تصدیق شدہ ہندی (کاروباری لائسنس) ترجمہ سفارت خانہ کے لیے۔
ہر ترجمے پر مادری زبان بولنے والے کی نظرثانی۔ دستخط شدہ سند کا بیان۔ ایک ہی PDF کے طور پر صرف 14 گھنٹوں میں ترسیل۔
ایک ایسا طریقہ کار جسے آپ قواعد دوبارہ پڑھے بغیر USCIS کو پیش کر سکیں۔
آپ اپ لوڈ کریں، ہم ترجمہ کریں، آپ جمع کرائیں۔ ہر مرحلے کی ایک حقیقی ڈیڈ لائن اور نامزد جائزہ کار ہوتا ہے۔
اپنی دستاویز اپ لوڈ کریں
PDF فائل گھسیٹ کر چھوڑیں، یا اپنے فون سے اصل دستاویز کی تصویر لیں۔ ہم JPG، PNG، HEIC، PDF اور TIFF کو ۲۵ MB تک قبول کرتے ہیں۔
ہم ترجمہ اور تصدیق کرتے ہیں
ہمارا ترجمہ انجن پہلا مسودہ تیار کرتا ہے۔ پھر علاقائی مہارت کا حامل ایک تصدیق شدہ مادری زبان دان جائزہ کار، اجرا سے قبل ترمیم اور تصدیق نامے پر دستخط کرتا ہے۔
USCIS کے لیے تیار فائل ڈاؤن لوڈ کریں
آپ کو ایک ہی PDF موصول ہوتی ہے: اصل، ترجمہ، اور 8 CFR 103.2(b)(3) کے مطابق دستخط شدہ بیانِ تصدیق۔ نوٹرائزیشن اور کاغذی کاپیاں طلب پر دستیاب۔
سفارت خانہ کے لیے جمع کرائی جانے والی (کاروباری لائسنس) — نظرثانی کار کیا دیکھتے ہیں، اور ہم کیا منسلک کرتے ہیں۔
ہندی بولنے والے دائرہ ہائے اختیار کی جاری کردہ کاروباری لائسنس امریکی سفارت خانہ درخواستوں میں سب سے زیادہ ترجمہ ہونے والی شہری دستاویزات میں شامل ہیں۔ غیر ملکی کاروباری رجسٹریشن کی دستاویزات جو E-2 سرمایہ کار ویزوں، EB-5 درخواستوں، اور کارپوریٹ امیگریشن شواہد کے لیے۔
ہندی حکومتِ بھارت کی سرکاری زبان اور شمالی بھارت بھر میں سب سے زیادہ بولی جانے والی زبان ہے۔ Verdacert بھارتی شہری حیثیت کے ریکارڈ، آدھار اور PAN سے متعلق دستاویزات، عدالتی احکامات، تعلیمی نتائج اور بھارتی مرکزی و ریاستی حکام کی جاری کردہ دو لسانی ہندی/انگریزی انتظامی دستاویزات کی خاطر خواہ مقدار کا ترجمہ کرتا ہے۔ Verdacert کے نظرثانی کاروں کا حلقہ جدید معیاری ہندی (Manak Hindi), ہندوستانی, علاقائی انداز کا احاطہ کرتا ہے، بھارت سے ملک کے لحاظ سے مخصوص دستاویزی روایات کے ساتھ۔
ہندی دیوناگری رسم الخط میں لکھی جاتی ہے، جو بائیں سے دائیں پڑھا جانے والا ایک حرفی-حرف صوتی نظام ہے۔ بھارتی شہری دستاویزات اکثر ہندی کے ساتھ ساتھ انگریزی میں، یا انگریزی میں ہندی مہروں اور حواشی کے ساتھ جاری کی جاتی ہیں — Verdacert دونوں کو ایک واحد تصدیق شدہ انگریزی ترجمے میں یکجا کرتا ہے، اور مہروں، اندراج کنندہ کے دستخطوں اور سرکاری اعداد کو بعینہٖ نقل کرتا ہے۔ ہندو، مسلم، سکھ اور عیسائی ذاتی حیثیت کے ریکارڈ ہر ایک الگ روایات کی پیروی کرتے ہیں جنہیں سرٹیفکیشن وہاں درج کرتا ہے جہاں USCIS کے فیصلہ سازوں کے لیے اہم ہو۔
