Certified Romanian marriage nullity decree translation for Employer.
Native-speaker review on every translation. Signed certification statement. Delivered as a single PDF in as little as 14 hours.
A process you can hand to USCIS without rereading the rules.
Upload, we translate, you submit. Every step is bounded by a real deadline and a named reviewer.
Upload your document
Drag & drop a PDF, or photograph the original with your phone. We accept JPG, PNG, HEIC, PDF, and TIFF up to 25 MB.
We translate & certify
Our translation engine produces a first draft. A vetted native-speaker reviewer with regional expertise edits and signs the certification before release.
Download your USCIS-ready file
You receive a single PDF: original, translation, and the signed certification statement that meets 8 CFR 103.2(b)(3). Notarization and hard copies on request.
Romanian marriage nullity decrees submitted for employer — what reviewers look for, and what we attach.
Marriage nullity decrees issued by Romanian-speaking jurisdictions are among the most-translated civil documents in US employer filings. Marriage nullity decrees — Catholic Sacred Rota rulings, Maronite tribunal decisions كتاب البطلان, Coptic Orthodox annulment decrees, Greek Orthodox ακυρωτική απόφαση — are religious-tribunal rulings that a sacramental marriage was never canonically valid. USCIS does not treat a religious nullity as a civil divorce, but K-1 fiancé(e) visa applicants whose prior religious marriage was annulled often file the nullity decree alongside the civil divorce to explain the chronology and any name-change paper trail.
Romanian is the official language of Romania and the dominant language of Moldova, where it is also called Moldovan. Verdacert translates Romanian and Moldovan civil status certificates (certificat de naștere, certificat de căsătorie), academic diplomas, court rulings, and notarial documents for US immigration, university, and credential-evaluation filings. Verdacert's reviewer pool covers Standard Romanian, Moldovan administrative variant, with country-specific document conventions from Romania, Moldova.
Romanian and Moldovan civil status documents follow similar formats issued by Starea Civilă offices, with Soviet-era Moldovan SSR documents (often in Russian or Cyrillic-script Romanian) still in active use for inheritance and immigration matters. Verdacert handles modern Latin-script Romanian, Cyrillic-script Moldovan SSR documents, and Russian-language administrative documents from Moldova, transcribing all stamps and registry numbers exactly. Romanian uses a Latin-based alphabet with diacritics (ă, â, î, ș, ț); names retain their diacritics on the certified translation.
US-based employers and HR departments use Verdacert for I-9 verification supporting documents, employment-based immigration filings, and onboarding of internationally-credentialed staff.
For marriage nullity decree translations specifically, our reviewers focus on tribunal latin and greek terminology with no exact english equivalent (vetitum, defectus formae, dispensatio) and multi-stage tribunal proceedings (first instance, ratification, appellate review), among other patterns. The AI draft is calibrated to surface uncertainty rather than guess, so the reviewer always knows where to spend their attention.
Every translation we deliver includes a signed certification statement, a faithful transcription of every field on the source, descriptions of all seals and stamps, and explicit [illegible] markers anywhere the source is unreadable rather than a guess. The reviewer signs the certification under their own name.
Every field on a romanian marriage nullity decree, transcribed without omission.
Marriage nullity decrees — Catholic Sacred Rota rulings, Maronite tribunal decisions كتاب البطلان, Coptic Orthodox annulment decrees, Greek Orthodox ακυρωτική απόφαση — are religious-tribunal rulings that a sacramental marriage was never canonically valid. USCIS does not treat a religious nullity as a civil divorce, but K-1 fiancé(e) visa applicants whose prior religious marriage was annulled often file the nullity decree alongside the civil divorce to explain the chronology and any name-change paper trail.
Fields the translation will include
- Parties (petitioner and respondent)
- Date and place of the original marriage
- Tribunal of jurisdiction (Sacred Rota, Maronite, Coptic, Orthodox)
- Case number and date of decision
- Grounds for nullity (defect of form, lack of consent, impediment)
- Finality clause signed by the presiding judge, metropolitan, or patriarch
- Conditions attached (vetitum prohibiting remarriage in some cases)
Where reviewers earn their fee
- Tribunal Latin and Greek terminology with no exact English equivalent (vetitum, defectus formae, dispensatio)
- Multi-stage tribunal proceedings (first instance, ratification, appellate review)
- Distinguishing the nullity decree from a separation decree, dispensation, or convalidation
- Documents issued by the patriarchate seal vs the local diocesan seal — both valid but adjudicators occasionally question
What Employer actually requires of a translation.
US-based employers and HR departments use Verdacert for I-9 verification supporting documents, employment-based immigration filings, and onboarding of internationally-credentialed staff.
Checklist for Employer acceptance
- I-9 verification document translation
- Employment-based petition (H-1B, EB-2, EB-3) supporting documents
- Credential verification for licensed roles
Where this translation is typically submitted
- I-9 Form supporting documents
- H-1B initial filings and extensions
- EB-2 / EB-3 PERM-related evidence
Used on tens of thousands of filings since 2023.
Verdacert is the specialist provider US immigration attorneys reach for when romanian documents need to be accepted on the first read.
Common questions about romanian marriage nullity decree translation.
If your question isn't here, our support team replies within an hour — even outside business hours.
Related document types and languages
Browse other certified translations in this specialty.
Ready to start? Upload your document for an instant quote.
Standard delivers in 48 hours; Express in 24; Rush in 14. USCIS-accepted, or your money back.
