Onaylı Kürtçe boşanma kararı çevirisi — Üniversiteler için.
Her çeviride ana dili konuşan incelemesi. İmzalı onay beyanı. Tek bir PDF olarak 14 saat gibi kısa bir sürede teslim.
Kuralları yeniden okumadan USCIS'e teslim edebileceğiniz bir süreç.
Siz yükleyin, biz çevirelim, siz gönderin. Her adımın gerçek bir teslim tarihi ve adlandırılmış bir incelemecisi vardır.
Belgenizi yükleyin
Bir PDF dosyasını sürükleyip bırakın ya da telefonunuzla orijinalini fotoğraflayın. 25 MB'a kadar JPG, PNG, HEIC, PDF ve TIFF kabul edilir.
Çevirir ve onaylarız
Çeviri motorumuz ilk taslağı üretir. Bölgesel uzmanlığa sahip onaylı anadili konuşan bir incelemeci, yayından önce düzenler ve onay belgesini imzalar.
USCIS'e hazır dosyanızı indirin
Tek bir PDF alırsınız: orijinal, çeviri ve 8 CFR 103.2(b)(3)'e uygun imzalı onay beyanı. Noter onayı ve basılı kopyalar talep üzerine.
üniversiteler için sunulan boşanma kararı belgeleri — inceleyiciler neye bakar ve biz neyi ekleriz.
Kürtçe konuşulan yargı bölgelerinin düzenlediği Boşanma kararı belgeleri, ABD üniversiteler başvurularında en çok çevrilen sivil belgeler arasındadır. Boşanma kararları; ikinci evlilik dilekçeleri, ad değişikliği başvuruları veya önceki bir evliliğe atıfta bulunan statü başvuruları için gereklidir. Karar, kesinleştiğini ve mahkemenin yetkisini göstermelidir.
Kürtçe, Irak, Türkiye, İran ve Suriye'ye yayılan bir bölgede konuşulur ve resmi belgelerde kullanılan iki ana yazılı varyantı vardır. Verdacert, Kürtçe nüfus kayıtlarını, Kürdistan Bölgesel Hükümeti belgelerini ve sığınma davası materyallerini çevirir; kaynağınızın belirli lehçesine ve yazısına göre kalibre edilmiş incelemeciler seçer. Verdacert'in inceleyici havuzu Sorani (Orta Kürtçe), Kurmanci (Kuzey Kürtçe), Pehlewani ve Güney Kürtçesi kapsar ve Irak, Türkiye, İran, Suriye ülkelerine özgü belge geleneklerini gözetir.
Kürtçe belgeler ya Sorani (sağdan sola, Arap tabanlı yazı) ya da Kurmanci (soldan sağa, aksanlı Latin tabanlı yazı) olarak görünebilir. Irak Kürdistanı belgeleri genellikle iki dillidir (Kürtçe + Arapça); Verdacert tek bir İngilizce çeviri üretir ve onaylamada kaynak yazıyı ve lehçeyi belirtir. Tarihler, düzenlendiği ülkeye bağlı olarak Miladi veya Güneş Hicri takvimi kullanabilir.
ABD üniversiteleri ve lisansüstü programları, yabancı transkriptlerin ve diplomaların onaylı İngilizce çevirilerini gerektirir. Verdacert talep üzerine WES uyumlu biçimlendirme üretir ve not ölçeği dönüşümü için değerlendirici notları sağlar.
Özellikle boşanma kararı çevirilerinde inceleyicilerimiz dini ve resmi dili harmanlayan şer'i mahkeme belgeleri ve orijinal evlilik belgesine atıfta bulunan ancak onu yeniden üretmeyen kararlar ve diğer kalıplar üzerine odaklanır. Yapay zekâ taslağı, tahmin etmek yerine belirsizliği öne çıkaracak şekilde ayarlanmıştır; böylece inceleyici dikkatini nereye yoğunlaştıracağını her zaman bilir.
Teslim ettiğimiz her çeviri imzalı bir onay beyanı, kaynaktaki her alanın aslına sadık bir transkripsiyonu, tüm mühür ve damgaların açıklamalarını ve kaynağın okunamadığı her yerde tahmin yerine açık [okunaksız] işaretleri içerir. İnceleyici onayı kendi adıyla imzalar.
Bir belgedeki her alan: kürtçe boşanma kararı, hiçbir şey atlanmadan transkribe edilir.
Boşanma kararları; ikinci evlilik dilekçeleri, ad değişikliği başvuruları veya önceki bir evliliğe atıfta bulunan statü başvuruları için gereklidir. Karar, kesinleştiğini ve mahkemenin yetkisini göstermelidir.
Çevirinin içereceği alanlar
- Tarafların adları
- Sona erdirilen evliliğin tarihi ve yeri
- Boşanma kararının tarihi
- Yetkili mahkeme
- Kesinleşme ifadesi
- Yer aldığı yerlerde velayet veya mal paylaşımı şartları
İnceleyicilerin ücretlerini hak ettiği yer
- Dini ve resmi dili harmanlayan şer'i mahkeme belgeleri
- Orijinal evlilik belgesine atıfta bulunan ancak onu yeniden üretmeyen kararlar
- Tarama kalitesi düşük, eski daktilo yazısı belgeler
Üniversiteler bir çeviriden gerçekte ne ister.
ABD üniversiteleri ve lisansüstü programları, yabancı transkriptlerin ve diplomaların onaylı İngilizce çevirilerini gerektirir. Verdacert talep üzerine WES uyumlu biçimlendirme üretir ve not ölçeği dönüşümü için değerlendirici notları sağlar.
Üniversiteler kabulü için kontrol listesi
- Transkriptlerin, diplomaların ve tavsiye mektuplarının onaylı çevirisi
- İngilizce not ölçeği açıklaması
- Talep edildiğinde WES uyumlu biçimlendirme
- Yararlı olduğu yerlerde kurum akreditasyonu bağlamı
Bu çeviri genellikle nereye sunulur
- Lisans başvuruları
- Lisansüstü program başvuruları
- Mesleki lisanslama kurulu başvuruları
- Diploma denklik değerlendirmesi (WES, ECE, IERF)
2023'ten bu yana on binlerce başvuruda kullanıldı.
Verdacert, kürtçe belgelerinin ilk okumada kabul edilmesi gerektiğinde ABD'li göçmenlik avukatlarının başvurduğu uzman sağlayıcıdır.
kürtçe boşanma kararı çevirisi hakkında sık sorulan sorular.
Sorunuz burada yoksa, destek ekibimiz bir saat içinde yanıt verir — mesai saatleri dışında bile.
İlgili belge türleri ve diller
Bu uzmanlık alanındaki diğer onaylı çevirilere göz atın.
Başlamaya hazır mısınız? Belgenizi yükleyin anında teklif için.
Standart 48 saatte; Ekspres 24 saatte; Acil 14 saatte teslim edilir. USCIS tarafından kabul edilir, yoksa paranız iade.
