Vietnamca · Apostil

Onaylı Vietnamca evliliğin butlanı kararı çevirisi — Apostil için.

Her çeviride ana dili konuşan incelemesi. İmzalı onay beyanı. Tek bir PDF olarak 14 saat gibi kısa bir sürede teslim.

Instant Quote4 page · Evliliğin butlanı kararı
$132.00Standard, in 48h
Native-speaker review on every translation. USCIS-accepted or your money back. Delivered as a single PDF with signed certification.
Standard
48 hrs
$132.00
Express
24 hrs
$152.00
Rush
14 hrs
$316.00
Final price depends on page count and complexity. No charge until you confirm.
Nasıl çalışır3 ADIM · ~5 DK TEKLİF

Kuralları yeniden okumadan USCIS'e teslim edebileceğiniz bir süreç.

Siz yükleyin, biz çevirelim, siz gönderin. Her adımın gerçek bir teslim tarihi ve adlandırılmış bir incelemecisi vardır.

01

Belgenizi yükleyin

Bir PDF dosyasını sürükleyip bırakın ya da telefonunuzla orijinalini fotoğraflayın. 25 MB'a kadar JPG, PNG, HEIC, PDF ve TIFF kabul edilir.

· Anlık sayfa sayımı ve teklif· Çoklu belge siparişleri desteklenir
02

Çevirir ve onaylarız

Çeviri motorumuz ilk taslağı üretir. Bölgesel uzmanlığa sahip onaylı anadili konuşan bir incelemeci, yayından önce düzenler ve onay belgesini imzalar.

· Düzen 1:1 korunur· İsimler I-130 yazımınıza göre transliterasyon edilir
03

USCIS'e hazır dosyanızı indirin

Tek bir PDF alırsınız: orijinal, çeviri ve 8 CFR 103.2(b)(3)'e uygun imzalı onay beyanı. Noter onayı ve basılı kopyalar talep üzerine.

· Noter onayı ve apostil eklentisi· USPS Priority ile basılı kopya gönderimi
BağlamVI · MARRIAGE-NULLITY-DECREE · APOSTIL

apostil için sunulan evliliğin butlanı kararı belgeleri — inceleyiciler neye bakar ve biz neyi ekleriz.

Vietnamca konuşulan yargı bölgelerinin düzenlediği Evliliğin butlanı kararı belgeleri, ABD apostil başvurularında en çok çevrilen sivil belgeler arasındadır. Evliliğin butlanı kararları — Katolik Kutsal Rota hükümleri, Maruni tribunali kararları كتاب البطلان, Kıpti Ortodoks fesih kararları, Yunan Ortodoks ακυρωτική απόφαση — dini tribunallerin, bir dini evliliğin kanonik olarak hiç geçerli olmadığına dair verdiği hükümlerdir. USCIS, dini butlanı resmi bir boşanma gibi değerlendirmez; ancak önceki dini evliliği iptal edilmiş K-1 nişanlı vize başvuranları, kronolojiyi ve varsa ad değişikliği belge zincirini açıklamak için butlan kararını çoğu zaman resmi boşanma kararıyla birlikte sunar.

Vietnamca, Vietnam'ın resmi dili ve Amerika Birleşik Devletleri'nde evde en çok konuşulan üçüncü dildir. Verdacert, aile temelli göçmenlik, K-1 nişanlı, IR-1 eş ve belge değerlendirmesi başvuruları için Vietnamca nüfus kayıtlarını (giấy khai sinh, giấy chứng nhận kết hôn), hane kaydını (sổ hộ khẩu), akademik transkriptleri (học bạ, bằng tốt nghiệp) ve mahkeme belgelerini çevirir. Verdacert'in inceleyici havuzu Kuzey Vietnamcası (Hanoi), Güney Vietnamcası (Ho Chi Minh Şehri), Orta Vietnamca (Huế) kapsar ve Vietnam ülkelerine özgü belge geleneklerini gözetir.

Vietnamca, ton ve ünlü niteliği için kapsamlı aksanlar içeren Latin tabanlı Quốc Ngữ alfabesiyle yazılır. Nüfus belgeleri tipik olarak komün (xã/phường) ve ilçe (huyện/quận) Halk Komiteleri tarafından düzenlenir ve daha yeni belgelerde giderek İngilizceyle iki dilli hale gelmektedir. 1975 öncesi Vietnam Cumhuriyeti (Güney Vietnam) belgeleri göçmenlik davaları için aktif kullanımda kalır ve ayırt edici idari geleneklere uyar; Verdacert, hem Cumhuriyet dönemi hem de Sosyalist Cumhuriyet belgelerini işler. Adlar, USCIS form uyumu yeniden sıralama gerektirmedikçe kaynaktaki soyadı-önce sırasını korur.

Verdacert, yurt dışında kullanılacak belgeler için ilgili ABD Eyalet Sekreteri (Secretary of State) aracılığıyla apostil başvurusunu koordine eder. Fiyatlandırma hizmet ücretimizi artı eyalet geçiş ücretlerini (eyalete göre değişir) içerir.

Özellikle evliliğin butlanı kararı çevirilerinde inceleyicilerimiz tam i̇ngilizce karşılığı bulunmayan tribunal latince ve yunanca terminolojisi (vetitum, defectus formae, dispensatio) ve çok aşamalı tribunal yargılamaları (ilk derece, onama, temyiz incelemesi) ve diğer kalıplar üzerine odaklanır. Yapay zekâ taslağı, tahmin etmek yerine belirsizliği öne çıkaracak şekilde ayarlanmıştır; böylece inceleyici dikkatini nereye yoğunlaştıracağını her zaman bilir.