بیرونِ ملک غیر ملکی سفارت خانوں اور قونصل خانوں میں جمع کرانے کے لیے امریکی دستاویزات کا ترجمہ، نیز امریکہ میں استعمال کے لیے بیرونِ ملک جاری کردہ قونصلی دستاویزات کا ترجمہ۔
خاص طور پر (کاروباری لائسنس) کے تراجم کے لیے، ہمارے نظرثانی کار صنعتی درجہ بندی کی مطابقت پر توجہ دیتے ہیں۔ اے آئی مسودہ اس طرح ترتیب دیا گیا ہے کہ اندازہ لگانے کے بجائے غیر یقینی پہلوؤں کو نمایاں کرے، تاکہ نظرثانی کار ہمیشہ جانتا ہو کہ اپنی توجہ کہاں صرف کرنی ہے۔
ہم جو بھی ترجمہ فراہم کرتے ہیں اس میں ایک دستخط شدہ سند کا بیان، ماخذ کے ہر خانے کی امانت دارانہ نقل، تمام مہروں اور ٹکٹوں کی تفصیل، اور جہاں کہیں بھی ماخذ ناقابلِ مطالعہ ہو وہاں اندازہ لگانے کے بجائے واضح [ناخواندہ] نشانات شامل ہوتے ہیں۔ نظرثانی کار سند پر اپنے نام سے دستخط کرتا ہے۔
پر موجود ہر خانہ ہندی کاروباری لائسنس، کسی حذف کے بغیر نقل کیا جاتا ہے۔
غیر ملکی کاروباری رجسٹریشن کی دستاویزات جو E-2 سرمایہ کار ویزوں، EB-5 درخواستوں، اور کارپوریٹ امیگریشن شواہد کے لیے۔
وہ خانے جو ترجمے میں شامل ہوں گے
- کاروبار کا نام
- رجسٹریشن نمبر
- مجاز سرگرمیاں
- تاریخِ اجرا
جہاں نظرثانی کار اپنی فیس کماتے ہیں
- صنعتی درجہ بندی کی مطابقت
ترجمے سے سفارت خانہ حقیقتاً کیا تقاضا کرتی ہے۔
بیرونِ ملک غیر ملکی سفارت خانوں اور قونصل خانوں میں جمع کرانے کے لیے امریکی دستاویزات کا ترجمہ، نیز امریکہ میں استعمال کے لیے بیرونِ ملک جاری کردہ قونصلی دستاویزات کا ترجمہ۔
قبولیت کی چیک لسٹ — سفارت خانہ
- جہاں وصول کنندہ اتھارٹی تقاضا کرے وہاں دو لسانی ترتیب
- امریکہ سے باہر جانے والی دستاویزات کے لیے اپوسٹیل ہم آہنگی
- درخواست پر معکوس تصدیق (انگریزی سے ماخذ زبان میں)
یہ ترجمہ عام طور پر کہاں جمع کرایا جاتا ہے
- غیر ملکی سفارت خانوں میں ویزا کی درخواستیں
- دہری شہریت کے کاغذات
- قونصلی رجسٹریشن دستاویزات
2023 سے دسیوں ہزار درخواستوں پر استعمال ہوا۔
Verdacert وہ خصوصی فراہم کنندہ ہے جس کی طرف امریکی امیگریشن وکلاء اس وقت رجوع کرتے ہیں جب ہندی دستاویزات کو پہلی ہی نظر میں قبول کیا جانا ضروری ہو۔
ہندی (کاروباری لائسنس) ترجمے کے بارے میں عام سوالات۔
اگر آپ کا سوال یہاں نہیں ہے، تو ہماری سپورٹ ٹیم ایک گھنٹے کے اندر جواب دیتی ہے — کاروباری اوقات سے باہر بھی۔
متعلقہ دستاویزی اقسام اور زبانیں
اس خصوصیت میں دیگر تصدیق شدہ تراجم دیکھیں۔
شروع کرنے کے لیے تیار؟ اپنی دستاویز اپ لوڈ کریں فوری قیمت کے لیے۔
معیاری ۴۸ گھنٹے میں؛ ایکسپریس ۲۴ گھنٹے میں؛ فوری ۱۴ گھنٹے میں تحویل۔ USCIS قبول کرتا ہے، ورنہ آپ کی رقم واپس۔
