ہیں۔ بینک اسٹیٹمنٹس بطور مالی شواہد جو I-864 کفالت کے حلف ناموں، یونیورسٹی مالی امداد کی درخواستوں، اور امیگریشن درخواستوں کے لیے ہوتے ہیں۔
پولش پولینڈ کی سرکاری زبان اور Urząd Stanu Cywilnego (USC) کی جاری کردہ شہری حیثیت کے ریکارڈ، پولش جامعات کے تعلیمی نتائج، اور پولش خاندانی و دیوانی عدالتوں کی عدالتی دستاویزات کی ماخذ زبان ہے۔ Verdacert پولش odpis aktu urodzenia، odpis aktu małżeństwa، عدالتی فیصلوں اور تعلیمی اسناد کا امریکی امیگریشن، یونیورسٹی اور سند کی تشخیص کی درخواستوں کے لیے ترجمہ کرتا ہے۔ Verdacert کے نظرثانی کاروں کا حلقہ جدید معیاری پولش کا احاطہ کرتا ہے، پولینڈ سے ملک کے لحاظ سے مخصوص دستاویزی روایات کے ساتھ۔
پولش شہری ریکارڈ Urząd Stanu Cywilnego (شہری اندراجی دفتر) کی جانب سے یا تو ایک مختصر اقتباس (odpis skrócony) یا مکمل اقتباس (odpis zupełny) کے طور پر جاری کیے جاتے ہیں؛ مکمل اقتباس تاریخی حواشی محفوظ رکھتا ہے جن کی USCIS کے فیصلہ سازوں کو ضرورت ہو سکتی ہے اور حیثیت کی تصدیق کے لیے تجویز کیا جاتا ہے۔ پولش ضمنی نشانات کے ساتھ لاطینی بنیاد کا حروف تہجی استعمال کرتی ہے (ą, ć, ę, ł, ń, ó, ś, ź, ż)؛ نام تصدیق شدہ ترجمے میں اپنے ضمنی نشانات برقرار رکھتے ہیں، اور جہاں درکار ہو وہاں USCIS-فارم کے ہجے قوسین میں درج کیے جاتے ہیں۔ خاندانی نام صنفی لاحقے رکھتے ہیں (-ski/-ska، -cki/-cka)؛ Verdacert ماخذ دستاویز کے ہجے کو بعینہٖ محفوظ رکھتا ہے۔
امریکی صحت کی دیکھ بھال کے فراہم کنندگان اور انشورنس کمپنیاں معمول کے مطابق مریضوں کے ریکارڈز، ویکسینیشن کی تاریخوں اور نسخہ جاتی دستاویزات کے تصدیق شدہ تراجم کا تقاضا کرتی ہیں۔ Verdacert ان کو HIPAA سے آگاہ رازداری کے ساتھ سنبھالتا ہے۔
خاص طور پر (بینک اسٹیٹمنٹ) کے تراجم کے لیے، ہمارے نظرثانی کار کرنسی کی تبدیلیاں اور یکساں سرنامے کے سیاق و سباق والی متعدد صفحات کی اسٹیٹمنٹس پر توجہ دیتے ہیں۔ اے آئی مسودہ اس طرح ترتیب دیا گیا ہے کہ اندازہ لگانے کے بجائے غیر یقینی پہلوؤں کو نمایاں کرے، تاکہ نظرثانی کار ہمیشہ جانتا ہو کہ اپنی توجہ کہاں صرف کرنی ہے۔
ہم جو بھی ترجمہ فراہم کرتے ہیں اس میں ایک دستخط شدہ سند کا بیان، ماخذ کے ہر خانے کی امانت دارانہ نقل، تمام مہروں اور ٹکٹوں کی تفصیل، اور جہاں کہیں بھی ماخذ ناقابلِ مطالعہ ہو وہاں اندازہ لگانے کے بجائے واضح [ناخواندہ] نشانات شامل ہوتے ہیں۔ نظرثانی کار سند پر اپنے نام سے دستخط کرتا ہے۔
پر موجود ہر خانہ پولش بینک اسٹیٹمنٹ، کسی حذف کے بغیر نقل کیا جاتا ہے۔
بینک اسٹیٹمنٹس بطور مالی شواہد جو I-864 کفالت کے حلف ناموں، یونیورسٹی مالی امداد کی درخواستوں، اور امیگریشن درخواستوں کے لیے ہوتے ہیں۔
وہ خانے جو ترجمے میں شامل ہوں گے
- اکاؤنٹ ہولڈر
- اکاؤنٹ نمبر (اکثر چھپایا ہوا)
- اسٹیٹمنٹ کی مدت
- بیلنس
- لین دین
جہاں نظرثانی کار اپنی فیس کماتے ہیں
- کرنسی کی تبدیلیاں
- یکساں سرنامے کے سیاق و سباق والی متعدد صفحات کی اسٹیٹمنٹس
ترجمے سے طبی حقیقتاً کیا تقاضا کرتی ہے۔
امریکی صحت کی دیکھ بھال کے فراہم کنندگان اور انشورنس کمپنیاں معمول کے مطابق مریضوں کے ریکارڈز، ویکسینیشن کی تاریخوں اور نسخہ جاتی دستاویزات کے تصدیق شدہ تراجم کا تقاضا کرتی ہیں۔ Verdacert ان کو HIPAA سے آگاہ رازداری کے ساتھ سنبھالتا ہے۔
قبولیت کی چیک لسٹ — طبی
- طبی اصطلاحات میں درستگی، جہاں موجود ہو وہاں ICD حوالے کے ساتھ
- HIPAA سے آگاہ دستاویزات کی ہینڈلنگ
- ویکسین شناخت کنندہ اور لاٹ نمبر کا تحفظ
- فراہم کنندہ کی مہریں اور دستخط من و عن بیان کیے گئے
یہ ترجمہ عام طور پر کہاں جمع کرایا جاتا ہے
- مسلسل دیکھ بھال کے لیے مریض کے ریکارڈز
- اسکول میں داخلے کے لیے ویکسینیشن کی تاریخیں
- فارمیسی کی تکمیل کے لیے نسخہ جاتی دستاویزات
- انشورنس خط و کتابت
2023 سے دسیوں ہزار درخواستوں پر استعمال ہوا۔
Verdacert وہ خصوصی فراہم کنندہ ہے جس کی طرف امریکی امیگریشن وکلاء اس وقت رجوع کرتے ہیں جب پولش دستاویزات کو پہلی ہی نظر میں قبول کیا جانا ضروری ہو۔
پولش (بینک اسٹیٹمنٹ) ترجمے کے بارے میں عام سوالات۔
اگر آپ کا سوال یہاں نہیں ہے، تو ہماری سپورٹ ٹیم ایک گھنٹے کے اندر جواب دیتی ہے — کاروباری اوقات سے باہر بھی۔
متعلقہ دستاویزی اقسام اور زبانیں
اس خصوصیت میں دیگر تصدیق شدہ تراجم دیکھیں۔
شروع کرنے کے لیے تیار؟ اپنی دستاویز اپ لوڈ کریں فوری قیمت کے لیے۔
معیاری ۴۸ گھنٹے میں؛ ایکسپریس ۲۴ گھنٹے میں؛ فوری ۱۴ گھنٹے میں تحویل۔ USCIS قبول کرتا ہے، ورنہ آپ کی رقم واپس۔
