Onaylı Çince (Geleneksel) tapu çevirisi — Apostil için.
Her çeviride ana dili konuşan incelemesi. İmzalı onay beyanı. Tek bir PDF olarak 14 saat gibi kısa bir sürede teslim.
Kuralları yeniden okumadan USCIS'e teslim edebileceğiniz bir süreç.
Siz yükleyin, biz çevirelim, siz gönderin. Her adımın gerçek bir teslim tarihi ve adlandırılmış bir incelemecisi vardır.
Belgenizi yükleyin
Bir PDF dosyasını sürükleyip bırakın ya da telefonunuzla orijinalini fotoğraflayın. 25 MB'a kadar JPG, PNG, HEIC, PDF ve TIFF kabul edilir.
Çevirir ve onaylarız
Çeviri motorumuz ilk taslağı üretir. Bölgesel uzmanlığa sahip onaylı anadili konuşan bir incelemeci, yayından önce düzenler ve onay belgesini imzalar.
USCIS'e hazır dosyanızı indirin
Tek bir PDF alırsınız: orijinal, çeviri ve 8 CFR 103.2(b)(3)'e uygun imzalı onay beyanı. Noter onayı ve basılı kopyalar talep üzerine.
apostil için sunulan tapu belgeleri — inceleyiciler neye bakar ve biz neyi ekleriz.
Çince (Geleneksel) konuşulan yargı bölgelerinin düzenlediği Tapu belgeleri, ABD apostil başvurularında en çok çevrilen sivil belgeler arasındadır. Tapular — tapu (Türkçe), طابو, سند ملکیت, kushan — gayrimenkul mülkiyetini ortaya koyar ve EB-5 göçmen yatırımcı dilekçeleri (fon kaynağı belgeleri), E-2 anlaşma yatırımcısı davaları ve yurt dışıyla süregelen bağların konsolosluk işlemleri kanıtı için rutin olarak çevrilir. Ayrıca evlilik mallarına ve mirasa değinen aile mahkemesi konularında da yer alır.
Geleneksel Çince, Tayvan, Hong Kong ve Makao'da nüfus kayıtları, hane kaydı (戶籍謄本), mahkeme belgeleri ve akademik transkriptler için kullanılan yazı sistemidir. Verdacert, her yargı bölgesinin belgeleme geleneklerine göre kalibre edilmiş incelemecilerle Tayvan hane belgelerini, Hong Kong doğum ve evlilik kayıtlarını ve akademik belgeleri çevirir. Verdacert'in inceleyici havuzu Tayvan Mandarini (Guoyu), Hong Kong Geleneksel Çincesi, Makao Geleneksel Çincesi kapsar ve Tayvan, Hong Kong, Makao ülkelerine özgü belge geleneklerini gözetir.
Tayvan hane belgeleri (戶籍謄本) bir hanenin tüm ilişkilerini kaydeder ve tek bir bütünleşik belge olarak çevrilir. Hong Kong nüfus belgeleri yaygın olarak iki dillidir (Geleneksel Çince + İngilizce); onaylı çeviri her iki kaynak sürümü de uzlaştırır. Adlar, orijinal belgedeki romanizasyon kullanılarak yazılır (Wade-Giles, Yale veya sahibinin tercih ettiği yazım) — Verdacert, önceki göçmenlik evraklarındaki mevcut yazımlara saygı gösterir. Tayvan belgeleri Çin Cumhuriyeti (Minguo) takvimini kullanabilir (1. yıl = 1912); Verdacert, ABD başvuruları için Miladi'ye dönüştürür ve orijinal tarihi parantez içinde saklar.
Verdacert, yurt dışında kullanılacak belgeler için ilgili ABD Eyalet Sekreteri (Secretary of State) aracılığıyla apostil başvurusunu koordine eder. Fiyatlandırma hizmet ücretimizi artı eyalet geçiş ücretlerini (eyalete göre değişir) içerir.
