Onaylı Pencapça diploma çevirisi — USCIS için.
Her çeviride ana dili konuşan incelemesi. İmzalı onay beyanı 8 CFR § 103.2(b)(3) uyarınca. Tek bir PDF olarak 14 saat gibi kısa bir sürede teslim.
Kuralları yeniden okumadan USCIS'e teslim edebileceğiniz bir süreç.
Siz yükleyin, biz çevirelim, siz gönderin. Her adımın gerçek bir teslim tarihi ve adlandırılmış bir incelemecisi vardır.
Belgenizi yükleyin
Bir PDF dosyasını sürükleyip bırakın ya da telefonunuzla orijinalini fotoğraflayın. 25 MB'a kadar JPG, PNG, HEIC, PDF ve TIFF kabul edilir.
Çevirir ve onaylarız
Çeviri motorumuz ilk taslağı üretir. Bölgesel uzmanlığa sahip onaylı anadili konuşan bir incelemeci, yayından önce düzenler ve onay belgesini imzalar.
USCIS'e hazır dosyanızı indirin
Tek bir PDF alırsınız: orijinal, çeviri ve 8 CFR 103.2(b)(3)'e uygun imzalı onay beyanı. Noter onayı ve basılı kopyalar talep üzerine.
uscis için sunulan diploma belgeleri — inceleyiciler neye bakar ve biz neyi ekleriz.
Pencapça konuşulan yargı bölgelerinin düzenlediği Diploma belgeleri, ABD uscis başvurularında en çok çevrilen sivil belgeler arasındadır. ABD kabulleri, lisans kurulları ve denklik değerlendirmeleri için diploma ve derece belgesi çevirisi.
Pencapça, Hindistan'ın Pencap eyaletinin resmi dili ve Pakistan'ın Pencap vilayetinin en yaygın konuşulan dilidir. Verdacert, Pencapça nüfus kayıtlarını, Hint doğum ve evlilik belgelerini, Pencapça düzenlenen Pakistan NADRA belgelerini ve akademik transkriptleri çevirir; hem Gurmukhi (Hint) hem de Şahmukhi (Pakistan) yazılarını işler. Verdacert'in inceleyici havuzu Doğu (Hint) Pencapçası, Batı (Pakistan) Pencapçası, Majhi kapsar ve Hindistan, Pakistan ülkelerine özgü belge geleneklerini gözetir.
Verdacert, kaynak yazıya göre kalibre edilmiş incelemeciler seçer: Hint Pencap belgeleri için Gurmukhi, Pakistan Pencap belgeleri için Şahmukhi. Hint Pencapça nüfus kayıtları genellikle tek bir belgede İngilizcenin yanında görünür; Pakistan Pencapça belgeleri yaygın olarak Urducayla iki dillidir. Onaylı çeviri, tüm kaynak yazıları tek bir İngilizce belgede uzlaştırır ve onaylamada kaynak varyantını belirtir.
USCIS, bir göçmenlik dilekçesini desteklemek üzere sunulan İngilizce olmayan her belgenin tam bir İngilizce çevirisiyle birlikte, çevirinin eksiksiz ve doğru olduğunu beyan eden yetkin bir çevirmenin imzalı bir beyanıyla sunulmasını şart koşar. Verdacert'in sertifikasyon beyanı tam olarak bu şartı karşılayacak şekilde hazırlanmıştır. Geçerli standart 8 CFR § 103.2(b)(3) olarak belirlenir.
Özellikle diploma çevirilerinde inceleyicilerimiz unvanlar ve latince terimler ve dini/devlet kurumu ayrımları üzerine odaklanır. Yapay zekâ taslağı, tahmin etmek yerine belirsizliği öne çıkaracak şekilde ayarlanmıştır; böylece inceleyici dikkatini nereye yoğunlaştıracağını her zaman bilir.
Teslim ettiğimiz her çeviri imzalı bir onay beyanı, kaynaktaki her alanın aslına sadık bir transkripsiyonu, tüm mühür ve damgaların açıklamalarını ve kaynağın okunamadığı her yerde tahmin yerine açık [okunaksız] işaretleri içerir. İnceleyici onayı kendi adıyla imzalar.
Bir belgedeki her alan: pencapça diploma, hiçbir şey atlanmadan transkribe edilir.
ABD kabulleri, lisans kurulları ve denklik değerlendirmeleri için diploma ve derece belgesi çevirisi.
Çevirinin içereceği alanlar
- Alıcının adı
- Kurum adı
- Verilen derece
- Veriliş tarihi
- İmzalar ve mühürler
İnceleyicilerin ücretlerini hak ettiği yer
- Unvanlar ve Latince terimler
- Dini/devlet kurumu ayrımları
USCIS bir çeviriden gerçekte ne ister.
USCIS, bir göçmenlik dilekçesini desteklemek üzere sunulan İngilizce olmayan her belgenin tam bir İngilizce çevirisiyle birlikte, çevirinin eksiksiz ve doğru olduğunu beyan eden yetkin bir çevirmenin imzalı bir beyanıyla sunulmasını şart koşar. Verdacert'in sertifikasyon beyanı tam olarak bu şartı karşılayacak şekilde hazırlanmıştır.
USCIS kabulü için kontrol listesi
- Belgenin tamamının eksiksiz İngilizce çevirisi — özet yok, atlama yok
- Her iki dilde de yetkin bir çevirmen tarafından imzalanmış sertifikasyon beyanı
- Çevirmenin iletişim bilgileri (ad, adres, imza, tarih)
- Orijinaldeki tüm mühürlerin, damgaların ve imzaların çeviride tanımlanması
- Düzen elverdiği yerlerde kaynak dilin çeviriyle birlikte korunması
Bu çeviri genellikle nereye sunulur
- I-130 Yabancı Akraba İçin Dilekçe
- I-485 Daimi İkamet Kaydı Başvurusu
- I-589 Sığınma Başvurusu
- N-400 Vatandaşlığa Geçiş Başvurusu
- K-1 Nişanlı Vizesi Dilekçesi
- I-751 İkamet Koşullarının Kaldırılması Dilekçesi
2023'ten bu yana on binlerce başvuruda kullanıldı.
Verdacert, pencapça belgelerinin ilk okumada kabul edilmesi gerektiğinde ABD'li göçmenlik avukatlarının başvurduğu uzman sağlayıcıdır.
pencapça diploma çevirisi hakkında sık sorulan sorular.
Sorunuz burada yoksa, destek ekibimiz bir saat içinde yanıt verir — mesai saatleri dışında bile.
İlgili belge türleri ve diller
Bu uzmanlık alanındaki diğer onaylı çevirilere göz atın.
Başlamaya hazır mısınız? Belgenizi yükleyin anında teklif için.
Standart 48 saatte; Ekspres 24 saatte; Acil 14 saatte teslim edilir. USCIS tarafından kabul edilir, yoksa paranız iade.
