تصدیق شدہ ہندی (دستاویزاتِ تاسیس) ترجمہ اپوسٹیل کے لیے۔
ہر ترجمے پر مادری زبان بولنے والے کی نظرثانی۔ دستخط شدہ سند کا بیان۔ ایک ہی PDF کے طور پر صرف 14 گھنٹوں میں ترسیل۔
ایک ایسا طریقہ کار جسے آپ قواعد دوبارہ پڑھے بغیر USCIS کو پیش کر سکیں۔
آپ اپ لوڈ کریں، ہم ترجمہ کریں، آپ جمع کرائیں۔ ہر مرحلے کی ایک حقیقی ڈیڈ لائن اور نامزد جائزہ کار ہوتا ہے۔
اپنی دستاویز اپ لوڈ کریں
PDF فائل گھسیٹ کر چھوڑیں، یا اپنے فون سے اصل دستاویز کی تصویر لیں۔ ہم JPG، PNG، HEIC، PDF اور TIFF کو ۲۵ MB تک قبول کرتے ہیں۔
ہم ترجمہ اور تصدیق کرتے ہیں
ہمارا ترجمہ انجن پہلا مسودہ تیار کرتا ہے۔ پھر علاقائی مہارت کا حامل ایک تصدیق شدہ مادری زبان دان جائزہ کار، اجرا سے قبل ترمیم اور تصدیق نامے پر دستخط کرتا ہے۔
USCIS کے لیے تیار فائل ڈاؤن لوڈ کریں
آپ کو ایک ہی PDF موصول ہوتی ہے: اصل، ترجمہ، اور 8 CFR 103.2(b)(3) کے مطابق دستخط شدہ بیانِ تصدیق۔ نوٹرائزیشن اور کاغذی کاپیاں طلب پر دستیاب۔
اپوسٹیل کے لیے جمع کرائی جانے والی (دستاویزاتِ تاسیس) — نظرثانی کار کیا دیکھتے ہیں، اور ہم کیا منسلک کرتے ہیں۔
ہندی بولنے والے دائرہ ہائے اختیار کی جاری کردہ دستاویزاتِ تاسیس امریکی اپوسٹیل درخواستوں میں سب سے زیادہ ترجمہ ہونے والی شہری دستاویزات میں شامل ہیں۔ دستاویزاتِ تاسیس — اور اس سے قریبی متعلق تجارتی رجسٹری اقتباسات، عقد التأسيس، شرکتنامہ، ticaret sicil gazetesi — کمپنی کے قانونی وجود کا ثبوت ہوتے ہیں۔ Verdacert انہیں E-2 معاہدہ سرمایہ کار اور L-1A بین الکمپنی منتقلی درخواستوں، EB-5 ریجنل سینٹر مقدمات، اور کاروباری ملکیت کے قونصلی کارروائی کے شواہد کے لیے ترجمہ کرتا ہے۔ جب بنیادی دستاویزات تبدیل نہ ہوئی ہوں تو ہم تازہ ترین تجارتی رجسٹری اقتباسات بھی اضافی ترجمے کے طور پر تیار کرتے ہیں۔
ہندی حکومتِ بھارت کی سرکاری زبان اور شمالی بھارت بھر میں سب سے زیادہ بولی جانے والی زبان ہے۔ Verdacert بھارتی شہری حیثیت کے ریکارڈ، آدھار اور PAN سے متعلق دستاویزات، عدالتی احکامات، تعلیمی نتائج اور بھارتی مرکزی و ریاستی حکام کی جاری کردہ دو لسانی ہندی/انگریزی انتظامی دستاویزات کی خاطر خواہ مقدار کا ترجمہ کرتا ہے۔ Verdacert کے نظرثانی کاروں کا حلقہ جدید معیاری ہندی (Manak Hindi), ہندوستانی, علاقائی انداز کا احاطہ کرتا ہے، بھارت سے ملک کے لحاظ سے مخصوص دستاویزی روایات کے ساتھ۔
