Onaylı Amharca şirket ana sözleşmesi çevirisi — İşveren için.
Her çeviride ana dili konuşan incelemesi. İmzalı onay beyanı. Tek bir PDF olarak 14 saat gibi kısa bir sürede teslim.
Kuralları yeniden okumadan USCIS'e teslim edebileceğiniz bir süreç.
Siz yükleyin, biz çevirelim, siz gönderin. Her adımın gerçek bir teslim tarihi ve adlandırılmış bir incelemecisi vardır.
Belgenizi yükleyin
Bir PDF dosyasını sürükleyip bırakın ya da telefonunuzla orijinalini fotoğraflayın. 25 MB'a kadar JPG, PNG, HEIC, PDF ve TIFF kabul edilir.
Çevirir ve onaylarız
Çeviri motorumuz ilk taslağı üretir. Bölgesel uzmanlığa sahip onaylı anadili konuşan bir incelemeci, yayından önce düzenler ve onay belgesini imzalar.
USCIS'e hazır dosyanızı indirin
Tek bir PDF alırsınız: orijinal, çeviri ve 8 CFR 103.2(b)(3)'e uygun imzalı onay beyanı. Noter onayı ve basılı kopyalar talep üzerine.
i̇şveren için sunulan şirket ana sözleşmesi belgeleri — inceleyiciler neye bakar ve biz neyi ekleriz.
Amharca konuşulan yargı bölgelerinin düzenlediği Şirket ana sözleşmesi belgeleri, ABD i̇şveren başvurularında en çok çevrilen sivil belgeler arasındadır. Şirket ana sözleşmeleri — ve yakından ilişkili ticaret sicili kayıt örnekleri, عقد التأسيس, شرکتنامه, ticaret sicil gazetesi — bir şirketin yasal varlığını ortaya koyar. Verdacert bunları; E-2 anlaşma yatırımcısı ve L-1A şirket içi nakil dilekçeleri, EB-5 bölgesel merkez davaları ve işletme sahipliğinin konsolosluk işlemleri kanıtı için çevirir. Ayrıca altta yatan ana sözleşme değişmediğinde, güncellenmiş ticaret sicili kayıt örneklerini ek çeviri olarak üretiriz.
Amharca, Etiyopya Federal Hükümeti'nin resmi çalışma dili ve ülkede en yaygın konuşulan dildir. Verdacert, ABD göçmenliği, akademik belge değerlendirmesi ve aile temelli başvurular için Etiyopya nüfus kayıtlarını, kebele kimliklerini, okul transkriptlerini ve mahkeme belgelerini çevirir. Verdacert'in inceleyici havuzu Addis Ababa Amharcası, Gondar ve diğer bölgesel varyantlar kapsar ve Etiyopya ülkelerine özgü belge geleneklerini gözetir.
Amharca, Ge'ez yazısıyla (fidäl) yazılır ve soldan sağa okunur. Etiyopya nüfus belgeleri tipik olarak, Miladi takvimden yaklaşık 7-8 yıl geride olan ve 13 ayı bulunan Etiyopya takvimini kullanır; Verdacert, ABD başvuruları için tarihleri Miladi'ye dönüştürür ve Etiyopya orijinalini parantez içinde saklar. Adlar, USCIS tarafından tanınan gelenekler izlenerek harf çevirisi yapılır ve mevcut göçmenlik evraklarıyla hizalanır.
ABD merkezli işverenler ve İK departmanları, I-9 doğrulamasını destekleyen belgeler, istihdama dayalı göçmenlik başvuruları ve uluslararası diplomaya sahip personelin işe alımı için Verdacert'i kullanır.
Özellikle şirket ana sözleşmesi çevirilerinde inceleyicilerimiz sonradan hisse değeri değişiklikleriyle birlikte yerel para birimi cinsinden sermaye ve süslü hukuki ifadelerle yazılmış faaliyet konusu beyanlarının çevirileri ve diğer kalıplar üzerine odaklanır. Yapay zekâ taslağı, tahmin etmek yerine belirsizliği öne çıkaracak şekilde ayarlanmıştır; böylece inceleyici dikkatini nereye yoğunlaştıracağını her zaman bilir.
