Onaylı Hintçe meslek ruhsatı çevirisi — Diğer için.
Her çeviride ana dili konuşan incelemesi. İmzalı onay beyanı. Tek bir PDF olarak 14 saat gibi kısa bir sürede teslim.
Kuralları yeniden okumadan USCIS'e teslim edebileceğiniz bir süreç.
Siz yükleyin, biz çevirelim, siz gönderin. Her adımın gerçek bir teslim tarihi ve adlandırılmış bir incelemecisi vardır.
Belgenizi yükleyin
Bir PDF dosyasını sürükleyip bırakın ya da telefonunuzla orijinalini fotoğraflayın. 25 MB'a kadar JPG, PNG, HEIC, PDF ve TIFF kabul edilir.
Çevirir ve onaylarız
Çeviri motorumuz ilk taslağı üretir. Bölgesel uzmanlığa sahip onaylı anadili konuşan bir incelemeci, yayından önce düzenler ve onay belgesini imzalar.
USCIS'e hazır dosyanızı indirin
Tek bir PDF alırsınız: orijinal, çeviri ve 8 CFR 103.2(b)(3)'e uygun imzalı onay beyanı. Noter onayı ve basılı kopyalar talep üzerine.
diğer için sunulan meslek ruhsatı belgeleri — inceleyiciler neye bakar ve biz neyi ekleriz.
Hintçe konuşulan yargı bölgelerinin düzenlediği Meslek ruhsatı belgeleri, ABD diğer başvurularında en çok çevrilen sivil belgeler arasındadır. Yabancı meslek kuruluşlarının düzenlediği meslek ruhsatları — tıp, hukuk, mühendislik, eczacılık, öğretmenlik, muhasebe — H-1B, EB-2 / EB-3 ve Ulusal Çıkar Muafiyeti dilekçeleri için ve ABD'de eyalet kurulu lisanslaması için onaylı İngilizce çeviri gerektirir. Verdacert; Mısır Tıp Sendikası, نظام پزشکی, Pakistan PMDC, Türkiye TTB ve Lübnan OPL'den hekim ruhsatlarını; MENA bölgesi baro konseylerinden baro ruhsatlarını; ve ulusal mühendislik sendikalarından mühendis ruhsatlarını işler.
Hintçe, Hindistan Hükümeti'nin resmi dili ve kuzey Hindistan genelinde en yaygın konuşulan dildir. Verdacert, Hint nüfus kayıtlarını, Aadhaar ve PAN ile ilgili belgeleri, mahkeme kararlarını, akademik transkriptleri ve Hint merkezi ile eyalet makamlarınca düzenlenen önemli hacimdeki iki dilli Hintçe/İngilizce idari belgeleri çevirir. Verdacert'in inceleyici havuzu Modern Standart Hintçe (Manak Hintçe), Hindustani, Bölgesel kayıtlar kapsar ve Hindistan ülkelerine özgü belge geleneklerini gözetir.
Hintçe, soldan sağa okunan bir alfa heceleme sistemi olan Devanagari yazısıyla yazılır. Hint nüfus belgeleri sıklıkla İngilizcenin yanında Hintçe olarak ya da Hintçe mühür ve şerhlerle İngilizce olarak düzenlenir — Verdacert, mühürleri, sicil memuru imzalarını ve resmi rakamları tam olarak yazarak ikisini tek bir onaylı İngilizce çeviride uzlaştırır. Hindu, Müslüman, Sih ve Hıristiyan kişisel durum kayıtlarının her biri, USCIS karar mercileri için önem taşıdığı yerlerde onaylamanın belirttiği farklı geleneklere uyar.
Verdacert, bir ABD ortamında kullanılmak üzere onaylı İngilizce çeviri gerektiren her türlü belgeyi ele alır. Kullanım durumunuz listede yoksa, standart sertifikasyon beyanı geçerlidir ve çoğu belge başka bir kimlik doğrulaması olmadan kabul edilir.
