Onaylı Rumence şirket ana sözleşmesi çevirisi — Diğer için.
Her çeviride ana dili konuşan incelemesi. İmzalı onay beyanı. Tek bir PDF olarak 14 saat gibi kısa bir sürede teslim.
Kuralları yeniden okumadan USCIS'e teslim edebileceğiniz bir süreç.
Siz yükleyin, biz çevirelim, siz gönderin. Her adımın gerçek bir teslim tarihi ve adlandırılmış bir incelemecisi vardır.
Belgenizi yükleyin
Bir PDF dosyasını sürükleyip bırakın ya da telefonunuzla orijinalini fotoğraflayın. 25 MB'a kadar JPG, PNG, HEIC, PDF ve TIFF kabul edilir.
Çevirir ve onaylarız
Çeviri motorumuz ilk taslağı üretir. Bölgesel uzmanlığa sahip onaylı anadili konuşan bir incelemeci, yayından önce düzenler ve onay belgesini imzalar.
USCIS'e hazır dosyanızı indirin
Tek bir PDF alırsınız: orijinal, çeviri ve 8 CFR 103.2(b)(3)'e uygun imzalı onay beyanı. Noter onayı ve basılı kopyalar talep üzerine.
diğer için sunulan şirket ana sözleşmesi belgeleri — inceleyiciler neye bakar ve biz neyi ekleriz.
Rumence konuşulan yargı bölgelerinin düzenlediği Şirket ana sözleşmesi belgeleri, ABD diğer başvurularında en çok çevrilen sivil belgeler arasındadır. Şirket ana sözleşmeleri — ve yakından ilişkili ticaret sicili kayıt örnekleri, عقد التأسيس, شرکتنامه, ticaret sicil gazetesi — bir şirketin yasal varlığını ortaya koyar. Verdacert bunları; E-2 anlaşma yatırımcısı ve L-1A şirket içi nakil dilekçeleri, EB-5 bölgesel merkez davaları ve işletme sahipliğinin konsolosluk işlemleri kanıtı için çevirir. Ayrıca altta yatan ana sözleşme değişmediğinde, güncellenmiş ticaret sicili kayıt örneklerini ek çeviri olarak üretiriz.
Rumence, Romanya'nın resmi dili ve Moldovaca olarak da adlandırıldığı Moldova'nın baskın dilidir. Verdacert, ABD göçmenliği, üniversite ve belge değerlendirmesi başvuruları için Rumen ve Moldova nüfus belgelerini (certificat de naștere, certificat de căsătorie), akademik diplomaları, mahkeme kararlarını ve noter belgelerini çevirir. Verdacert'in inceleyici havuzu Standart Rumence, Moldova idari varyantı kapsar ve Romanya, Moldova ülkelerine özgü belge geleneklerini gözetir.
Rumen ve Moldova nüfus belgeleri, Starea Civilă daireleri tarafından düzenlenen benzer biçimlere uyar; miras ve göçmenlik konuları için hâlâ aktif kullanımda olan (genellikle Rusça veya Kiril yazılı Rumence) Sovyet dönemi Moldova SSC belgeleri vardır. Verdacert, modern Latin yazılı Rumenceyi, Kiril yazılı Moldova SSC belgelerini ve Moldova'dan gelen Rusça idari belgeleri işler, tüm damgaları ve sicil numaralarını tam olarak yazar. Rumence, aksanlı harfler içeren Latin tabanlı bir alfabe kullanır (ă, â, î, ș, ț); adlar onaylı çeviride aksanlarını korur.
Verdacert, bir ABD ortamında kullanılmak üzere onaylı İngilizce çeviri gerektiren her türlü belgeyi ele alır. Kullanım durumunuz listede yoksa, standart sertifikasyon beyanı geçerlidir ve çoğu belge başka bir kimlik doğrulaması olmadan kabul edilir.
