تصدیق شدہ اورومو (طلاق کی ڈگری) ترجمہ اپوسٹیل کے لیے۔
ہر ترجمے پر مادری زبان بولنے والے کی نظرثانی۔ دستخط شدہ سند کا بیان۔ ایک ہی PDF کے طور پر صرف 14 گھنٹوں میں ترسیل۔
ایک ایسا طریقہ کار جسے آپ قواعد دوبارہ پڑھے بغیر USCIS کو پیش کر سکیں۔
آپ اپ لوڈ کریں، ہم ترجمہ کریں، آپ جمع کرائیں۔ ہر مرحلے کی ایک حقیقی ڈیڈ لائن اور نامزد جائزہ کار ہوتا ہے۔
اپنی دستاویز اپ لوڈ کریں
PDF فائل گھسیٹ کر چھوڑیں، یا اپنے فون سے اصل دستاویز کی تصویر لیں۔ ہم JPG، PNG، HEIC، PDF اور TIFF کو ۲۵ MB تک قبول کرتے ہیں۔
ہم ترجمہ اور تصدیق کرتے ہیں
ہمارا ترجمہ انجن پہلا مسودہ تیار کرتا ہے۔ پھر علاقائی مہارت کا حامل ایک تصدیق شدہ مادری زبان دان جائزہ کار، اجرا سے قبل ترمیم اور تصدیق نامے پر دستخط کرتا ہے۔
USCIS کے لیے تیار فائل ڈاؤن لوڈ کریں
آپ کو ایک ہی PDF موصول ہوتی ہے: اصل، ترجمہ، اور 8 CFR 103.2(b)(3) کے مطابق دستخط شدہ بیانِ تصدیق۔ نوٹرائزیشن اور کاغذی کاپیاں طلب پر دستیاب۔
اپوسٹیل کے لیے جمع کرائی جانے والی (طلاق کی ڈگری) — نظرثانی کار کیا دیکھتے ہیں، اور ہم کیا منسلک کرتے ہیں۔
اورومو بولنے والے دائرہ ہائے اختیار کی جاری کردہ طلاق کی ڈگری امریکی اپوسٹیل درخواستوں میں سب سے زیادہ ترجمہ ہونے والی شہری دستاویزات میں شامل ہیں۔ طلاق کی ڈگری کسی بھی دوسری شادی کی درخواست، نام کی تبدیلی کی درخواست، یا کسی سابقہ شادی کا حوالہ دینے والی حیثیت کی درخواست کے لیے درکار ہوتی ہے۔ ڈگری میں اس کا حتمی ہونا اور عدالت کا اختیار ظاہر ہونا ضروری ہے۔
اورومو ایتھوپیا میں سب سے زیادہ بولی جانے والی زبان اور اورومیا علاقائی ریاست کی دفتری زبان ہے۔ Verdacert اورومو زبان کے کیبیلے شناختی کارڈ، شہری حیثیت کے ریکارڈ، اسکول کے نتائج اور عدالتی دستاویزات کا ترجمہ کرتا ہے — جو عام طور پر پناہ، خاندانی ملاپ اور پناہ گزینوں کی آبادکاری کی درخواستوں کے لیے درکار ہوتی ہیں۔ Verdacert کے نظرثانی کاروں کا حلقہ بورانا-آرسی-گوجی, میچا (مغربی), تولیما کا احاطہ کرتا ہے، ایتھوپیا, کینیا سے ملک کے لحاظ سے مخصوص دستاویزی روایات کے ساتھ۔
اورومو لاطینی بنیاد کے ایک حروف تہجی میں لکھی جاتی ہے جسے Qubee کہتے ہیں، جسے 1991 میں سرکاری رسم الخط کے طور پر اپنایا گیا۔ پرانی اورومو دستاویزات گیز رسم الخط میں آ سکتی ہیں۔ ایتھوپیائی شہری دستاویزات ایتھوپیائی تقویم استعمال کر سکتی ہیں (جو تقریباً 7 تا 8 سال گریگورین سے پیچھے ہے، 13 مہینے) — Verdacert امریکی درخواستوں کے لیے تاریخوں کو گریگورین میں تبدیل کرتا ہے اور ایتھوپیائی اصل کو قوسین میں برقرار رکھتا ہے۔
Verdacert بیرونِ ملک استعمال ہونے والی دستاویزات کے لیے متعلقہ امریکی Secretary of State کے ذریعے اپوسٹیل کی درخواست میں ہم آہنگی کرتا ہے۔ قیمتوں میں ہماری سروس فیس کے ساتھ ساتھ ریاستی پاس تھرو فیسیں شامل ہیں (جو ریاست کے لحاظ سے مختلف ہوتی ہیں)۔