ہندی دیوناگری رسم الخط میں لکھی جاتی ہے، جو بائیں سے دائیں پڑھا جانے والا ایک حرفی-حرف صوتی نظام ہے۔ بھارتی شہری دستاویزات اکثر ہندی کے ساتھ ساتھ انگریزی میں، یا انگریزی میں ہندی مہروں اور حواشی کے ساتھ جاری کی جاتی ہیں — Verdacert دونوں کو ایک واحد تصدیق شدہ انگریزی ترجمے میں یکجا کرتا ہے، اور مہروں، اندراج کنندہ کے دستخطوں اور سرکاری اعداد کو بعینہٖ نقل کرتا ہے۔ ہندو، مسلم، سکھ اور عیسائی ذاتی حیثیت کے ریکارڈ ہر ایک الگ روایات کی پیروی کرتے ہیں جنہیں سرٹیفکیشن وہاں درج کرتا ہے جہاں USCIS کے فیصلہ سازوں کے لیے اہم ہو۔
Verdacert بیرونِ ملک استعمال ہونے والی دستاویزات کے لیے متعلقہ امریکی Secretary of State کے ذریعے اپوسٹیل کی درخواست میں ہم آہنگی کرتا ہے۔ قیمتوں میں ہماری سروس فیس کے ساتھ ساتھ ریاستی پاس تھرو فیسیں شامل ہیں (جو ریاست کے لحاظ سے مختلف ہوتی ہیں)۔
خاص طور پر (دستاویزاتِ تاسیس) کے تراجم کے لیے، ہمارے نظرثانی کار مقامی کرنسی میں سرمائے کی مقدار اور اس کے بعد حصص کی قدر میں تبدیلیاں اور بھاری بھرکم قانونی انداز میں لکھے گئے کاروباری مقصد کے بیانات کا ترجمہ، اور دیگر نمونوں پر توجہ دیتے ہیں۔ اے آئی مسودہ اس طرح ترتیب دیا گیا ہے کہ اندازہ لگانے کے بجائے غیر یقینی پہلوؤں کو نمایاں کرے، تاکہ نظرثانی کار ہمیشہ جانتا ہو کہ اپنی توجہ کہاں صرف کرنی ہے۔
ہم جو بھی ترجمہ فراہم کرتے ہیں اس میں ایک دستخط شدہ سند کا بیان، ماخذ کے ہر خانے کی امانت دارانہ نقل، تمام مہروں اور ٹکٹوں کی تفصیل، اور جہاں کہیں بھی ماخذ ناقابلِ مطالعہ ہو وہاں اندازہ لگانے کے بجائے واضح [ناخواندہ] نشانات شامل ہوتے ہیں۔ نظرثانی کار سند پر اپنے نام سے دستخط کرتا ہے۔
پر موجود ہر خانہ ہندی دستاویزاتِ تاسیس، کسی حذف کے بغیر نقل کیا جاتا ہے۔
دستاویزاتِ تاسیس — اور اس سے قریبی متعلق تجارتی رجسٹری اقتباسات، عقد التأسيس، شرکتنامہ، ticaret sicil gazetesi — کمپنی کے قانونی وجود کا ثبوت ہوتے ہیں۔ Verdacert انہیں E-2 معاہدہ سرمایہ کار اور L-1A بین الکمپنی منتقلی درخواستوں، EB-5 ریجنل سینٹر مقدمات، اور کاروباری ملکیت کے قونصلی کارروائی کے شواہد کے لیے ترجمہ کرتا ہے۔ جب بنیادی دستاویزات تبدیل نہ ہوئی ہوں تو ہم تازہ ترین تجارتی رجسٹری اقتباسات بھی اضافی ترجمے کے طور پر تیار کرتے ہیں۔
وہ خانے جو ترجمے میں شامل ہوں گے
