Onaylı Japonca vekaletname çevirisi — Apostil için.
Her çeviride ana dili konuşan incelemesi. İmzalı onay beyanı. Tek bir PDF olarak 14 saat gibi kısa bir sürede teslim.
Kuralları yeniden okumadan USCIS'e teslim edebileceğiniz bir süreç.
Siz yükleyin, biz çevirelim, siz gönderin. Her adımın gerçek bir teslim tarihi ve adlandırılmış bir incelemecisi vardır.
Belgenizi yükleyin
Bir PDF dosyasını sürükleyip bırakın ya da telefonunuzla orijinalini fotoğraflayın. 25 MB'a kadar JPG, PNG, HEIC, PDF ve TIFF kabul edilir.
Çevirir ve onaylarız
Çeviri motorumuz ilk taslağı üretir. Bölgesel uzmanlığa sahip onaylı anadili konuşan bir incelemeci, yayından önce düzenler ve onay belgesini imzalar.
USCIS'e hazır dosyanızı indirin
Tek bir PDF alırsınız: orijinal, çeviri ve 8 CFR 103.2(b)(3)'e uygun imzalı onay beyanı. Noter onayı ve basılı kopyalar talep üzerine.
apostil için sunulan vekaletname belgeleri — inceleyiciler neye bakar ve biz neyi ekleriz.
Japonca konuşulan yargı bölgelerinin düzenlediği Vekaletname belgeleri, ABD apostil başvurularında en çok çevrilen sivil belgeler arasındadır. ABD hukuki temsili ve aile meseleleri için vekaletnameler — göçmenliğe özgü G-28 karşılıkları dâhil.
Japonca, Japonya'nın resmi dili ve koseki aile sicilleri, juminhyo oturum kayıtları, akademik transkriptler ile şirket sicil belgeleri için kaynak dildir. Verdacert, ABD göçmenliği, üniversite, mahkeme ve şirket başvuruları için Japon koseki çıkarımlarını, evlilik ve doğum belgelerini, akademik belgeleri ve ticari sicil kayıtlarını (登記簿謄本) çevirir. Verdacert'in inceleyici havuzu Modern Standart Japonca (Tokyo lehçesi) kapsar ve Japonya ülkelerine özgü belge geleneklerini gözetir.
Japonya'nın nüfus durumu sistemi, belediye dairelerinde tutulan hane başına bir kayıt olan koseki (戸籍) aile sicili etrafında kurulur; tam koseki çıkarımları (戸籍謄本) tarihsel değişiklikleri korur ve USCIS karar mercilerinin dayandığı belgelerdir. Verdacert, hane yapısını İngilizce çeviride koruyarak koseki, özet koseki çıkarımları (戸籍抄本) ve vefat etmiş akraba kayıtları için kaldırılmış koseki (除籍謄本) belgelerini çevirir. Japonca, kanji, hiragana ve katakana kullanılarak yazılır; adlar kanji ile görünür ve sahibinin mevcut pasaport veya ABD evrak yazımıyla eşleşecek şekilde romanlaştırılır. Tarihler Japon dönem sistemini kullanabilir (令和, 平成, 昭和); Verdacert, ABD başvuruları için Miladi'ye dönüştürür ve dönem tarihini parantez içinde saklar.
Verdacert, yurt dışında kullanılacak belgeler için ilgili ABD Eyalet Sekreteri (Secretary of State) aracılığıyla apostil başvurusunu koordine eder. Fiyatlandırma hizmet ücretimizi artı eyalet geçiş ücretlerini (eyalete göre değişir) içerir.
Özellikle vekaletname çevirilerinde inceleyicilerimiz dini ile resmi noter biçimleri üzerine odaklanır. Yapay zekâ taslağı, tahmin etmek yerine belirsizliği öne çıkaracak şekilde ayarlanmıştır; böylece inceleyici dikkatini nereye yoğunlaştıracağını her zaman bilir.
Teslim ettiğimiz her çeviri imzalı bir onay beyanı, kaynaktaki her alanın aslına sadık bir transkripsiyonu, tüm mühür ve damgaların açıklamalarını ve kaynağın okunamadığı her yerde tahmin yerine açık [okunaksız] işaretleri içerir. İnceleyici onayı kendi adıyla imzalar.
Bir belgedeki her alan: japonca vekaletname, hiçbir şey atlanmadan transkribe edilir.
ABD hukuki temsili ve aile meseleleri için vekaletnameler — göçmenliğe özgü G-28 karşılıkları dâhil.
Çevirinin içereceği alanlar
- Vekalet veren ve vekil
- Yetki kapsamı
- Geçerlilik süresi
- Noter onayı
İnceleyicilerin ücretlerini hak ettiği yer
- Dini ile resmi noter biçimleri
Apostil bir çeviriden gerçekte ne ister.
Verdacert, yurt dışında kullanılacak belgeler için ilgili ABD Eyalet Sekreteri (Secretary of State) aracılığıyla apostil başvurusunu koordine eder. Fiyatlandırma hizmet ücretimizi artı eyalet geçiş ücretlerini (eyalete göre değişir) içerir.
Apostil kabulü için kontrol listesi
- Kaynak belgenin önce noter onaylı olması gerekir (bunu biz hallederiz)
- Çevirinin apostilli orijinale eşlik etmesi
- Eyalet düzeyindeki apostil ofisiyle koordinasyon
Bu çeviri genellikle nereye sunulur
- ABD'de düzenlenmiş temel belgelerle yurt dışında evlilik
- ABD transkriptleriyle yurt dışında öğrenim
- ABD'de düzenlenmiş kanıtlarla yurt dışında mülk satın alımı
2023'ten bu yana on binlerce başvuruda kullanıldı.
Verdacert, japonca belgelerinin ilk okumada kabul edilmesi gerektiğinde ABD'li göçmenlik avukatlarının başvurduğu uzman sağlayıcıdır.
japonca vekaletname çevirisi hakkında sık sorulan sorular.
Sorunuz burada yoksa, destek ekibimiz bir saat içinde yanıt verir — mesai saatleri dışında bile.
İlgili belge türleri ve diller
Bu uzmanlık alanındaki diğer onaylı çevirilere göz atın.
Başlamaya hazır mısınız? Belgenizi yükleyin anında teklif için.
Standart 48 saatte; Ekspres 24 saatte; Acil 14 saatte teslim edilir. USCIS tarafından kabul edilir, yoksa paranız iade.
