Certified Vietnamese passport translation for Universities.
Native-speaker review on every translation. Signed certification statement. Delivered as a single PDF in as little as 14 hours.
A process you can hand to USCIS without rereading the rules.
Upload, we translate, you submit. Every step is bounded by a real deadline and a named reviewer.
Upload your document
Drag & drop a PDF, or photograph the original with your phone. We accept JPG, PNG, HEIC, PDF, and TIFF up to 25 MB.
We translate & certify
Our translation engine produces a first draft. A vetted native-speaker reviewer with regional expertise edits and signs the certification before release.
Download your USCIS-ready file
You receive a single PDF: original, translation, and the signed certification statement that meets 8 CFR 103.2(b)(3). Notarization and hard copies on request.
Vietnamese passports submitted for universities — what reviewers look for, and what we attach.
Passports issued by Vietnamese-speaking jurisdictions are among the most-translated civil documents in US universities filings. Translation of foreign passport pages — biodata, visa pages, entry stamps — for USCIS, court, and adjustment-of-status filings.
Vietnamese is the official language of Vietnam and the third-most-spoken language at home in the United States. Verdacert translates Vietnamese civil status records (giấy khai sinh, giấy chứng nhận kết hôn), household registration (sổ hộ khẩu), academic transcripts (học bạ, bằng tốt nghiệp), and court documents for family-based immigration, K-1 fiancé, IR-1 spouse, and credential-evaluation filings. Verdacert's reviewer pool covers Northern Vietnamese (Hanoi), Southern Vietnamese (Ho Chi Minh City), Central Vietnamese (Huế), with country-specific document conventions from Vietnam.
Vietnamese is written in the Latin-based Quốc Ngữ alphabet with extensive diacritics for tone and vowel quality. Civil documents are typically issued by communal (xã/phường) and district (huyện/quận) People's Committees and are increasingly bilingual with English in newer documents. Pre-1975 Republic of Vietnam (South Vietnam) documents remain in active use for immigration cases and follow distinct administrative conventions; Verdacert handles both Republic-era and Socialist Republic documents. Names retain the family-name-first order from the source unless USCIS form alignment requires reordering.
US universities and graduate programs require certified English translations of foreign transcripts and diplomas. Verdacert produces WES-compatible formatting on request and provides reviewer notes for grade-scale conversion.
For passport translations specifically, our reviewers focus on multiple visa pages in different languages and stamp impressions partially illegible. The AI draft is calibrated to surface uncertainty rather than guess, so the reviewer always knows where to spend their attention.
Every translation we deliver includes a signed certification statement, a faithful transcription of every field on the source, descriptions of all seals and stamps, and explicit [illegible] markers anywhere the source is unreadable rather than a guess. The reviewer signs the certification under their own name.
Every field on a vietnamese passport, transcribed without omission.
Translation of foreign passport pages — biodata, visa pages, entry stamps — for USCIS, court, and adjustment-of-status filings.
Fields the translation will include
- Biodata page
- Photograph
- Issuance and expiry dates
- Issuing authority
- Visa and entry stamps
Where reviewers earn their fee
- Multiple visa pages in different languages
- Stamp impressions partially illegible
What Universities actually requires of a translation.
US universities and graduate programs require certified English translations of foreign transcripts and diplomas. Verdacert produces WES-compatible formatting on request and provides reviewer notes for grade-scale conversion.
Checklist for Universities acceptance
- Certified translation of transcripts, diplomas, and recommendation letters
- Grade scale legend in English
- WES-compatible formatting when requested
- Institution accreditation context where useful
Where this translation is typically submitted
- Undergraduate admissions
- Graduate program applications
- Professional licensing board applications
- Credential evaluation (WES, ECE, IERF)
Used on tens of thousands of filings since 2023.
Verdacert is the specialist provider US immigration attorneys reach for when vietnamese documents need to be accepted on the first read.
Common questions about vietnamese passport translation.
If your question isn't here, our support team replies within an hour — even outside business hours.
Related document types and languages
Browse other certified translations in this specialty.
Ready to start? Upload your document for an instant quote.
Standard delivers in 48 hours; Express in 24; Rush in 14. USCIS-accepted, or your money back.