خاص طور پر (طلاق کی ڈگری) کے تراجم کے لیے، ہمارے نظرثانی کار شرعی عدالت کی دستاویزات جو مذہبی اور سول زبان کو ملا دیتی ہیں اور ایسی ڈگریاں جو اصل شادی کے سرٹیفکیٹ کا حوالہ تو دیتی ہیں مگر اس کی نقل پیش نہیں کرتیں، اور دیگر نمونوں پر توجہ دیتے ہیں۔ اے آئی مسودہ اس طرح ترتیب دیا گیا ہے کہ اندازہ لگانے کے بجائے غیر یقینی پہلوؤں کو نمایاں کرے، تاکہ نظرثانی کار ہمیشہ جانتا ہو کہ اپنی توجہ کہاں صرف کرنی ہے۔
ہم جو بھی ترجمہ فراہم کرتے ہیں اس میں ایک دستخط شدہ سند کا بیان، ماخذ کے ہر خانے کی امانت دارانہ نقل، تمام مہروں اور ٹکٹوں کی تفصیل، اور جہاں کہیں بھی ماخذ ناقابلِ مطالعہ ہو وہاں اندازہ لگانے کے بجائے واضح [ناخواندہ] نشانات شامل ہوتے ہیں۔ نظرثانی کار سند پر اپنے نام سے دستخط کرتا ہے۔
پر موجود ہر خانہ اورومو طلاق کی ڈگری، کسی حذف کے بغیر نقل کیا جاتا ہے۔
طلاق کی ڈگری کسی بھی دوسری شادی کی درخواست، نام کی تبدیلی کی درخواست، یا کسی سابقہ شادی کا حوالہ دینے والی حیثیت کی درخواست کے لیے درکار ہوتی ہے۔ ڈگری میں اس کا حتمی ہونا اور عدالت کا اختیار ظاہر ہونا ضروری ہے۔
وہ خانے جو ترجمے میں شامل ہوں گے
- فریقین کے نام
- تحلیل کی جانے والی شادی کی تاریخ اور مقام
- طلاق کی ڈگری کی تاریخ
- دائرہ اختیار رکھنے والی عدالت
- حتمیت کی عبارت
- تحویل یا جائیداد کی شرائط جہاں وہ ظاہر ہوں
جہاں نظرثانی کار اپنی فیس کماتے ہیں
- شرعی عدالت کی دستاویزات جو مذہبی اور سول زبان کو ملا دیتی ہیں
- ایسی ڈگریاں جو اصل شادی کے سرٹیفکیٹ کا حوالہ تو دیتی ہیں مگر اس کی نقل پیش نہیں کرتیں
- ناقص اسکین کوالٹی والی پرانی ٹائپ شدہ دستاویزات
ترجمے سے اپوسٹیل حقیقتاً کیا تقاضا کرتی ہے۔
Verdacert بیرونِ ملک استعمال ہونے والی دستاویزات کے لیے متعلقہ امریکی Secretary of State کے ذریعے اپوسٹیل کی درخواست میں ہم آہنگی کرتا ہے۔ قیمتوں میں ہماری سروس فیس کے ساتھ ساتھ ریاستی پاس تھرو فیسیں شامل ہیں (جو ریاست کے لحاظ سے مختلف ہوتی ہیں)۔
قبولیت کی چیک لسٹ — اپوسٹیل
- ماخذ دستاویز کا پہلے نوٹرائز ہونا ضروری ہے (ہم اسے سنبھالتے ہیں)
- اپوسٹیل شدہ اصل دستاویز کے ساتھ ترجمہ منسلک ہوتا ہے
- ریاستی سطح کے اپوسٹیل دفتر کے ساتھ ہم آہنگی
یہ ترجمہ عام طور پر کہاں جمع کرایا جاتا ہے
- امریکہ میں جاری کردہ بنیادی دستاویزات کے ساتھ بیرونِ ملک شادی
- امریکی ٹرانسکرپٹس کے ساتھ بیرونِ ملک تعلیم
- امریکہ میں جاری کردہ شہادت کے ساتھ بیرونِ ملک جائیداد کی خریداری
2023 سے دسیوں ہزار درخواستوں پر استعمال ہوا۔
Verdacert وہ خصوصی فراہم کنندہ ہے جس کی طرف امریکی امیگریشن وکلاء اس وقت رجوع کرتے ہیں جب اورومو دستاویزات کو پہلی ہی نظر میں قبول کیا جانا ضروری ہو۔
اورومو (طلاق کی ڈگری) ترجمے کے بارے میں عام سوالات۔
اگر آپ کا سوال یہاں نہیں ہے، تو ہماری سپورٹ ٹیم ایک گھنٹے کے اندر جواب دیتی ہے — کاروباری اوقات سے باہر بھی۔
متعلقہ دستاویزی اقسام اور زبانیں
اس خصوصیت میں دیگر تصدیق شدہ تراجم دیکھیں۔
شروع کرنے کے لیے تیار؟ اپنی دستاویز اپ لوڈ کریں فوری قیمت کے لیے۔
معیاری ۴۸ گھنٹے میں؛ ایکسپریس ۲۴ گھنٹے میں؛ فوری ۱۴ گھنٹے میں تحویل۔ USCIS قبول کرتا ہے، ورنہ آپ کی رقم واپس۔