Özellikle meslek ruhsatı çevirilerinde inceleyicilerimiz uzmanlık sınıflandırması eşlemesi (örneğin تخصص عام aile hekimliği karşılıkları) ve düzenleyen kuruluşa göre değişen sürekli eğitim kredisi raporlaması ve diğer kalıplar üzerine odaklanır. Yapay zekâ taslağı, tahmin etmek yerine belirsizliği öne çıkaracak şekilde ayarlanmıştır; böylece inceleyici dikkatini nereye yoğunlaştıracağını her zaman bilir.
Teslim ettiğimiz her çeviri imzalı bir onay beyanı, kaynaktaki her alanın aslına sadık bir transkripsiyonu, tüm mühür ve damgaların açıklamalarını ve kaynağın okunamadığı her yerde tahmin yerine açık [okunaksız] işaretleri içerir. İnceleyici onayı kendi adıyla imzalar.
Bir belgedeki her alan: hintçe meslek ruhsatı, hiçbir şey atlanmadan transkribe edilir.
Yabancı meslek kuruluşlarının düzenlediği meslek ruhsatları — tıp, hukuk, mühendislik, eczacılık, öğretmenlik, muhasebe — H-1B, EB-2 / EB-3 ve Ulusal Çıkar Muafiyeti dilekçeleri için ve ABD'de eyalet kurulu lisanslaması için onaylı İngilizce çeviri gerektirir. Verdacert; Mısır Tıp Sendikası, نظام پزشکی, Pakistan PMDC, Türkiye TTB ve Lübnan OPL'den hekim ruhsatlarını; MENA bölgesi baro konseylerinden baro ruhsatlarını; ve ulusal mühendislik sendikalarından mühendis ruhsatlarını işler.
Çevirinin içereceği alanlar
- Ruhsat sahibinin tam adı
- Doğum tarihi ve ulusal kimlik numarası
- Meslek ve uzmanlık
- Ruhsat veya tescil numarası
- Düzenleyen meslek kuruluşu
- İlk tescil tarihi
- Yenileme geçmişi ve mevcut geçerlilik
- Çalışma kapsamı
- Disiplin durumu (gösterildiği yerlerde)
İnceleyicilerin ücretlerini hak ettiği yer
- Uzmanlık sınıflandırması eşlemesi (örneğin تخصص عام aile hekimliği karşılıkları)
- Düzenleyen kuruluşa göre değişen sürekli eğitim kredisi raporlaması
- Tek bir kartta birden çok uzmanlığı birleştiren ruhsatlar
- Makineyle okunabilir tanımlayıcıları olmayan eski kâğıt ruhsatlar
- Dikkatli inceleyici notları gerektiren koşullu veya kısıtlı ruhsatlar
Diğer bir çeviriden gerçekte ne ister.
Verdacert, bir ABD ortamında kullanılmak üzere onaylı İngilizce çeviri gerektiren her türlü belgeyi ele alır. Kullanım durumunuz listede yoksa, standart sertifikasyon beyanı geçerlidir ve çoğu belge başka bir kimlik doğrulaması olmadan kabul edilir.
Diğer kabulü için kontrol listesi
- Standart sertifikasyon beyanı
- Tam İngilizce çeviri
Bu çeviri genellikle nereye sunulur
- Evlat edinmeyle ilgili yabancı belgeler
- Aile meseleleri için dini belgeler
- Soybilim ve vatandaşlık iddiaları için tarihi kayıtlar
2023'ten bu yana on binlerce başvuruda kullanıldı.
Verdacert, hintçe belgelerinin ilk okumada kabul edilmesi gerektiğinde ABD'li göçmenlik avukatlarının başvurduğu uzman sağlayıcıdır.
hintçe meslek ruhsatı çevirisi hakkında sık sorulan sorular.
Sorunuz burada yoksa, destek ekibimiz bir saat içinde yanıt verir — mesai saatleri dışında bile.
İlgili belge türleri ve diller
Bu uzmanlık alanındaki diğer onaylı çevirilere göz atın.
Başlamaya hazır mısınız? Belgenizi yükleyin anında teklif için.
Standart 48 saatte; Ekspres 24 saatte; Acil 14 saatte teslim edilir. USCIS tarafından kabul edilir, yoksa paranız iade.