Teslim ettiğimiz her çeviri imzalı bir onay beyanı, kaynaktaki her alanın aslına sadık bir transkripsiyonu, tüm mühür ve damgaların açıklamalarını ve kaynağın okunamadığı her yerde tahmin yerine açık [okunaksız] işaretleri içerir. İnceleyici onayı kendi adıyla imzalar.
Bir belgedeki her alan: amharca şirket ana sözleşmesi, hiçbir şey atlanmadan transkribe edilir.
Şirket ana sözleşmeleri — ve yakından ilişkili ticaret sicili kayıt örnekleri, عقد التأسيس, شرکتنامه, ticaret sicil gazetesi — bir şirketin yasal varlığını ortaya koyar. Verdacert bunları; E-2 anlaşma yatırımcısı ve L-1A şirket içi nakil dilekçeleri, EB-5 bölgesel merkez davaları ve işletme sahipliğinin konsolosluk işlemleri kanıtı için çevirir. Ayrıca altta yatan ana sözleşme değişmediğinde, güncellenmiş ticaret sicili kayıt örneklerini ek çeviri olarak üretiriz.
Çevirinin içereceği alanlar
- Şirketin yasal adı ve ticaret unvanı
- Kayıtlı büro ve merkez
- Kuruluş biçimi (LLC, anonim şirket, ortaklık, şahıs işletmesi)
- Kayıtlı ve ödenmiş sermaye
- Hissedarlar ve hisse yüzdeleri
- Yöneticiler ve yetkili imza sahipleri
- Belirtilen faaliyet konusu
- Tescil tarihi ve sicil numarası
- Düzenleyen ticaret sicili memuru
İnceleyicilerin ücretlerini hak ettiği yer
- Sonradan hisse değeri değişiklikleriyle birlikte yerel para birimi cinsinden sermaye
- Süslü hukuki ifadelerle yazılmış faaliyet konusu beyanlarının çevirileri
- Şirketin ömrü boyunca üst üste yığılan birden çok değişiklik
- Körfez yetki alanlarında serbest bölge ile karasal tesciller (DIFC, ADGM, JAFZA)
- ABD başvuruları için inceleyici notları gerektiren hamiline hisse veya aile vakfı yapıları
İşveren bir çeviriden gerçekte ne ister.
ABD merkezli işverenler ve İK departmanları, I-9 doğrulamasını destekleyen belgeler, istihdama dayalı göçmenlik başvuruları ve uluslararası diplomaya sahip personelin işe alımı için Verdacert'i kullanır.
İşveren kabulü için kontrol listesi
- I-9 doğrulama belgesi çevirisi
- İstihdama dayalı dilekçe (H-1B, EB-2, EB-3) destekleyici belgeleri
- Ruhsatlı roller için diploma doğrulaması
Bu çeviri genellikle nereye sunulur
- I-9 Formu destekleyici belgeleri
- H-1B ilk başvuruları ve uzatmaları
- EB-2 / EB-3 PERM ile ilgili kanıtlar
2023'ten bu yana on binlerce başvuruda kullanıldı.
Verdacert, amharca belgelerinin ilk okumada kabul edilmesi gerektiğinde ABD'li göçmenlik avukatlarının başvurduğu uzman sağlayıcıdır.
amharca şirket ana sözleşmesi çevirisi hakkında sık sorulan sorular.
Sorunuz burada yoksa, destek ekibimiz bir saat içinde yanıt verir — mesai saatleri dışında bile.
İlgili belge türleri ve diller
Bu uzmanlık alanındaki diğer onaylı çevirilere göz atın.
Başlamaya hazır mısınız? Belgenizi yükleyin anında teklif için.
Standart 48 saatte; Ekspres 24 saatte; Acil 14 saatte teslim edilir. USCIS tarafından kabul edilir, yoksa paranız iade.