Teslim ettiğimiz her çeviri imzalı bir onay beyanı, kaynaktaki her alanın aslına sadık bir transkripsiyonu, tüm mühür ve damgaların açıklamalarını ve kaynağın okunamadığı her yerde tahmin yerine açık [okunaksız] işaretleri içerir. İnceleyici onayı kendi adıyla imzalar.

Neyi çeviriyoruzEVLILIĞIN BUTLANI KARARI

Bir belgedeki her alan: vietnamca evliliğin butlanı kararı, hiçbir şey atlanmadan transkribe edilir.

Evliliğin butlanı kararları — Katolik Kutsal Rota hükümleri, Maruni tribunali kararları كتاب البطلان, Kıpti Ortodoks fesih kararları, Yunan Ortodoks ακυρωτική απόφαση — dini tribunallerin, bir dini evliliğin kanonik olarak hiç geçerli olmadığına dair verdiği hükümlerdir. USCIS, dini butlanı resmi bir boşanma gibi değerlendirmez; ancak önceki dini evliliği iptal edilmiş K-1 nişanlı vize başvuranları, kronolojiyi ve varsa ad değişikliği belge zincirini açıklamak için butlan kararını çoğu zaman resmi boşanma kararıyla birlikte sunar.

TİPİK ALANLAR

Çevirinin içereceği alanlar

  • Taraflar (davacı ve davalı)
  • Asıl evliliğin tarihi ve yeri
  • Yetkili tribunal (Kutsal Rota, Maruni, Kıpti, Ortodoks)
  • Dava numarası ve karar tarihi
  • Butlan gerekçeleri (şekil eksikliği, rıza yokluğu, evlenme engeli)
  • Başkanlık eden hâkim, metropolit veya patrik tarafından imzalanan kesinleşme kaydı
  • Eklenen koşullar (bazı durumlarda yeniden evlenmeyi yasaklayan vetitum)
İNCELEYİCİ ODAK ALANLARI

İnceleyicilerin ücretlerini hak ettiği yer

  • Tam İngilizce karşılığı bulunmayan tribunal Latince ve Yunanca terminolojisi (vetitum, defectus formae, dispensatio)
  • Çok aşamalı tribunal yargılamaları (ilk derece, onama, temyiz incelemesi)
  • Butlan kararını; ayrılık kararından, muafiyetten (dispensation) veya geçerli kılmadan (convalidation) ayırt etme
  • Patriklik mührüyle düzenlenen belgeler ile yerel piskoposluk mührü — ikisi de geçerli ancak karar mercileri zaman zaman sorgular
Apostil gereksinimleriAPOSTIL

Apostil bir çeviriden gerçekte ne ister.

Verdacert, yurt dışında kullanılacak belgeler için ilgili ABD Eyalet Sekreteri (Secretary of State) aracılığıyla apostil başvurusunu koordine eder. Fiyatlandırma hizmet ücretimizi artı eyalet geçiş ücretlerini (eyalete göre değişir) içerir.

GEREKSİNİMLER

Apostil kabulü için kontrol listesi

  • Kaynak belgenin önce noter onaylı olması gerekir (bunu biz hallederiz)
  • Çevirinin apostilli orijinale eşlik etmesi
  • Eyalet düzeyindeki apostil ofisiyle koordinasyon
YAYGIN BAŞVURULAR

Bu çeviri genellikle nereye sunulur

  • ABD'de düzenlenmiş temel belgelerle yurt dışında evlilik
  • ABD transkriptleriyle yurt dışında öğrenim
  • ABD'de düzenlenmiş kanıtlarla yurt dışında mülk satın alımı
Güven sinyalleriGERÇEK BAŞVURULAR · GERÇEK SONUÇLAR

2023'ten bu yana on binlerce başvuruda kullanıldı.

Verdacert, vietnamca belgelerinin ilk okumada kabul edilmesi gerektiğinde ABD'li göçmenlik avukatlarının başvurduğu uzman sağlayıcıdır.

A+
2024'ten beri BBB onaylı işletme
20
Desteklenen diller — Arapça, Farsça, Urduca, Peştuca, Darice ve daha fazlası
100%
USCIS kabulü · reddedilirse iade
FAQPRE-PURCHASE QUESTIONS

vietnamca evliliğin butlanı kararı çevirisi hakkında sık sorulan sorular.

Sorunuz burada yoksa, destek ekibimiz bir saat içinde yanıt verir — mesai saatleri dışında bile.

evliliğin butlanı kararı belgenizin eksiksiz İngilizce çevirisini içeren tek bir PDF; standart metin işlemenin izin verdiği ölçüde özgün düzen sadakatle korunur ve ayrıca imzalı bir onay beyanı eklenir. Onay, inceleyicinin adını ve niteliklerini belirtir; hem Vietnamca dilindeki yetkinliğini hem de çevirinin eksiksizliğini teyit eder.
RelatedCONTINUE EXPLORING

İlgili belge türleri ve diller

Bu uzmanlık alanındaki diğer onaylı çevirilere göz atın.

Başlayın

Başlamaya hazır mısınız? Belgenizi yükleyin anında teklif için.

Standart 48 saatte; Ekspres 24 saatte; Acil 14 saatte teslim edilir. USCIS tarafından kabul edilir, yoksa paranız iade.

Get instant quotePricing