Onaylı Vietnamca aile kütüğü çevirisi — ABD mahkemeleri için.
Her çeviride ana dili konuşan incelemesi. İmzalı onay beyanı. Tek bir PDF olarak 14 saat gibi kısa bir sürede teslim.
Kuralları yeniden okumadan USCIS'e teslim edebileceğiniz bir süreç.
Siz yükleyin, biz çevirelim, siz gönderin. Her adımın gerçek bir teslim tarihi ve adlandırılmış bir incelemecisi vardır.
Belgenizi yükleyin
Bir PDF dosyasını sürükleyip bırakın ya da telefonunuzla orijinalini fotoğraflayın. 25 MB'a kadar JPG, PNG, HEIC, PDF ve TIFF kabul edilir.
Çevirir ve onaylarız
Çeviri motorumuz ilk taslağı üretir. Bölgesel uzmanlığa sahip onaylı anadili konuşan bir incelemeci, yayından önce düzenler ve onay belgesini imzalar.
USCIS'e hazır dosyanızı indirin
Tek bir PDF alırsınız: orijinal, çeviri ve 8 CFR 103.2(b)(3)'e uygun imzalı onay beyanı. Noter onayı ve basılı kopyalar talep üzerine.
abd mahkemeleri için sunulan aile kütüğü belgeleri — inceleyiciler neye bakar ve biz neyi ekleriz.
Vietnamca konuşulan yargı bölgelerinin düzenlediği Aile kütüğü belgeleri, ABD abd mahkemeleri başvurularında en çok çevrilen sivil belgeler arasındadır. Aile kütükleri, birçok MENA ülkesinin bireysel doğum ve evlilik belgelerinin yerine veya yanında düzenlediği birleştirilmiş medeni hâl kaydıdır. USCIS, bağımsız nüfus kayıtlarının mevcut olmadığı veya eksik olduğu durumlarda, I-130, I-485 ve I-589 başvurularında ebeveyn-çocuk veya eşlik ilişkisinin kanıtı olarak çevrilmiş bir aile kütüğünü — Mısır'ın دفتر الأسرة'sını, Suriye'nin بيان قيد عائلي'sini, Irak'ın aile kütüğünü, İran'ın شناسنامه aile sayfasını, Türkiye'nin nüfus kayıt örneğini veya Lübnan'ın إخراج قيد عائلي'sini — sıklıkla kabul eder.
Vietnamca, Vietnam'ın resmi dili ve Amerika Birleşik Devletleri'nde evde en çok konuşulan üçüncü dildir. Verdacert, aile temelli göçmenlik, K-1 nişanlı, IR-1 eş ve belge değerlendirmesi başvuruları için Vietnamca nüfus kayıtlarını (giấy khai sinh, giấy chứng nhận kết hôn), hane kaydını (sổ hộ khẩu), akademik transkriptleri (học bạ, bằng tốt nghiệp) ve mahkeme belgelerini çevirir. Verdacert'in inceleyici havuzu Kuzey Vietnamcası (Hanoi), Güney Vietnamcası (Ho Chi Minh Şehri), Orta Vietnamca (Huế) kapsar ve Vietnam ülkelerine özgü belge geleneklerini gözetir.
Vietnamca, ton ve ünlü niteliği için kapsamlı aksanlar içeren Latin tabanlı Quốc Ngữ alfabesiyle yazılır. Nüfus belgeleri tipik olarak komün (xã/phường) ve ilçe (huyện/quận) Halk Komiteleri tarafından düzenlenir ve daha yeni belgelerde giderek İngilizceyle iki dilli hale gelmektedir. 1975 öncesi Vietnam Cumhuriyeti (Güney Vietnam) belgeleri göçmenlik davaları için aktif kullanımda kalır ve ayırt edici idari geleneklere uyar; Verdacert, hem Cumhuriyet dönemi hem de Sosyalist Cumhuriyet belgelerini işler. Adlar, USCIS form uyumu yeniden sıralama gerektirmedikçe kaynaktaki soyadı-önce sırasını korur.
ABD eyalet ve federal mahkemeleri, Verdacert çevirilerini hukuk ve ceza davalarında, aile mahkemesinde, ifadelerde ve delil paylaşımında kanıt olarak kabul eder. Belirli bir yargı çevresinin noter onayı gerektirdiği durumlarda, ödeme aşamasında ABD ruhsatlı bir noterle koordinasyon sağlarız.
Özellikle aile kütüğü çevirilerinde inceleyicilerimiz karar mercilerinin takip edebilmesi için orijinal düzeni koruması gereken çok sayfalı birleştirilmiş kayıtlar ve orijinal kayıttan yıllar sonra, bazen farklı bir el yazısıyla eklenen kenar güncellemeleri (doğumlar, ölümler, boşanmalar) ve diğer kalıplar üzerine odaklanır. Yapay zekâ taslağı, tahmin etmek yerine belirsizliği öne çıkaracak şekilde ayarlanmıştır; böylece inceleyici dikkatini nereye yoğunlaştıracağını her zaman bilir.