Özellikle şirket ana sözleşmesi çevirilerinde inceleyicilerimiz sonradan hisse değeri değişiklikleriyle birlikte yerel para birimi cinsinden sermaye ve süslü hukuki ifadelerle yazılmış faaliyet konusu beyanlarının çevirileri ve diğer kalıplar üzerine odaklanır. Yapay zekâ taslağı, tahmin etmek yerine belirsizliği öne çıkaracak şekilde ayarlanmıştır; böylece inceleyici dikkatini nereye yoğunlaştıracağını her zaman bilir.
Teslim ettiğimiz her çeviri imzalı bir onay beyanı, kaynaktaki her alanın aslına sadık bir transkripsiyonu, tüm mühür ve damgaların açıklamalarını ve kaynağın okunamadığı her yerde tahmin yerine açık [okunaksız] işaretleri içerir. İnceleyici onayı kendi adıyla imzalar.
Bir belgedeki her alan: rumence şirket ana sözleşmesi, hiçbir şey atlanmadan transkribe edilir.
Şirket ana sözleşmeleri — ve yakından ilişkili ticaret sicili kayıt örnekleri, عقد التأسيس, شرکتنامه, ticaret sicil gazetesi — bir şirketin yasal varlığını ortaya koyar. Verdacert bunları; E-2 anlaşma yatırımcısı ve L-1A şirket içi nakil dilekçeleri, EB-5 bölgesel merkez davaları ve işletme sahipliğinin konsolosluk işlemleri kanıtı için çevirir. Ayrıca altta yatan ana sözleşme değişmediğinde, güncellenmiş ticaret sicili kayıt örneklerini ek çeviri olarak üretiriz.
Çevirinin içereceği alanlar
- Şirketin yasal adı ve ticaret unvanı
- Kayıtlı büro ve merkez
- Kuruluş biçimi (LLC, anonim şirket, ortaklık, şahıs işletmesi)
- Kayıtlı ve ödenmiş sermaye
- Hissedarlar ve hisse yüzdeleri
- Yöneticiler ve yetkili imza sahipleri
- Belirtilen faaliyet konusu
- Tescil tarihi ve sicil numarası
- Düzenleyen ticaret sicili memuru
İnceleyicilerin ücretlerini hak ettiği yer
- Sonradan hisse değeri değişiklikleriyle birlikte yerel para birimi cinsinden sermaye
- Süslü hukuki ifadelerle yazılmış faaliyet konusu beyanlarının çevirileri
- Şirketin ömrü boyunca üst üste yığılan birden çok değişiklik
- Körfez yetki alanlarında serbest bölge ile karasal tesciller (DIFC, ADGM, JAFZA)
- ABD başvuruları için inceleyici notları gerektiren hamiline hisse veya aile vakfı yapıları
Diğer bir çeviriden gerçekte ne ister.
Verdacert, bir ABD ortamında kullanılmak üzere onaylı İngilizce çeviri gerektiren her türlü belgeyi ele alır. Kullanım durumunuz listede yoksa, standart sertifikasyon beyanı geçerlidir ve çoğu belge başka bir kimlik doğrulaması olmadan kabul edilir.
Diğer kabulü için kontrol listesi
- Standart sertifikasyon beyanı
- Tam İngilizce çeviri
Bu çeviri genellikle nereye sunulur
- Evlat edinmeyle ilgili yabancı belgeler
- Aile meseleleri için dini belgeler
- Soybilim ve vatandaşlık iddiaları için tarihi kayıtlar
2023'ten bu yana on binlerce başvuruda kullanıldı.
Verdacert, rumence belgelerinin ilk okumada kabul edilmesi gerektiğinde ABD'li göçmenlik avukatlarının başvurduğu uzman sağlayıcıdır.
rumence şirket ana sözleşmesi çevirisi hakkında sık sorulan sorular.
Sorunuz burada yoksa, destek ekibimiz bir saat içinde yanıt verir — mesai saatleri dışında bile.
İlgili belge türleri ve diller
Bu uzmanlık alanındaki diğer onaylı çevirilere göz atın.
Başlamaya hazır mısınız? Belgenizi yükleyin anında teklif için.
Standart 48 saatte; Ekspres 24 saatte; Acil 14 saatte teslim edilir. USCIS tarafından kabul edilir, yoksa paranız iade.