Özellikle tapu çevirilerinde inceleyicilerimiz birden çok mirasçıya yayılan ortak mülkiyet ve miras payı kayıtları ve zaman içinde tapu kenarına eklenen ipotek ve haciz takyidatları ve diğer kalıplar üzerine odaklanır. Yapay zekâ taslağı, tahmin etmek yerine belirsizliği öne çıkaracak şekilde ayarlanmıştır; böylece inceleyici dikkatini nereye yoğunlaştıracağını her zaman bilir.
Teslim ettiğimiz her çeviri imzalı bir onay beyanı, kaynaktaki her alanın aslına sadık bir transkripsiyonu, tüm mühür ve damgaların açıklamalarını ve kaynağın okunamadığı her yerde tahmin yerine açık [okunaksız] işaretleri içerir. İnceleyici onayı kendi adıyla imzalar.
Bir belgedeki her alan: çince (geleneksel) tapu, hiçbir şey atlanmadan transkribe edilir.
Tapular — tapu (Türkçe), طابو, سند ملکیت, kushan — gayrimenkul mülkiyetini ortaya koyar ve EB-5 göçmen yatırımcı dilekçeleri (fon kaynağı belgeleri), E-2 anlaşma yatırımcısı davaları ve yurt dışıyla süregelen bağların konsolosluk işlemleri kanıtı için rutin olarak çevrilir. Ayrıca evlilik mallarına ve mirasa değinen aile mahkemesi konularında da yer alır.
Çevirinin içereceği alanlar
- Malik (veya malikler ve pay yüzdeleri)
- Mülk tanımı, adresi ve kadastro tanımlayıcıları
- Metrekare cinsinden alan
- Tapu kategorisi (konut, ticari, tarımsal)
- Sicil defteri numarası ve kaydı
- Satış bedeli veya takdir edilen değer
- Hacizler, ipotekler ve takyidatlar
- Tescil tarihi
- Düzenleyen tapu sicili
İnceleyicilerin ücretlerini hak ettiği yer
- Birden çok mirasçıya yayılan ortak mülkiyet ve miras payı kayıtları
- Zaman içinde tapu kenarına eklenen ipotek ve haciz takyidatları
- Ülkeye ve yıla göre değişen tapu sicili biçimleri
- Para birimi dönüşümleri ve geçmiş değer hesaplamaları
- Alan düzeyinde tutarsızlıklar içeren iki dilli (Arapça / İngilizce veya Türkçe / İngilizce) tapular
Apostil bir çeviriden gerçekte ne ister.
Verdacert, yurt dışında kullanılacak belgeler için ilgili ABD Eyalet Sekreteri (Secretary of State) aracılığıyla apostil başvurusunu koordine eder. Fiyatlandırma hizmet ücretimizi artı eyalet geçiş ücretlerini (eyalete göre değişir) içerir.
Apostil kabulü için kontrol listesi
- Kaynak belgenin önce noter onaylı olması gerekir (bunu biz hallederiz)
- Çevirinin apostilli orijinale eşlik etmesi
- Eyalet düzeyindeki apostil ofisiyle koordinasyon
Bu çeviri genellikle nereye sunulur
- ABD'de düzenlenmiş temel belgelerle yurt dışında evlilik
- ABD transkriptleriyle yurt dışında öğrenim
- ABD'de düzenlenmiş kanıtlarla yurt dışında mülk satın alımı
2023'ten bu yana on binlerce başvuruda kullanıldı.
Verdacert, çince (geleneksel) belgelerinin ilk okumada kabul edilmesi gerektiğinde ABD'li göçmenlik avukatlarının başvurduğu uzman sağlayıcıdır.
çince (geleneksel) tapu çevirisi hakkında sık sorulan sorular.
Sorunuz burada yoksa, destek ekibimiz bir saat içinde yanıt verir — mesai saatleri dışında bile.
İlgili belge türleri ve diller
Bu uzmanlık alanındaki diğer onaylı çevirilere göz atın.
Başlamaya hazır mısınız? Belgenizi yükleyin anında teklif için.
Standart 48 saatte; Ekspres 24 saatte; Acil 14 saatte teslim edilir. USCIS tarafından kabul edilir, yoksa paranız iade.