Teslim ettiğimiz her çeviri imzalı bir onay beyanı, kaynaktaki her alanın aslına sadık bir transkripsiyonu, tüm mühür ve damgaların açıklamalarını ve kaynağın okunamadığı her yerde tahmin yerine açık [okunaksız] işaretleri içerir. İnceleyici onayı kendi adıyla imzalar.
Bir belgedeki her alan: vietnamca aile kütüğü, hiçbir şey atlanmadan transkribe edilir.
Aile kütükleri, birçok MENA ülkesinin bireysel doğum ve evlilik belgelerinin yerine veya yanında düzenlediği birleştirilmiş medeni hâl kaydıdır. USCIS, bağımsız nüfus kayıtlarının mevcut olmadığı veya eksik olduğu durumlarda, I-130, I-485 ve I-589 başvurularında ebeveyn-çocuk veya eşlik ilişkisinin kanıtı olarak çevrilmiş bir aile kütüğünü — Mısır'ın دفتر الأسرة'sını, Suriye'nin بيان قيد عائلي'sini, Irak'ın aile kütüğünü, İran'ın شناسنامه aile sayfasını, Türkiye'nin nüfus kayıt örneğini veya Lübnan'ın إخراج قيد عائلي'sini — sıklıkla kabul eder.
Çevirinin içereceği alanlar
- Hane reisinin adı ve ulusal kimlik numarası
- Sıralı olarak kayıtlı tüm aile bireyleri
- Her bireyin doğum tarihi ve yeri
- Her bireyin ulusal kimlik numarası
- Belirtilen ilişkiler (eş, oğul, kız, koruma altındaki kişi)
- Kayıtlara eklenen evlilik ve boşanma şerhleri
- Ölüm şerhleri ve tarihleri
- Düzenleyen nüfus müdürlüğü
- Sicil defteri ve kayıt numarası
- Düzenlenme / son güncelleme tarihi
İnceleyicilerin ücretlerini hak ettiği yer
- Karar mercilerinin takip edebilmesi için orijinal düzeni koruması gereken çok sayfalı birleştirilmiş kayıtlar
- Orijinal kayıttan yıllar sonra, bazen farklı bir el yazısıyla eklenen kenar güncellemeleri (doğumlar, ölümler, boşanmalar)
- Aynı hanenin bireyleri arasında on yıllar boyunca ad yazılışı kayması
- Mezhep mahkemelerine göre değişen Lübnan إخراج قيد عائلي biçimleri (Sünni, Şii, Maruni, Yunan Ortodoks)
- İnceleyenlerin sıklıkla gözden kaçırdığı, iç sayfalarında evlilik ve çocuk kayıtları bulunan İran شناسنامه defterleri
ABD mahkemeleri bir çeviriden gerçekte ne ister.
ABD eyalet ve federal mahkemeleri, Verdacert çevirilerini hukuk ve ceza davalarında, aile mahkemesinde, ifadelerde ve delil paylaşımında kanıt olarak kabul eder. Belirli bir yargı çevresinin noter onayı gerektirdiği durumlarda, ödeme aşamasında ABD ruhsatlı bir noterle koordinasyon sağlarız.
ABD mahkemeleri kabulü için kontrol listesi
- Çapraz sorguya uygun, kelimesi kelimesine çeviri
- Eyalete özgü medeni usul kurallarıyla uyumlu sertifikasyon beyanı
- Mahkemenin gerektirdiği durumlarda noter onayı
- Talep üzerine yeminli çevirmen beyanı
Bu çeviri genellikle nereye sunulur
- Yabancı delil içeren boşanma davaları
- ABD dışı belgelerin yer aldığı velayet davaları
- Yabancı kayıtlara atıfta bulunan ceza davaları
- Yabancı tıbbi kayıtların yer aldığı kişisel yaralanma davaları
2023'ten bu yana on binlerce başvuruda kullanıldı.
Verdacert, vietnamca belgelerinin ilk okumada kabul edilmesi gerektiğinde ABD'li göçmenlik avukatlarının başvurduğu uzman sağlayıcıdır.
vietnamca aile kütüğü çevirisi hakkında sık sorulan sorular.
Sorunuz burada yoksa, destek ekibimiz bir saat içinde yanıt verir — mesai saatleri dışında bile.
İlgili belge türleri ve diller
Bu uzmanlık alanındaki diğer onaylı çevirilere göz atın.
Başlamaya hazır mısınız? Belgenizi yükleyin anında teklif için.
Standart 48 saatte; Ekspres 24 saatte; Acil 14 saatte teslim edilir. USCIS tarafından kabul edilir, yoksa paranız iade.