- کمپنی کا قانونی نام اور تجارتی نام
- رجسٹرڈ دفتر اور صدر دفتر
- تنظیم کی شکل (LLC، JSC، شراکت داری، انفرادی ملکیت)
- مجاز اور ادا شدہ سرمایہ
- حصص داران اور حصص کے تناسب
- ڈائریکٹرز اور مجاز دستخط کنندگان
- بیان کردہ کاروباری مقصد
- رجسٹریشن کی تاریخ اور رجسٹری نمبر
- جاری کرنے والا تجارتی رجسٹرار
جہاں نظرثانی کار اپنی فیس کماتے ہیں
- مقامی کرنسی میں سرمائے کی مقدار اور اس کے بعد حصص کی قدر میں تبدیلیاں
- بھاری بھرکم قانونی انداز میں لکھے گئے کاروباری مقصد کے بیانات کا ترجمہ
- کمپنی کی زندگی کے دوران اوپر تلے جمع ہونے والی متعدد ترامیم
- خلیجی دائرہ ہائے اختیار میں فری زون بمقابلہ آن شور رجسٹریشن (DIFC، ADGM، JAFZA)
- بیئرر شیئر یا فیملی ٹرسٹ ڈھانچے جنہیں امریکی درخواستوں کے لیے جائزہ کار نوٹس درکار ہوتے ہیں
ترجمے سے اپوسٹیل حقیقتاً کیا تقاضا کرتی ہے۔
Verdacert بیرونِ ملک استعمال ہونے والی دستاویزات کے لیے متعلقہ امریکی Secretary of State کے ذریعے اپوسٹیل کی درخواست میں ہم آہنگی کرتا ہے۔ قیمتوں میں ہماری سروس فیس کے ساتھ ساتھ ریاستی پاس تھرو فیسیں شامل ہیں (جو ریاست کے لحاظ سے مختلف ہوتی ہیں)۔
قبولیت کی چیک لسٹ — اپوسٹیل
- ماخذ دستاویز کا پہلے نوٹرائز ہونا ضروری ہے (ہم اسے سنبھالتے ہیں)
- اپوسٹیل شدہ اصل دستاویز کے ساتھ ترجمہ منسلک ہوتا ہے
- ریاستی سطح کے اپوسٹیل دفتر کے ساتھ ہم آہنگی
یہ ترجمہ عام طور پر کہاں جمع کرایا جاتا ہے
- امریکہ میں جاری کردہ بنیادی دستاویزات کے ساتھ بیرونِ ملک شادی
- امریکی ٹرانسکرپٹس کے ساتھ بیرونِ ملک تعلیم
- امریکہ میں جاری کردہ شہادت کے ساتھ بیرونِ ملک جائیداد کی خریداری
2023 سے دسیوں ہزار درخواستوں پر استعمال ہوا۔
Verdacert وہ خصوصی فراہم کنندہ ہے جس کی طرف امریکی امیگریشن وکلاء اس وقت رجوع کرتے ہیں جب ہندی دستاویزات کو پہلی ہی نظر میں قبول کیا جانا ضروری ہو۔
ہندی (دستاویزاتِ تاسیس) ترجمے کے بارے میں عام سوالات۔
اگر آپ کا سوال یہاں نہیں ہے، تو ہماری سپورٹ ٹیم ایک گھنٹے کے اندر جواب دیتی ہے — کاروباری اوقات سے باہر بھی۔
متعلقہ دستاویزی اقسام اور زبانیں
اس خصوصیت میں دیگر تصدیق شدہ تراجم دیکھیں۔
شروع کرنے کے لیے تیار؟ اپنی دستاویز اپ لوڈ کریں فوری قیمت کے لیے۔
معیاری ۴۸ گھنٹے میں؛ ایکسپریس ۲۴ گھنٹے میں؛ فوری ۱۴ گھنٹے میں تحویل۔ USCIS قبول کرتا ہے، ورنہ آپ کی رقم واپس۔
